国产精品三级AV三级AV三级_日韩AV无码一区二区三区不卡_青青草激情在线久久久免费播放_人妻无码视频免费看

認(rèn)知模型和詞匯習(xí)得

認(rèn)知模型和詞匯習(xí)得

一、認(rèn)知模式與詞匯習(xí)得(論文文獻(xiàn)綜述)

曹琪雯[1](2021)在《多媒體環(huán)境下認(rèn)知詞匯教學(xué)模式實(shí)踐研究》文中提出該文以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論為研究基礎(chǔ),以英語(yǔ)多義詞的習(xí)得為研究?jī)?nèi)容,在多媒體的輔助下,探索認(rèn)知詞匯教學(xué)模式。研究發(fā)現(xiàn)多媒體輔助下的認(rèn)知詞匯教學(xué)模式能極大地提高學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)效率,有助于激發(fā)學(xué)生詞匯和英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的興趣,加深學(xué)生對(duì)詞義的理解,加強(qiáng)學(xué)生詞匯習(xí)得的效果。

李姝[2](2021)在《留學(xué)生同素近義單雙音節(jié)形容詞習(xí)得研究》文中認(rèn)為同素近義單雙音節(jié)形容詞是現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯中較為特殊的一類(lèi)詞,即單音節(jié)形容詞和雙音節(jié)形容詞必須含有一個(gè)相同的成詞語(yǔ)素,如:“沉——沉重、黑——黑暗”。受其形式和語(yǔ)義特點(diǎn)的影響,漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者在接觸使用其中部分詞語(yǔ)的過(guò)程中容易產(chǎn)生混淆。通過(guò)學(xué)習(xí)這類(lèi)特殊詞語(yǔ),第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者能夠更深入了解漢語(yǔ)詞語(yǔ)的引申,對(duì)其擴(kuò)充詞匯量及提升語(yǔ)言輸出的精準(zhǔn)性有一定幫助。本文以易混淆的同素近義單雙音節(jié)形容詞為調(diào)查對(duì)象,結(jié)合詞語(yǔ)的難度等級(jí)、使用頻率、單雙音節(jié)詞的語(yǔ)義聯(lián)系等因素在《漢語(yǔ)國(guó)際教育用音節(jié)詞匯等級(jí)劃分大綱》中共篩選出二十組同素近義單雙音節(jié)形容詞詞組。全文從本體和習(xí)得兩個(gè)方面出發(fā)探究第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在同素近義單雙音節(jié)形容詞方面產(chǎn)生的偏誤。在本體研究方面,主要從句法功能與語(yǔ)義這兩大方面對(duì)這一類(lèi)詞進(jìn)行研究;在偏誤方面,根據(jù)HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的偏誤情況,制作調(diào)查問(wèn)卷來(lái)考察第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者當(dāng)下對(duì)這一類(lèi)詞的掌握情況。為了進(jìn)一步探究學(xué)習(xí)者產(chǎn)生偏誤的原因,本文考察對(duì)外漢語(yǔ)詞匯大綱和對(duì)外漢語(yǔ)教材中這些詞的收錄編排情況,發(fā)現(xiàn)教材中存在詞語(yǔ)覆蓋率低、詞組出現(xiàn)不完整、部分詞語(yǔ)解釋不全面、單雙音節(jié)詞采用同一注釋、部分詞語(yǔ)在教材中的等級(jí)與《等級(jí)劃分》大綱中的等級(jí)不對(duì)應(yīng)等問(wèn)題。最后,從教材編寫(xiě)和教學(xué)策略?xún)蓚€(gè)層面出發(fā),針對(duì)同素近義單雙音節(jié)形容詞教學(xué)提出具體建議:合理收錄及編排、完善教材詞語(yǔ)釋義方式、提升易混淆詞復(fù)現(xiàn)和練習(xí)頻率、培養(yǎng)語(yǔ)素與詞語(yǔ)引申意識(shí)、歸納總結(jié)與多角度對(duì)比相結(jié)合,以期在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的過(guò)程中有所幫助。

張晗[3](2021)在《運(yùn)動(dòng)事件框架下英語(yǔ)為母語(yǔ)的初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者動(dòng)趨式習(xí)得研究》文中研究說(shuō)明本文從認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)的角度,以運(yùn)動(dòng)事件框架理論為基礎(chǔ),比較漢語(yǔ)和英語(yǔ)的在表達(dá)動(dòng)趨式這一運(yùn)動(dòng)事件類(lèi)型時(shí)的語(yǔ)義因子凸顯和組合的差異,如凸體(Figure)、襯體(Ground)、路徑(Path)、方式(Manner)、指示(Deixis)。本文的研究對(duì)象為初級(jí)漢語(yǔ)水平的英語(yǔ)母語(yǔ)者,在不同漢語(yǔ)動(dòng)趨式模式與所對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)運(yùn)動(dòng)事件模式的基礎(chǔ)之上,通過(guò)實(shí)驗(yàn)考察學(xué)習(xí)者習(xí)得四類(lèi)動(dòng)趨式的影響因素。研究發(fā)現(xiàn),漢英語(yǔ)義因子的凸顯和組合是否一致是影響學(xué)習(xí)者習(xí)得動(dòng)趨式的重要因素之一。當(dāng)漢英語(yǔ)義因子的凸顯和組合方式一致時(shí),習(xí)得效果最好,當(dāng)漢英語(yǔ)義因子的凸顯和組合方式不一致時(shí),習(xí)得效果較差。英語(yǔ)母語(yǔ)者四類(lèi)漢語(yǔ)動(dòng)趨式的習(xí)得難度由高到低依次為模式三(“向XX走去”)、模式二(“走進(jìn)去”)、模式四(“進(jìn)去”)、模式一(“走進(jìn)”)。漢語(yǔ)襯體因子(地點(diǎn)賓語(yǔ))的有無(wú)是影響學(xué)習(xí)者習(xí)得動(dòng)趨式的重要因素之一。漢語(yǔ)中趨向補(bǔ)語(yǔ)與地點(diǎn)賓語(yǔ)的位置關(guān)系是學(xué)習(xí)的一大難點(diǎn),在有襯體,即有地點(diǎn)賓語(yǔ)時(shí),學(xué)習(xí)者出現(xiàn)偏誤的概率更高;而當(dāng)漢語(yǔ)無(wú)襯體時(shí),學(xué)習(xí)者可以更準(zhǔn)確的進(jìn)行表達(dá)。動(dòng)詞中不同因子的凸顯是影響學(xué)習(xí)者習(xí)得動(dòng)趨式重要因素之一。當(dāng)與漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)模式中凸顯方式因子時(shí),習(xí)得效果更好;而當(dāng)與漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)模式中凸顯指示因子時(shí),習(xí)得效果更差?;谏鲜鲅芯拷Y(jié)果,筆者提出了漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的動(dòng)趨式應(yīng)該進(jìn)行分類(lèi)教學(xué)、注重“來(lái)/去”的重點(diǎn)教學(xué)以及動(dòng)趨式教學(xué)應(yīng)有所側(cè)重等建議。

代文婷[4](2020)在《范疇化理論在高中英語(yǔ)名詞教學(xué)中的應(yīng)用研究》文中進(jìn)行了進(jìn)一步梳理名詞作為英語(yǔ)詞匯中內(nèi)容龐大的分支,是英語(yǔ)詞匯教學(xué)不可忽視的重要部分。眾多語(yǔ)言學(xué)家在不同視角下進(jìn)行詞匯教學(xué)的探索,本文意圖在范疇化理論指導(dǎo)下針對(duì)現(xiàn)階段存在問(wèn)題對(duì)高中英語(yǔ)名詞詞匯教學(xué)進(jìn)行研究。依據(jù)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論,歸屬于同個(gè)語(yǔ)義范疇的詞匯可以構(gòu)成集合,存在家族相似性;同時(shí),廣泛存在的隱喻轉(zhuǎn)喻認(rèn)知模式也為研究提供了堅(jiān)實(shí)的理論依據(jù);筆者結(jié)合英語(yǔ)名詞教學(xué)的特點(diǎn),闡明范疇化理論在高中英語(yǔ)名詞教學(xué)中的應(yīng)用方法。本研究為掌握學(xué)生現(xiàn)狀,在進(jìn)行教學(xué)實(shí)驗(yàn)之前對(duì)哈爾濱市呼蘭區(qū)第一中學(xué)的實(shí)驗(yàn)對(duì)象采取問(wèn)卷調(diào)查的形式進(jìn)行信息收集。結(jié)合學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,參考具有權(quán)威性的題庫(kù)與高考真題編匯試卷,在實(shí)驗(yàn)前后分別對(duì)實(shí)驗(yàn)班和對(duì)照班進(jìn)行測(cè)試,以檢驗(yàn)詞匯學(xué)習(xí)效果。筆者運(yùn)用SPSS 24.0對(duì)所收集的調(diào)查問(wèn)卷、前測(cè)及后測(cè)數(shù)據(jù)加以分析,力圖探索出促進(jìn)和改善學(xué)生名詞習(xí)得的詞匯教學(xué)方法,最后闡明發(fā)現(xiàn)、分析所存在的不足及其成因,并提出解決策略。研究結(jié)果顯示,范疇化理論指導(dǎo)下的高中英語(yǔ)名詞教學(xué)對(duì)學(xué)生的詞匯習(xí)得具有明顯的積極作用,有益于學(xué)生名詞詞匯運(yùn)用能力的提升,和傳統(tǒng)詞匯教學(xué)方法相比存在一定優(yōu)越性。同時(shí),也促使教師進(jìn)一步提升自身專(zhuān)業(yè)素養(yǎng),不斷完善和發(fā)展詞匯教學(xué)方法。本研究的創(chuàng)新之處在于,筆者對(duì)該理論在英語(yǔ)名詞詞匯教學(xué)中的應(yīng)用方法進(jìn)行了探索和發(fā)現(xiàn),為今后的研究開(kāi)辟新思路。

