![勵志青春凝聚力量——“第二屆中央戲劇學院校友近期電影展”綜述]()
一、激揚青春凝聚實力——“第二屆中央戲劇學院校友電影近作展”綜述(論文文獻綜述)閆慈[1](2021)在《藝術運動社研究(1920-30年代)》文中研究指明藝術運動社既是一個以...
![開辟漢字教學新途徑]()
一、開辟漢字教學新途徑(論文文獻綜述)羅薇[1](2021)在《《漢語官話語法試編》研究》文中研究說明《漢語官話語法試編》是俄國歷史上第一部正式出版的、專為高等教育編寫的漢語語...
![如何在翻譯中填補文本??中的文化空白]()
一、翻譯中如何填補語篇內(nèi)的文化空缺(論文文獻綜述)郭笑甜[1](2021)在《中國古典名著原著與改寫本易讀度的對比研究——以《三國演義》為例》文中認為中國古典名著原著和改寫本是...
![英語歧義淺析]()
一、英語語言歧義現(xiàn)象簡析(論文文獻綜述)蘇曉桐[1](2019)在《教育政策咨詢報告SupportingStudentswithSpecialEducationalNeedsi...
![關于改進外語教學方法的幾點思考]()
一、關于改進外語教學方法的幾點思考(論文文獻綜述)劉娜[1](2021)在《農(nóng)村小學語文教師教學方式選用的現(xiàn)狀調(diào)查——以J市四所鄉(xiāng)鎮(zhèn)小學為例》文中研究表明二十一世紀以來,新一輪...
![語境理解,隨意適應——在特定語境中把握詞義]()
一、語境通觀,隨便適會——在具體語境中把握詞義(論文文獻綜述)樊騰騰[1](2021)在《英-漢詞匯翻譯產(chǎn)出中的認知語境及其教學啟示》文中認為英-漢詞匯翻譯產(chǎn)出中的認知語境是譯...
![虛幻神話版:時間之輪]()
一、Unreal神話版:TheWheelofTime(論文文獻綜述)季相娣[1](2021)在《AReportontheTranslationofTimetoFly(Excer...
![專屬賀卡只為您!]()
一、獨家賀卡OnlyForYou!(論文文獻綜述)魏珊珊[1](2021)在《《馬爾妮婭編年史》(節(jié)選)英漢翻譯報告》文中進行了進一步梳理夏元淳[2](2020)在《S保險科技...
![我還沒問你的名字]()
一、我還沒有問你的名字(論文文獻綜述)呂錚[1](2021)在《真相小組》文中研究說明1.預審初秋,下著一場不大不小的雨,天色灰蒙蒙的,雨滴打在霧蒙蒙的玻璃上,劃出一道長長的拋...
![語境因素對翻譯的制約與影響]()
一、語境因素對翻譯的制約和影響(論文文獻綜述)柴橚,石雪梅[1](2022)在《韓禮德語境理論下的書信體文學漢譯研究——以《大地上我們一閃而過的榮光》為例》文中研究說明《大地上...
![文化結構視域下跨文化交際研究的重點與難點]()
一、從文化結構看跨文化交際研究的重點與難點(論文文獻綜述)周珊[1](2021)在《“大思政”背景下中國文化翻譯“失語”的教學對策研究》文中研究指明在傳統(tǒng)的大學英語翻譯課堂中,...