李妮[5](2019)在《原型范疇理論指導(dǎo)下的初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)實(shí)證研究》文中指出《初中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2011版)》對(duì)初中生的詞匯量提出了明確的要求,與之相適應(yīng)的人教版初中教材對(duì)初中學(xué)生應(yīng)掌握的詞匯量也進(jìn)行了調(diào)整和增加。目前結(jié)合原型范疇理論和英語(yǔ)詞匯教學(xué)的實(shí)證研究數(shù)量不多,且研究對(duì)象多針對(duì)大學(xué)和高中階段的學(xué)生,對(duì)初中學(xué)生的研究相對(duì)較少。因此,本研究嘗試探索原型范疇理論對(duì)初中學(xué)生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的影響。本研究以原型范疇理論和認(rèn)知模式為理論基礎(chǔ),嘗試探究以下兩個(gè)相關(guān)研究問(wèn)題:1.原型范疇理論指導(dǎo)下的英語(yǔ)詞匯教學(xué)對(duì)初中學(xué)生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)觀念和詞匯學(xué)習(xí)策略的使用有何影響?2.原型范疇理論指導(dǎo)下的英語(yǔ)詞匯教學(xué)對(duì)初中學(xué)生的詞匯量大小有何影響?為解決以上問(wèn)題,本研究利用詞匯測(cè)試卷、英語(yǔ)成績(jī)測(cè)試卷以及調(diào)查問(wèn)卷和訪談等研究工具,選取岳陽(yáng)縣某鄉(xiāng)村中學(xué)初二年級(jí)兩個(gè)自然班共100名學(xué)生作為研究對(duì)象開(kāi)展為期16周的教學(xué)實(shí)驗(yàn)研究。通過(guò)對(duì)收集到的數(shù)據(jù)進(jìn)行定性和定量分析發(fā)現(xiàn),被試學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)觀念發(fā)生了一定的積極變化,學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略的使用意識(shí)有所提升,其中詞匯記憶過(guò)程中的注意策略、自主學(xué)習(xí)策略、重復(fù)策略和編碼策略的使用頻率有顯著性變化;實(shí)驗(yàn)后兩個(gè)班學(xué)生的詞匯量都有一定程度的擴(kuò)大,其中實(shí)驗(yàn)班學(xué)生詞匯量呈現(xiàn)顯著性變化;而詞匯量的擴(kuò)大又進(jìn)一步促進(jìn)了學(xué)生英語(yǔ)成績(jī)的提高。研究結(jié)果表明,結(jié)合原型范疇理論在初中階段學(xué)校進(jìn)行英語(yǔ)詞匯教學(xué)具有切實(shí)可行性。

張凱[6](2019)在《產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的認(rèn)知模式研究》文中研究指明隨著社會(huì)、科技、經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展,用戶(hù)需要和產(chǎn)品特征均發(fā)生了較大的變化,用戶(hù)對(duì)產(chǎn)品的需求正在由過(guò)去的“實(shí)用功能的使用”轉(zhuǎn)變?yōu)椤皩?duì)信息的認(rèn)知體驗(yàn)”,產(chǎn)品的信息載體特征也越來(lái)越明晰。針對(duì)當(dāng)代產(chǎn)品和產(chǎn)品設(shè)計(jì)新特征和新趨勢(shì),從認(rèn)知心理學(xué)視角出發(fā),展開(kāi)對(duì)產(chǎn)品設(shè)計(jì)中認(rèn)知模式的基本定義、內(nèi)容、要素、結(jié)構(gòu)和關(guān)系等方面的研究,以探究和解析當(dāng)代產(chǎn)品設(shè)計(jì)的本質(zhì)屬性和過(guò)程屬性,進(jìn)一步豐富和完善產(chǎn)品設(shè)計(jì)理論和認(rèn)知心理學(xué)應(yīng)用理論,并為產(chǎn)品設(shè)計(jì)實(shí)踐提供理論指導(dǎo)。從認(rèn)知心理學(xué)及相關(guān)理論出發(fā),運(yùn)用文獻(xiàn)研究、案例研究、實(shí)驗(yàn)研究和系統(tǒng)分析等方法,展開(kāi)了如下五個(gè)部分研究。首先,在認(rèn)知心理學(xué)及相關(guān)理論研究的基礎(chǔ)上,結(jié)合當(dāng)代產(chǎn)品設(shè)計(jì)發(fā)展趨勢(shì),界定“產(chǎn)品”、“產(chǎn)品設(shè)計(jì)”、“產(chǎn)品信息”等基礎(chǔ)概念。其次,在厘清認(rèn)知建模相關(guān)理論的基礎(chǔ)上,分析了產(chǎn)品設(shè)計(jì)中認(rèn)知模式研究的三個(gè)主要內(nèi)容,提出了產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知模式構(gòu)建的三個(gè)基本原則。第三,在系統(tǒng)分析影響用戶(hù)認(rèn)知的內(nèi)、外部因素及其相互關(guān)系的基礎(chǔ)上,探究和構(gòu)建“觸發(fā)—獲取—篩選—加工—輸出”的用戶(hù)認(rèn)知過(guò)程模式,并解析各過(guò)程的認(rèn)知內(nèi)容及相互關(guān)系;探究和構(gòu)建“目標(biāo)—任務(wù)—信息/行為流—信息觸點(diǎn)”用戶(hù)認(rèn)知層級(jí)模式;并分析各層級(jí)關(guān)系中滿(mǎn)意度測(cè)評(píng)的內(nèi)容和方法。第四,在原有“問(wèn)題”認(rèn)知模式和“求解”認(rèn)知模式的研究基礎(chǔ)上,探索和構(gòu)建由用戶(hù)域、價(jià)值域、交互域、表征域構(gòu)成的“UFIC”產(chǎn)品設(shè)計(jì)問(wèn)題模式,并明確用戶(hù)域和表征域是設(shè)計(jì)認(rèn)知的核心問(wèn)題域;探索和構(gòu)建由分析、定義、生成、測(cè)評(píng)構(gòu)成的“ADGE”產(chǎn)品設(shè)計(jì)求解模式,在分析求解基本過(guò)程的基礎(chǔ)上,明確測(cè)評(píng)過(guò)程在模式中的控制作用;從ADGE求解模式視角將UFIC問(wèn)題模式中四個(gè)問(wèn)題域細(xì)化為十六個(gè)核心設(shè)計(jì)問(wèn)題,并導(dǎo)出“UFIC-ADGE”產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知模式。第五,在用戶(hù)認(rèn)知和產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知模式研究的基礎(chǔ)上,結(jié)合案例分析,提出產(chǎn)品系統(tǒng)映像內(nèi)核創(chuàng)設(shè)、范圍創(chuàng)設(shè)、邏輯創(chuàng)設(shè)和表現(xiàn)創(chuàng)設(shè)的四個(gè)維度,并細(xì)分為十二個(gè)創(chuàng)新路徑。本次研究從認(rèn)知心理學(xué)視角出發(fā),進(jìn)一步界定了產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的基本概念,明確了產(chǎn)品設(shè)計(jì)中認(rèn)知模式的內(nèi)涵,提出了用戶(hù)認(rèn)知的過(guò)程、層級(jí)模式,產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知的問(wèn)題、求解及過(guò)程模式和產(chǎn)品系統(tǒng)映像創(chuàng)設(shè)維度。進(jìn)一步豐富和完善產(chǎn)品設(shè)計(jì)理論和認(rèn)知心理學(xué)應(yīng)用理論,有助于設(shè)計(jì)師在設(shè)計(jì)實(shí)踐過(guò)程中理解產(chǎn)品設(shè)計(jì)的基本屬性,明確用戶(hù)研究?jī)?nèi)涵,擴(kuò)展設(shè)計(jì)創(chuàng)新維度,優(yōu)化設(shè)計(jì)過(guò)程和設(shè)計(jì)管理,具有一定的理論意義與實(shí)踐應(yīng)用價(jià)值。

劉萍[7](2019)在《英、漢學(xué)習(xí)詞典中外殼名詞釋義對(duì)比研究 ——局部語(yǔ)法路徑》文中指出學(xué)習(xí)詞典釋義的簡(jiǎn)明性、準(zhǔn)確性、以及充分性關(guān)乎學(xué)習(xí)者語(yǔ)言習(xí)得尤其是詞匯習(xí)得的成效。相對(duì)于主流英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的釋義更具簡(jiǎn)明性、充分性和準(zhǔn)確性(于屏方、杜家利,2010),我國(guó)目前出版的對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典,“在釋義環(huán)節(jié)體現(xiàn)出相當(dāng)濃厚的‘內(nèi)漢’痕跡,很多詞項(xiàng)的釋義基本上是在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》釋義的基礎(chǔ)上替換個(gè)別詞語(yǔ),或換一種表述方式”(蔡永強(qiáng),2018:60)。因此,對(duì)編纂水平相對(duì)較高的英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的釋義進(jìn)行深入探究,并將之與漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典釋義進(jìn)行對(duì)比研究是非常必要的。局部語(yǔ)法(local grammars)是一種對(duì)特定語(yǔ)言型式或用法的語(yǔ)言特征進(jìn)行描述的語(yǔ)法(Cheng,2012:215),可以對(duì)某一特定意義/功能或現(xiàn)象進(jìn)行更加系統(tǒng)、綜合的描述,對(duì)語(yǔ)言的描述更加有效,在描述子語(yǔ)言(sublanguages)方面的價(jià)值已得到證實(shí)。從功能分析的角度來(lái)講,釋義中詞語(yǔ)序列所實(shí)現(xiàn)的功能并非屬于語(yǔ)言系統(tǒng)宏觀層面的一般功能,而是與釋義子語(yǔ)言緊密關(guān)聯(lián)的局部功能。因此,以功能為導(dǎo)向的局部語(yǔ)法更適用于對(duì)釋義語(yǔ)言進(jìn)行功能分析,更加適用于對(duì)釋義結(jié)構(gòu)要素(structural elements)如何實(shí)現(xiàn)釋義功能的過(guò)程進(jìn)行細(xì)致描述,有助于更加準(zhǔn)確地揭示釋義模式。由此可見(jiàn),局部語(yǔ)法是一種較為有效的研究詞典釋義的路徑。本研究依據(jù)Schmid(2000)的外殼名詞(shell nouns)詞表,基于義項(xiàng)抽取《牛津高階英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》(第8版,2010)和《商務(wù)館學(xué)漢語(yǔ)詞典》(2006)中具有外殼功能的釋義。依據(jù)Sinclair(1991)和Barnbrook(1995;2002)句子釋義局部語(yǔ)法的功能標(biāo)簽,本研究設(shè)計(jì)了短語(yǔ)釋義的功能標(biāo)簽,并據(jù)此對(duì)抽取的釋義文本進(jìn)行標(biāo)注。在揭示英、漢釋義局部語(yǔ)法實(shí)現(xiàn)型式的基礎(chǔ)上,本研究從釋義局部語(yǔ)法功能成分(functional components)的序列、語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)方式及對(duì)應(yīng)關(guān)系三個(gè)維度,對(duì)兩種局部語(yǔ)法進(jìn)行對(duì)比分析,藉此揭示英、漢外殼名詞釋義模式的異同。本研究主要圍繞以下兩個(gè)問(wèn)題展開(kāi):問(wèn)題一:英、漢學(xué)習(xí)詞典中外殼名詞釋義局部語(yǔ)法的實(shí)現(xiàn)型式有哪些?問(wèn)題二:英、漢學(xué)習(xí)詞典中外殼名詞釋義局部語(yǔ)法的差異性主要體現(xiàn)在哪些方面?(1)實(shí)現(xiàn)型式中功能成分序列的差異性表現(xiàn)在哪些方面?(2)實(shí)現(xiàn)型式中功能成分的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)方式的差異性表現(xiàn)在哪些方面?(3)實(shí)現(xiàn)型式中功能成分的對(duì)應(yīng)關(guān)系如何?研究結(jié)果表明,英、漢外殼名詞釋義局部語(yǔ)法均存在六類(lèi)實(shí)現(xiàn)型式,兩種局部語(yǔ)法既存在共性,也存在差異性。(1)英、漢釋義局部語(yǔ)法型式中功能成分之間存在橫組合關(guān)系,構(gòu)成線(xiàn)性結(jié)構(gòu)。功能成分序列存在差異,英語(yǔ)型式以上義詞成分為中心向右擴(kuò)展,漢語(yǔ)型式以中心語(yǔ)成分為中心向左擴(kuò)展。(2)每個(gè)功能成分的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)方式之間存在縱聚合關(guān)系,構(gòu)成一個(gè)釋義功能系統(tǒng)。功能成分與語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)形式之間的一對(duì)多關(guān)系,導(dǎo)致各個(gè)系統(tǒng)成員之間存在交叉關(guān)系,這種交叉關(guān)系既存在于同一語(yǔ)言?xún)?nèi)部,也存在于兩種語(yǔ)言之間。但英、漢功能成分的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)方式受語(yǔ)言類(lèi)型的影響,具有各自的語(yǔ)言特色。(3)功能成分的釋義功能存在差異。一方面,成分功能的強(qiáng)弱存在差異,相較而言,詳述成分功能較強(qiáng),出現(xiàn)頻數(shù)較高,故釋義成分的多寡不應(yīng)作為評(píng)價(jià)釋義充分性和準(zhǔn)確性的標(biāo)準(zhǔn)。另一方面,功能成分在各類(lèi)詞語(yǔ)釋義中側(cè)重對(duì)不同語(yǔ)義特征進(jìn)行闡述。例如,詳述成分在英語(yǔ)言語(yǔ)類(lèi)詞語(yǔ)釋義中側(cè)重闡述指稱(chēng)對(duì)象的功用,而在漢語(yǔ)釋義中則側(cè)重闡述源起,在英語(yǔ)心理類(lèi)和情態(tài)類(lèi)釋義中側(cè)重闡述指稱(chēng)對(duì)象的具體內(nèi)容,而在漢語(yǔ)釋義中則側(cè)重闡述功用。(4)不同類(lèi)型外殼名詞釋義中局部語(yǔ)法型式的分布均存在異同。相同之處體現(xiàn)在兩種局部語(yǔ)法中高頻實(shí)現(xiàn)型式包含相同的功能成分。不同之處在于英語(yǔ)基本型式“算子+區(qū)別特征+上義詞”屬于低頻型式,而漢語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的基本型式“區(qū)別特征+鏈接+中心語(yǔ)”則屬于高頻型式,這表明漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中部分詞語(yǔ)的釋義信息偏于簡(jiǎn)單,不利于近義詞的辨析與習(xí)得。英、漢釋義局部語(yǔ)法存在共性與差異性的原因主要包括三個(gè)方面:(1)語(yǔ)言類(lèi)型的差異,導(dǎo)致表達(dá)方式存在差異,從而影響英、漢釋義局部語(yǔ)法型式中功能成分的序列,并使各個(gè)成分的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)方式具有各自語(yǔ)言的特色。(2)人類(lèi)認(rèn)知不同抽象事物的方式與視角存在差異,導(dǎo)致局部語(yǔ)法型式在不同類(lèi)型外殼名詞釋義中分布存在差異。(3)英、漢兩個(gè)民族的認(rèn)知模式(投射式/統(tǒng)攝式)和思維方式(直線(xiàn)型/曲線(xiàn)型)的差異性,導(dǎo)致英語(yǔ)釋義局部語(yǔ)法型式的線(xiàn)性結(jié)構(gòu)為右向擴(kuò)展,而漢語(yǔ)型式則為左向擴(kuò)展結(jié)構(gòu)。上述研究結(jié)果,深化了局部功能視角的釋義研究,開(kāi)辟了學(xué)習(xí)詞典對(duì)比研究的新路徑,為構(gòu)建對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的釋義模式,尤其是抽象名詞釋義模式提供了一些借鑒和參考。這些研究成果不僅有助于從微觀層面揭示釋義模式與認(rèn)知方式、思維方式、以及語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣的關(guān)系,而且有助于對(duì)普通語(yǔ)言語(yǔ)法進(jìn)行有益補(bǔ)充。

羅紅玲[8](2018)在《復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論下的漢語(yǔ)比喻研究》文中認(rèn)為比喻在人們的日常交際中普遍存在,正是這種普遍性使得比喻在話(huà)語(yǔ)研究中成為一個(gè)重要的研究課題。研究真實(shí)話(huà)語(yǔ)中的比喻可以幫助我們更好地理解人們?nèi)绾问褂帽扔?將有助于我們對(duì)比喻的本質(zhì)作出更客觀的認(rèn)識(shí)。然而,目前的漢語(yǔ)比喻研究成果眾多,但還缺乏一種能對(duì)比喻進(jìn)行整體而全面分析的統(tǒng)一理論框架;過(guò)于側(cè)重比喻靜態(tài)形式結(jié)構(gòu)層面的描寫(xiě),忽視了比喻的解釋性研究;所選語(yǔ)料多為固死的書(shū)面語(yǔ)料,缺乏語(yǔ)言真實(shí)使用過(guò)程中的研究;且多數(shù)研究仍以定性分析為主,缺乏以語(yǔ)料庫(kù)為基礎(chǔ)的全面性研究。因此到目前為止,我們還沒(méi)有辦法比較可信地回答比喻的形成機(jī)制、存在方式以及應(yīng)用規(guī)律,當(dāng)然也就無(wú)法揭示比喻的本質(zhì)所在?;诖?本研究在前人研究的基礎(chǔ)之上,聚焦于真實(shí)語(yǔ)言中的比喻使用現(xiàn)象,在相對(duì)真實(shí)的話(huà)語(yǔ)交際環(huán)境下,借助于跨學(xué)科視角,探討比喻的形成機(jī)制、存在方式以及應(yīng)用規(guī)律,從而揭示比喻的本質(zhì)特征,對(duì)話(huà)語(yǔ)中的比喻使用進(jìn)行了定量與定性分析,以期從理論及實(shí)踐上豐富和拓展現(xiàn)有的漢語(yǔ)比喻研究。本論文的主要研究?jī)?nèi)容如下:(1)本研究首先對(duì)現(xiàn)有漢語(yǔ)比喻研究進(jìn)行了綜合分析與評(píng)述,探討了目前研究在理論上和方法上所取得的成果與存在的不足;(2)提出本研究的理論基礎(chǔ),即復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論,從復(fù)雜性視角出發(fā)探析了比喻產(chǎn)生的內(nèi)部以及外部原因,提出了比喻的形成機(jī)制;探析了話(huà)語(yǔ)中比喻使用的根本動(dòng)因以及影響比喻使用的諸多因素,提出了比喻在話(huà)語(yǔ)中的存在方式;最后,結(jié)合己有漢語(yǔ)比喻研究成果以及復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論,構(gòu)建了比喻研究的多維動(dòng)態(tài)模式,并在該模式下提出了比喻的定義、比喻辨識(shí)方法以及比喻研究的觀測(cè)維度。(3)依據(jù)上述研究框架,基于自建和通用語(yǔ)料庫(kù),對(duì)交際過(guò)程中比喻的形式特征進(jìn)行了分析,討論了話(huà)語(yǔ)樣本中比喻的密度值、比喻表達(dá)結(jié)構(gòu)的典型特征以及話(huà)語(yǔ)中比喻的分布特征;對(duì)交際過(guò)程中比喻使用的動(dòng)態(tài)過(guò)程進(jìn)行了分析,考察了比喻結(jié)構(gòu)在話(huà)語(yǔ)局部的動(dòng)態(tài)表現(xiàn)形式、交際主體間比喻交互情況、特定語(yǔ)境中特定比喻表達(dá)的選擇及變異情況、比喻固化的動(dòng)態(tài)過(guò)程以及話(huà)語(yǔ)事件層面上比喻使用模式的特征與規(guī)律。本研究的主要?jiǎng)?chuàng)新與價(jià)值在于(1)從復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論的跨學(xué)科視角出發(fā),重新審視了比喻的本質(zhì)特征,突破了傳統(tǒng)比喻研究的靜態(tài)觀,在語(yǔ)言交際過(guò)程中考察比喻的生成、理解和變異的復(fù)雜動(dòng)態(tài)過(guò)程,使得比喻研究更加逼近其本來(lái)面貌,為漢語(yǔ)比喻理論研究開(kāi)辟了新的路徑,拓寬了比喻理論研究的視野。(2)本研究從跨學(xué)科視角提出了比喻的形成是基于主體的多模塊多感官系統(tǒng)與環(huán)境互動(dòng)的結(jié)果;從聯(lián)系的觀點(diǎn)來(lái)審視比喻與其使用環(huán)境之間的復(fù)雜性關(guān)系,提出了比喻的存在方式具有多維性、互動(dòng)性、適應(yīng)性、多層次性、主體性以及動(dòng)態(tài)性等特征。(3)本研究提出了比喻研究的多維動(dòng)態(tài)研究框架,旨在將目前的認(rèn)知研究與話(huà)語(yǔ)研究的成果在一個(gè)跨學(xué)科理論框架下進(jìn)行整合,讓所有研究都能在該研究框架下找到它們相應(yīng)的位置,并在此框架下對(duì)比喻進(jìn)行了定義與識(shí)別,通過(guò)大量真實(shí)語(yǔ)料的分析,全面呈現(xiàn)了比喻使用中的形式特征與動(dòng)態(tài)過(guò)程,深刻揭示了比喻的復(fù)雜動(dòng)態(tài)本質(zhì)。(4)本研究立足于交際中的比喻研究,從理論與實(shí)證兩個(gè)方面深刻揭示了比喻的本質(zhì)特征以及使用規(guī)律,這些研究發(fā)現(xiàn)對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中比喻使用能力的培養(yǎng)以及相關(guān)教材編寫(xiě)都極具啟示意義與參考價(jià)值。

王剛[9](2016)在《現(xiàn)代漢語(yǔ)中與數(shù)量結(jié)構(gòu)有關(guān)的構(gòu)式研究》文中提出本文重點(diǎn)借鑒構(gòu)式語(yǔ)法理論對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)中與數(shù)量結(jié)構(gòu)有關(guān)的構(gòu)式展開(kāi)研究。在具體研究中,努力做到理論多元化,方法多樣化。理論基礎(chǔ)方面,以構(gòu)式理論為主線(xiàn),同時(shí)借鑒原型范疇理論、隱喻和轉(zhuǎn)喻理論、主觀化理論、非范疇化理論。研究方法方面,把結(jié)構(gòu)主義研究方法和功能主義語(yǔ)言觀結(jié)合起來(lái),做到描寫(xiě)與解釋相結(jié)合、歷時(shí)與共時(shí)相結(jié)合、定性分析與定量分析相結(jié)合、歸納與演繹相結(jié)合。全文共分十四章。第一章為緒論部分,指明本文的研究對(duì)象,闡述選題依據(jù),對(duì)相關(guān)文獻(xiàn)進(jìn)行綜述,同時(shí)對(duì)本文所采用的理論、方法、語(yǔ)料等做了說(shuō)明。第二章研究“V+得+一M+NP”構(gòu)式。共時(shí)層面,提取了該構(gòu)式的構(gòu)式義,分析了構(gòu)件的準(zhǔn)入條件,探討了構(gòu)式的使用動(dòng)因;歷時(shí)層面,描述了構(gòu)式的發(fā)展過(guò)程,并在此基礎(chǔ)上分析了構(gòu)式義的形成理?yè)?jù)。第三章研究“(S)那叫一個(gè)X”構(gòu)式。研究了該構(gòu)式的意義及理?yè)?jù),總結(jié)了構(gòu)式的功能,分析了構(gòu)式中S與X的語(yǔ)義關(guān)系,探討了構(gòu)式的主觀化歷程,描述了構(gòu)式的發(fā)展過(guò)程及其變體情況。第四章研究“好(一)個(gè)NP”構(gòu)式。在構(gòu)式的歷時(shí)發(fā)展方面重點(diǎn)分析了“好個(gè)”的性質(zhì)及“好(一)個(gè)NP”的時(shí)代差異,在共時(shí)層面主要分析了構(gòu)式的使用動(dòng)因及其中“好”的語(yǔ)義指向,同時(shí)對(duì)構(gòu)式的家族承繼關(guān)系做了描述。第五章研究“(X)整個(gè)一M(Y)”構(gòu)式。首先分析了構(gòu)式的構(gòu)件,然后對(duì)構(gòu)式的貶抑義和評(píng)價(jià)義進(jìn)行了研究,繼而探討了構(gòu)式的固化過(guò)程,最后對(duì)構(gòu)式變體也做了相應(yīng)研究。第六章研究“一群NP”構(gòu)式。從量詞“群”的語(yǔ)義積淀及重現(xiàn)和量詞本身所具有的比喻功能兩個(gè)方面分析了構(gòu)式具有負(fù)面評(píng)價(jià)義的理?yè)?jù),同時(shí)對(duì)三個(gè)相關(guān)格式做了對(duì)比分析。第七章研究“一X一個(gè)Y”構(gòu)式。在總結(jié)各個(gè)子構(gòu)式意義的基礎(chǔ)上提煉出“一X一個(gè)Y”構(gòu)式的構(gòu)式義,并從構(gòu)件非范疇化、意義整體固化、言者交際意圖顯化三個(gè)角度分析了構(gòu)式的主觀性,最后探討了一些相關(guān)格式。第八章研究“A一M(,)B一M”構(gòu)式。首先將構(gòu)式分為七種不同的類(lèi)型,然后探討了構(gòu)式不同意義產(chǎn)生的機(jī)制,繼而分析了構(gòu)式的主觀性,最后對(duì)一些已經(jīng)習(xí)語(yǔ)化的個(gè)案做了分析。第九章研究“V+一M+是+一M”構(gòu)式。首先描寫(xiě)了構(gòu)式及構(gòu)件的分布情況,然后分析了構(gòu)式對(duì)構(gòu)件的壓制,描述了構(gòu)式義的產(chǎn)生過(guò)程,分析了構(gòu)式的語(yǔ)篇依賴(lài)性,最后探討了一些相關(guān)格式。第十章研究“一M比一M+A/VP”構(gòu)式。首先對(duì)構(gòu)件做了分析,然后指明了構(gòu)式的句法功能,重點(diǎn)分析了構(gòu)式的構(gòu)式家族及其承繼關(guān)系,然后指出了遍指性構(gòu)式的判定標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)還對(duì)構(gòu)式的產(chǎn)生時(shí)間做了補(bǔ)充說(shuō)明。第十一章研究“有+數(shù)量結(jié)構(gòu)”構(gòu)式。首先將“有+數(shù)量結(jié)構(gòu)”做了分類(lèi)并描寫(xiě)了其分布情況,并以此為基礎(chǔ)探討了兩類(lèi)構(gòu)式的構(gòu)式義,然后一些相關(guān)問(wèn)題做了探討。第十二章研究數(shù)量結(jié)構(gòu)的功能。簡(jiǎn)述了數(shù)量結(jié)構(gòu)的五種基本功能:表量功能、指代功能、完句功能、修飾和陳述功能、修辭功能,同時(shí)分析了相關(guān)功能的理?yè)?jù)性,然后列舉了兩種其他功能:標(biāo)記功能和副詞性功能第十三章主要對(duì)前面章節(jié)所研究的構(gòu)式做共性和個(gè)性分析。第十四章為結(jié)語(yǔ)與余論。首先對(duì)本文進(jìn)行了總結(jié),概括了本文的基本觀點(diǎn),總結(jié)了本文的幾點(diǎn)創(chuàng)新之處,指出了本文的一些不足,最后對(duì)構(gòu)式語(yǔ)法與漢語(yǔ)研究的切合度問(wèn)題做了簡(jiǎn)要論述。

徐悅虹[10](2015)在《法語(yǔ)體范疇研究》文中指出“體”(vid)這一術(shù)語(yǔ)源自俄語(yǔ)語(yǔ)法研究,它所涵蓋的體現(xiàn)象卻超越俄語(yǔ)而廣泛存在于其他語(yǔ)言中。本論文探討了體范疇的定義、分類(lèi)、本質(zhì)以及表現(xiàn)模式,著眼于梳理法語(yǔ)中的體現(xiàn)象并論證法語(yǔ)中存在體系統(tǒng)。除緒論和結(jié)論之外,本論文的正文部分包括五章。分述如下:第一章介紹體的概念和體范疇,并在普通語(yǔ)言學(xué)層面上提出體的定義和分類(lèi)。根據(jù)普通語(yǔ)言學(xué)的理論預(yù)設(shè)和研究方法,指出體范疇普遍存在于不同語(yǔ)言之中,它是以語(yǔ)言手段表征事態(tài)與時(shí)間之關(guān)系的語(yǔ)言學(xué)范疇,該定義可作為確認(rèn)特定語(yǔ)言中體現(xiàn)象的依據(jù)?;谡Z(yǔ)言中形式與意義之間交錯(cuò)對(duì)應(yīng)的關(guān)系,采用形式標(biāo)準(zhǔn)和意義標(biāo)準(zhǔn)對(duì)體進(jìn)行雙重分類(lèi):從形式角度,依據(jù)體現(xiàn)象所借助的語(yǔ)言手段,劃分語(yǔ)法體、詞匯體、句法體和篇章體;從意義角度,依據(jù)體現(xiàn)象所表達(dá)的體的差別,劃分動(dòng)作的延續(xù)、階段和界點(diǎn)、重復(fù)和頻次以及序列四大類(lèi),其中,第一類(lèi)包括延續(xù)體和瞬間體,第二類(lèi)包括前瞻體、整體體、過(guò)程體、結(jié)果體、回顧體、起始體、分割體和終結(jié)體,第三類(lèi)包括重復(fù)體、反復(fù)體、慣常體以及單次體,第四類(lèi)統(tǒng)稱(chēng)序列體。由此,體的形式分類(lèi)是意義分類(lèi)的實(shí)現(xiàn)方式,體的意義分類(lèi)是形式分類(lèi)的語(yǔ)義集合,二者均可作為梳理特定語(yǔ)言中體現(xiàn)象的依據(jù)。第二章構(gòu)建理論框架,以便揭示體范疇的認(rèn)知根源,并基于此而設(shè)計(jì)表現(xiàn)體范疇的時(shí)間-事態(tài)模式。在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下,本論文的理論構(gòu)建以Lakoff&Johnson的意象圖式和概念隱喻理論為基礎(chǔ),以Langacker,Taylor,Talmy等認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家的觀點(diǎn)為補(bǔ)充,并借鑒Guillaume和Gosselin等法國(guó)語(yǔ)言學(xué)家的相關(guān)研究。實(shí)際上,意象圖式是固化于人類(lèi)經(jīng)驗(yàn)的基本認(rèn)知模式,是進(jìn)行隱喻投射的前提,概念隱喻是根植于人類(lèi)經(jīng)驗(yàn)的主要認(rèn)知機(jī)制,是對(duì)意象圖式的擴(kuò)展:它們是闡釋人類(lèi)語(yǔ)言的兩個(gè)重要方面。意象圖式反映了人類(lèi)基本的認(rèn)知規(guī)律,后者至少可歸納為注意力、動(dòng)靜、邊界、精密度、抽象和視角六個(gè)方面,它們是人類(lèi)理解實(shí)體和空間等認(rèn)知對(duì)象的共同基礎(chǔ)。概念隱喻將意象圖式的內(nèi)部結(jié)構(gòu)進(jìn)行跨經(jīng)驗(yàn)域投射,從而使普適于喻體概念的認(rèn)知規(guī)律也普適于本體概念,其中,本體隱喻通過(guò)實(shí)體而認(rèn)知事態(tài),包括“事件是物體”和“非事件是物質(zhì)”兩個(gè)方面,空間隱喻通過(guò)空間而認(rèn)知時(shí)間,即“時(shí)間是空間”。在此基礎(chǔ)上形成復(fù)合隱喻,即“時(shí)間中的事態(tài)是空間中的實(shí)體”,不但包括由實(shí)體域向事態(tài)域以及由空間域向時(shí)間域的雙重投射,還存在實(shí)體之于空間的辯證關(guān)系向事態(tài)之于時(shí)間的辯證關(guān)系的映射。人類(lèi)語(yǔ)言中時(shí)體范疇的認(rèn)知根源皆為事態(tài)與時(shí)間的認(rèn)知關(guān)聯(lián):當(dāng)事態(tài)被時(shí)間包含,則主要涉及事態(tài)在時(shí)間中所占據(jù)的位置,以及與其他事態(tài)的相對(duì)時(shí)間關(guān)系,這是時(shí)價(jià)值的內(nèi)容;當(dāng)事態(tài)包含時(shí)間,則主要涉及事態(tài)所包含時(shí)間之長(zhǎng)短、事態(tài)的邊界和結(jié)構(gòu),以及若干事態(tài)之間相似或相異的關(guān)系,這是體價(jià)值的內(nèi)容。根據(jù)體范疇的認(rèn)知根源,設(shè)計(jì)時(shí)間-事態(tài)模式作為表現(xiàn)體范疇的認(rèn)知模式。該模式參照Croft的垂直雙軸模式,且吸收單軸模式和平行軸模式的優(yōu)勢(shì),以便融入更多的表現(xiàn)方式,具有更大的表現(xiàn)空間。它適于表現(xiàn)體范疇的本質(zhì)、體的意義分類(lèi),并可用于描寫(xiě)特定語(yǔ)言中的體現(xiàn)象。第三章討論法語(yǔ)語(yǔ)法體,并梳理法語(yǔ)中語(yǔ)法層面的體現(xiàn)象。法語(yǔ)語(yǔ)法體的特點(diǎn)是以顯在的語(yǔ)法形式表達(dá)明晰的體價(jià)值。在法語(yǔ)動(dòng)詞的屈折變化中,簡(jiǎn)單形式均表達(dá)非結(jié)果體,包括整體體和分割體兩種可能,而復(fù)合形式均表達(dá)結(jié)果體,并可轉(zhuǎn)而表達(dá)整體體。第四章討論法語(yǔ)詞匯體,并梳理法語(yǔ)中詞匯層面的體現(xiàn)象。法語(yǔ)詞匯體的特點(diǎn)是語(yǔ)言形式的差別不甚顯著而體的差別豐富細(xì)致。動(dòng)詞以其自身意義能表示不同的事態(tài)類(lèi)型,借助不同詞綴可表達(dá)重復(fù)體、起始體和終結(jié)體等,構(gòu)成迂回法則主要表現(xiàn)動(dòng)作進(jìn)展的大小階段,涉及前瞻體、過(guò)程體、回顧體、起始體、分割體和終結(jié)體等;動(dòng)作名詞以及名詞意群所表達(dá)的體的差別,與動(dòng)詞以及迂回法呈大致的平行關(guān)系;副詞主要傳達(dá)動(dòng)作的頻次、程度、時(shí)間和序列等信息,涉及重復(fù)體、強(qiáng)化體、瞬間體/延續(xù)體和序列體;形容詞所表達(dá)的體的差別與副詞呈大致的平行關(guān)系。第五章討論法語(yǔ)句法體,并梳理法語(yǔ)中句法層面的體現(xiàn)象。法語(yǔ)句法體的特點(diǎn)是語(yǔ)言形式的復(fù)雜性和體的意義的合成性。在句中,謂語(yǔ)動(dòng)詞與賓語(yǔ)、主語(yǔ)或狀語(yǔ)組合為動(dòng)詞意群,并受后者所帶來(lái)的意義成分的影響,可能引起句子整體意義的變化;謂語(yǔ)動(dòng)詞所采用的特定語(yǔ)法形式表達(dá)一定的體價(jià)值,促使動(dòng)詞或動(dòng)詞意群所表達(dá)的事態(tài)類(lèi)型的潛在意義轉(zhuǎn)化為實(shí)在意義,也可能引起句子整體意義的變化。綜上所述,依據(jù)體定義和體的分類(lèi)確認(rèn)并歸納法語(yǔ)中的體現(xiàn)象:它們分布于不同的語(yǔ)言層次,采用不同的語(yǔ)言手段,可分別歸入語(yǔ)法體、詞匯體、句法體和篇章體;這些體現(xiàn)象所表達(dá)的體的差別不盡相同,均可歸入體的意義分類(lèi)。至于篇章體,它是比語(yǔ)法體、詞匯體和句法體更為復(fù)雜的體現(xiàn)象,涉及更多因素的影響??傊?法語(yǔ)中的這四類(lèi)體現(xiàn)象由簡(jiǎn)至繁,彼此之間存在著語(yǔ)義關(guān)聯(lián)和相互作用,它們是法語(yǔ)中體系統(tǒng)的不同組成部分,共同促成法語(yǔ)體系統(tǒng)的運(yùn)轉(zhuǎn)。本論文的理論價(jià)值在于,以普通語(yǔ)言學(xué)的高度提出抽象、概括的體定義,采用形式和意義的雙重標(biāo)準(zhǔn)提出全面、有效的體的分類(lèi),并以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)為理論框架探索體范疇的本質(zhì);其實(shí)用價(jià)值在于,加深對(duì)體范疇、法語(yǔ)中的體現(xiàn)象以及體系統(tǒng)的理解,從而對(duì)法語(yǔ)教學(xué)和翻譯實(shí)踐有所裨益。

二、認(rèn)知模式與詞匯習(xí)得(論文開(kāi)題報(bào)告)

(1)論文研究背景及目的

此處內(nèi)容要求:

首先簡(jiǎn)單簡(jiǎn)介論文所研究問(wèn)題的基本概念和背景,再而簡(jiǎn)單明了地指出論文所要研究解決的具體問(wèn)題,并提出你的論文準(zhǔn)備的觀點(diǎn)或解決方法。

寫(xiě)法范例:

本文主要提出一款精簡(jiǎn)64位RISC處理器存儲(chǔ)管理單元結(jié)構(gòu)并詳細(xì)分析其設(shè)計(jì)過(guò)程。在該MMU結(jié)構(gòu)中,TLB采用叁個(gè)分離的TLB,TLB采用基于內(nèi)容查找的相聯(lián)存儲(chǔ)器并行查找,支持粗粒度為64KB和細(xì)粒度為4KB兩種頁(yè)面大小,采用多級(jí)分層頁(yè)表結(jié)構(gòu)映射地址空間,并詳細(xì)論述了四級(jí)頁(yè)表轉(zhuǎn)換過(guò)程,TLB結(jié)構(gòu)組織等。該MMU結(jié)構(gòu)將作為該處理器存儲(chǔ)系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)的一個(gè)重要組成部分。

(2)本文研究方法

調(diào)查法:該方法是有目的、有系統(tǒng)的搜集有關(guān)研究對(duì)象的具體信息。

觀察法:用自己的感官和輔助工具直接觀察研究對(duì)象從而得到有關(guān)信息。

實(shí)驗(yàn)法:通過(guò)主支變革、控制研究對(duì)象來(lái)發(fā)現(xiàn)與確認(rèn)事物間的因果關(guān)系。

文獻(xiàn)研究法:通過(guò)調(diào)查文獻(xiàn)來(lái)獲得資料,從而全面的、正確的了解掌握研究方法。

實(shí)證研究法:依據(jù)現(xiàn)有的科學(xué)理論和實(shí)踐的需要提出設(shè)計(jì)。

定性分析法:對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行“質(zhì)”的方面的研究,這個(gè)方法需要計(jì)算的數(shù)據(jù)較少。

定量分析法:通過(guò)具體的數(shù)字,使人們對(duì)研究對(duì)象的認(rèn)識(shí)進(jìn)一步精確化。

跨學(xué)科研究法:運(yùn)用多學(xué)科的理論、方法和成果從整體上對(duì)某一課題進(jìn)行研究。

功能分析法:這是社會(huì)科學(xué)用來(lái)分析社會(huì)現(xiàn)象的一種方法,從某一功能出發(fā)研究多個(gè)方面的影響。

模擬法:通過(guò)創(chuàng)設(shè)一個(gè)與原型相似的模型來(lái)間接研究原型某種特性的一種形容方法。

三、認(rèn)知模式與詞匯習(xí)得(論文提綱范文)

(1)多媒體環(huán)境下認(rèn)知詞匯教學(xué)模式實(shí)踐研究(論文提綱范文)

1 研究設(shè)計(jì)
    1.1 研究目的與設(shè)計(jì)
    1.2 研究問(wèn)題
2 研究方法
    2.1 研究對(duì)象
    2.2 研究工具
    2.3 研究過(guò)程
3 結(jié)果分析與討論
    3.1 問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果
    3.2 實(shí)驗(yàn)結(jié)果
4 結(jié)束語(yǔ)

(2)留學(xué)生同素近義單雙音節(jié)形容詞習(xí)得研究(論文提綱范文)

中文摘要
Abstract
第一章 緒論
    1.1 研究的目的及意義
    1.2 國(guó)內(nèi)研究狀況簡(jiǎn)介
        1.2.1 同素近義詞研究
        1.2.2 同素近義單雙音節(jié)詞形容詞本體相關(guān)研究
        1.2.3 同素近義單雙音節(jié)詞形容詞習(xí)得研究
        1.2.4 小結(jié)
    1.3 本文的研究理論、方法和材料
        1.3.1 研究理論
        1.3.2 研究方法
        1.3.3 研究的材料
第二章 同素近義單雙音節(jié)形容詞本體研究
    2.1 本文的研究對(duì)象與范圍
    2.2 同素近義單雙音節(jié)形容詞句法功能比較
        2.2.1 作定語(yǔ)
        2.2.2 作謂語(yǔ)
        2.2.3 作狀語(yǔ)
        2.2.4 作補(bǔ)語(yǔ)
    2.3 同素近義單雙音節(jié)形容詞意義比較
        2.3.1 詞義色彩
        2.3.2 語(yǔ)義透明度
    2.4 同素近義單雙音節(jié)形容詞認(rèn)知模式比較
        2.4.1 雙音化現(xiàn)象
        2.4.2 隱喻轉(zhuǎn)喻
    2.5 小結(jié)
第三章 同素近義單雙音節(jié)形容詞習(xí)得考察
    3.1 HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)偏誤分析
        3.1.1 偏誤類(lèi)型及成因
        3.1.2 偏誤統(tǒng)計(jì)
    3.2 調(diào)查問(wèn)卷設(shè)計(jì)
        3.2.1 調(diào)查目的
        3.2.2 調(diào)查對(duì)象
    3.3 同素近義單雙音節(jié)形容詞習(xí)得調(diào)查
        3.3.1 調(diào)查文本說(shuō)明
        3.3.2 對(duì)調(diào)查問(wèn)卷的具體分析
    3.4 小結(jié)
第四章 詞匯大綱與教材同素近義單雙音節(jié)形容詞情況調(diào)查與分析
    4.1 《漢語(yǔ)國(guó)際教育用音節(jié)漢字詞匯等級(jí)劃分》詞匯分析
    4.2 《博雅漢語(yǔ)》詞匯分析
        4.2.1 詞語(yǔ)覆蓋率
        4.2.2 詞語(yǔ)新授
        4.2.3 大綱與教材詞匯難度對(duì)比
    4.3 小結(jié)
第五章 同素近義單雙音節(jié)形容詞教學(xué)建議
    5.1 關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教材編寫(xiě)建議
        5.1.1 合理收錄及編排
        5.1.2 完善教材詞語(yǔ)釋義方式
        5.1.3 提升易混淆詞復(fù)現(xiàn)和練習(xí)頻率
    5.2 關(guān)于教學(xué)方法建議
        5.2.1 培養(yǎng)語(yǔ)素意識(shí)
        5.2.2 歸納總結(jié)與多角度對(duì)比相結(jié)合
    5.3 小結(jié)
第六章 結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
附錄A 同素近義單雙音節(jié)形容詞詞表
附錄B 留學(xué)生使用同素近義單雙音節(jié)形容詞情況調(diào)查
致謝

(3)運(yùn)動(dòng)事件框架下英語(yǔ)為母語(yǔ)的初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者動(dòng)趨式習(xí)得研究(論文提綱范文)

摘要
ABSTRACT
致謝
第一章 緒論
    1.1 選題緣起
    1.2 研究的問(wèn)題
    1.3 研究意義
第二章 研究綜述
    2.1 動(dòng)趨式的本體研究
        2.1.1 動(dòng)趨式的范圍界定
        2.1.2 動(dòng)趨式的語(yǔ)法意義
    2.2 動(dòng)趨式的偏誤分析研究
        2.2.1 動(dòng)趨式偏誤的總體研究
        2.2.2 關(guān)于英語(yǔ)母語(yǔ)者習(xí)得動(dòng)趨式的相關(guān)研究
第三章 基于運(yùn)動(dòng)事件框架勺動(dòng)趨式分析
    3.1 運(yùn)動(dòng)事件中的概念因子
    3.2 動(dòng)詞框架語(yǔ)言與衛(wèi)星框架語(yǔ)言
    3.3 基于運(yùn)動(dòng)事件框架的漢英趨向結(jié)構(gòu)對(duì)比
        3.3.1 基于運(yùn)動(dòng)事件框架的漢語(yǔ)動(dòng)趨式認(rèn)知模式
        3.3.2 基于運(yùn)動(dòng)事件框架的英語(yǔ)趨向結(jié)構(gòu)認(rèn)知模式
        3.3.3 漢語(yǔ)動(dòng)趨式和英語(yǔ)趨向結(jié)構(gòu)的對(duì)照
第四章 基于運(yùn)動(dòng)事件框架的英語(yǔ)母語(yǔ)者動(dòng)趨式習(xí)得研究
    4.1 實(shí)驗(yàn)一 英語(yǔ)母語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得四種漢語(yǔ)動(dòng)趨式的習(xí)得效果實(shí)驗(yàn)
        4.1.1 實(shí)驗(yàn)?zāi)康?/td>
        4.1.2 實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)
        4.1.4 實(shí)驗(yàn)被試
        4.1.5 實(shí)驗(yàn)材料
        4.1.6 實(shí)驗(yàn)程序
        4.1.7 實(shí)驗(yàn)結(jié)果
        4.1.8 實(shí)驗(yàn)討論
    4.2 實(shí)驗(yàn)二 英語(yǔ)母語(yǔ)者習(xí)得動(dòng)趨式模式二的影響因素實(shí)驗(yàn)
        4.2.1 實(shí)驗(yàn)?zāi)康?/td>
        4.2.2 實(shí)驗(yàn)假設(shè)
        4.2.3 實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)
        4.2.4 實(shí)驗(yàn)被試
        4.2.5. 實(shí)驗(yàn)材料
        4.2.6 實(shí)驗(yàn)程序
        4.2.7 實(shí)驗(yàn)結(jié)果
        4.2.8 實(shí)驗(yàn)二討論
    4.3 實(shí)驗(yàn)三 英語(yǔ)母語(yǔ)者習(xí)得動(dòng)趨式模式三的影響因素
        4.3.1 實(shí)驗(yàn)?zāi)康?/td>
        4.3.2 實(shí)驗(yàn)假設(shè)
        4.3.3 實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)
        4.3.4 實(shí)驗(yàn)被試
        4.3.5 實(shí)驗(yàn)材料
        4.3.6 實(shí)驗(yàn)程序
        4.3.7 實(shí)驗(yàn)結(jié)果
        4.3.8 實(shí)驗(yàn)三討論
    4.4 實(shí)驗(yàn)四 英語(yǔ)母語(yǔ)者習(xí)得動(dòng)趨式模式四的影響因素實(shí)驗(yàn)
        4.4.1 實(shí)驗(yàn)?zāi)康?/td>
        4.4.2 實(shí)驗(yàn)假設(shè)
        4.4.3 實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)
        4.4.4 實(shí)驗(yàn)被試
        4.4.5 實(shí)驗(yàn)材料
        4.4.6 實(shí)驗(yàn)程序
        4.4.7 實(shí)驗(yàn)結(jié)果
        4.4.8 實(shí)驗(yàn)四討論
第五章 結(jié)論和動(dòng)趨式教學(xué)的啟示
    5.1 結(jié)論
    5.2 對(duì)動(dòng)趨式漢語(yǔ)教學(xué)的啟示
    5.3 研究存在的不足
參考文獻(xiàn)
附錄1
附錄2

(4)范疇化理論在高中英語(yǔ)名詞教學(xué)中的應(yīng)用研究(論文提綱范文)

摘要
Abstract
第一章 緒論
    1.1 研究背景
    1.2 研究目的
    1.3 研究意義
    1.4 論文結(jié)構(gòu)
第二章 文獻(xiàn)綜述
    2.1 國(guó)外對(duì)范疇化理論的研究現(xiàn)狀
    2.2 國(guó)內(nèi)對(duì)范疇化理論的研究現(xiàn)狀
    2.3 總結(jié)
第三章 理論基礎(chǔ)
    3.1 范疇化理論基本概念
        3.1.1 范疇化與非范疇化理論
        3.1.2 經(jīng)典范疇理論
        3.1.3 原型范疇理論
        3.1.4 基本層次理論
    3.2 隱喻轉(zhuǎn)喻認(rèn)知模式
    3.3 范疇化理論與英語(yǔ)名詞教學(xué)
        3.3.1 英語(yǔ)名詞教學(xué)的特點(diǎn)
        3.3.2 范疇化理論在高中英語(yǔ)名詞教學(xué)中的應(yīng)用方法
第四章 研究設(shè)計(jì)
    4.1 研究問(wèn)題
    4.2 研究對(duì)象
    4.3 研究方法及工具
        4.3.1 研究方法
        4.3.2 研究工具
    4.4 研究過(guò)程
第五章 結(jié)果與討論
    5.1 實(shí)驗(yàn)結(jié)果分析
        5.1.1 調(diào)查問(wèn)卷數(shù)據(jù)收集與分析
        5.1.2 前后測(cè)驗(yàn)數(shù)據(jù)收集與分析
        5.1.3 訪談?dòng)涗浭占c分析
    5.2 實(shí)驗(yàn)總結(jié)
第六章 結(jié)論
    6.1 發(fā)現(xiàn)
        6.1.1 發(fā)現(xiàn)的問(wèn)題及其成因
        6.1.2 解決問(wèn)題的策略
    6.2 教學(xué)啟示
    6.3 不足與展望
參考文獻(xiàn)
附錄
    附錄1 調(diào)查問(wèn)卷
    附錄2 詞匯前測(cè)試卷
    附錄3 詞匯后測(cè)試卷
攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表的學(xué)術(shù)論文
致謝

(5)原型范疇理論指導(dǎo)下的初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)實(shí)證研究(論文提綱范文)

摘要
Abstract
第1章 緒論
    1.1 研究背景
    1.2 研究目的和意義
    1.3 論文框架
第2章 文獻(xiàn)綜述
    2.1 基于原型范疇理論的外語(yǔ)教學(xué)研究
        2.1.1 原型范疇理論指導(dǎo)下的翻譯教學(xué)
        2.1.2 原型范疇理論指導(dǎo)下的寫(xiě)作教學(xué)
        2.1.3 原型范疇理論指導(dǎo)下的語(yǔ)法教學(xué)
    2.2 基于原型范疇理論的英語(yǔ)詞匯教學(xué)研究
        2.2.1 原型范疇理論指導(dǎo)下的詞匯教學(xué)理論啟示
        2.2.2 原型范疇理論指導(dǎo)下的詞匯教學(xué)實(shí)證研究
第3章 理論基礎(chǔ)
    3.1 原型范疇理論
        3.1.1 原型
        3.1.2 原型范疇
        3.1.3 家族相似性
        3.1.4 基本層次范疇
    3.2 認(rèn)知模式
        3.2.1 隱喻
        3.2.2 轉(zhuǎn)喻
第4章 實(shí)驗(yàn)方法
    4.1 實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)
        4.1.1 研究問(wèn)題
        4.1.2 實(shí)驗(yàn)對(duì)象
        4.1.3 實(shí)驗(yàn)工具
    4.2 實(shí)驗(yàn)過(guò)程
        4.2.1 數(shù)據(jù)采集
        4.2.2 數(shù)據(jù)整理
第5章 結(jié)果與討論
    5.1 原型范疇理論指導(dǎo)下的初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)對(duì)初中學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)觀念和詞匯學(xué)習(xí)策略使用的影響
        5.1.1 結(jié)果
        5.1.2 討論
    5.2 原型范疇理論指導(dǎo)下的初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)對(duì)初中學(xué)生詞匯量的影響
        5.2.1 結(jié)果
        5.2.2 討論
    5.3 詞匯量對(duì)英語(yǔ)成績(jī)的影響
        5.3.1 結(jié)果
        5.3.2 討論
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
附錄
    附錄1 英語(yǔ)綜合測(cè)試卷(前測(cè)及后測(cè))
    附錄2 初中學(xué)生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)情況調(diào)查問(wèn)卷
    附錄3 詞匯測(cè)試卷
    附錄4 英語(yǔ)綜合測(cè)試卷成績(jī)
    附錄5 詞匯測(cè)試卷成績(jī)
    附錄6 訪談?dòng)涗?/td>
    附錄7 初中生詞匯學(xué)習(xí)情況變化表
致謝

(6)產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的認(rèn)知模式研究(論文提綱范文)

摘要
ABSTRACT
緒論
    第一節(jié) 研究背景
        一、用戶(hù)需求發(fā)展對(duì)產(chǎn)品設(shè)計(jì)提出了新要求
        二、認(rèn)知心理學(xué)為產(chǎn)品設(shè)計(jì)研究提供了新路徑
        三、產(chǎn)品設(shè)計(jì)理論研究重點(diǎn)發(fā)生了新變化
    第二節(jié) 國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀
        一、認(rèn)知心理學(xué)在設(shè)計(jì)中的應(yīng)用研究
        二、用戶(hù)認(rèn)知模式研究
        三、產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知模式研究
        四、本課題研究領(lǐng)域中存在的主要問(wèn)題
    第三節(jié) 主要研究?jī)?nèi)容、目的和意義及研究方法
        一、主要研究?jī)?nèi)容
        二、研究目的和意義
        三、采取的主要研究方法
        四、研究思路
第一章 認(rèn)知心理學(xué)視角下的產(chǎn)品設(shè)計(jì)
    第一節(jié) 產(chǎn)品設(shè)計(jì)中認(rèn)知研究的理論基礎(chǔ)
        一、認(rèn)知與認(rèn)知科學(xué)
        二、認(rèn)知心理學(xué)概述
    第二節(jié) 認(rèn)知心理學(xué)視角下的產(chǎn)品
        一、認(rèn)知心理學(xué)視角下的產(chǎn)品定義
        二、認(rèn)知心理學(xué)視角下的產(chǎn)品分類(lèi)
        三、認(rèn)知心理學(xué)視角下的產(chǎn)品信息分類(lèi)
        四、認(rèn)知心理學(xué)視角下的產(chǎn)品發(fā)展趨勢(shì)
    第三節(jié) 認(rèn)知心理學(xué)視角下的產(chǎn)品設(shè)計(jì)
        一、產(chǎn)品設(shè)計(jì)與工業(yè)設(shè)計(jì)
        二、認(rèn)知心理學(xué)視角下的產(chǎn)品設(shè)計(jì)定義
        三、產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的認(rèn)知主體
        四、產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的認(rèn)知差異
        五、產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的認(rèn)知摩擦
    本章小結(jié)
第二章 認(rèn)知建模與產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的認(rèn)知模式
    第一節(jié) 認(rèn)知建模與認(rèn)知模式
        一、認(rèn)知建模的概念
        二、認(rèn)知建模的典型認(rèn)知模式
    第二節(jié) 產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的認(rèn)知模式
        一、用戶(hù)認(rèn)知模式
        二、設(shè)計(jì)認(rèn)知模式
        三、產(chǎn)品系統(tǒng)映像
    第三節(jié) 產(chǎn)品設(shè)計(jì)中認(rèn)知模式構(gòu)建的原則
        一、用戶(hù)中心原則
        二、問(wèn)題驅(qū)動(dòng)原則
        三、系統(tǒng)均衡原則
    本章小結(jié)
第三章 產(chǎn)品設(shè)計(jì)中用戶(hù)認(rèn)知模式構(gòu)建
    第一節(jié) 產(chǎn)品設(shè)計(jì)中影響用戶(hù)認(rèn)知的因素
        一、產(chǎn)品設(shè)計(jì)中影響用戶(hù)認(rèn)知的內(nèi)部因素
        二、產(chǎn)品設(shè)計(jì)中影響用戶(hù)認(rèn)知的外部因素
    第二節(jié) 產(chǎn)品設(shè)計(jì)中用戶(hù)認(rèn)知過(guò)程模式
        一、用戶(hù)認(rèn)知信息觸發(fā)
        二、用戶(hù)認(rèn)知信息獲取
        三、用戶(hù)認(rèn)知信息篩選
        四、用戶(hù)認(rèn)知信息加工
        五、用戶(hù)認(rèn)知信息輸出
    第三節(jié) 產(chǎn)品設(shè)計(jì)中用戶(hù)認(rèn)知的層級(jí)模式
        一、產(chǎn)品設(shè)計(jì)中用戶(hù)認(rèn)知層級(jí)要素
        二、產(chǎn)品設(shè)計(jì)中用戶(hù)認(rèn)知層級(jí)關(guān)系
    第四節(jié) 產(chǎn)品設(shè)計(jì)中用戶(hù)認(rèn)知滿(mǎn)意度測(cè)評(píng)
        一、用戶(hù)滿(mǎn)意度的概念
        二、產(chǎn)品設(shè)計(jì)中用戶(hù)認(rèn)知測(cè)評(píng)的策略
        三、產(chǎn)品設(shè)計(jì)用戶(hù)認(rèn)知測(cè)評(píng)的主要內(nèi)容
        四、產(chǎn)品設(shè)計(jì)中用戶(hù)認(rèn)知測(cè)評(píng)數(shù)據(jù)獲取與分析方法
        五、用戶(hù)認(rèn)知滿(mǎn)意度測(cè)評(píng)案例分析
    本章小結(jié)
第四章 產(chǎn)品設(shè)計(jì)中設(shè)計(jì)認(rèn)知模式構(gòu)建
    第一節(jié) 產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知模式的內(nèi)涵
        一、從“問(wèn)題”出發(fā)的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知模式研究
        二、從“求解”出發(fā)的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知模式研究
    第二節(jié) 基于用戶(hù)認(rèn)知的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知中的“問(wèn)題”
        一、基于用戶(hù)認(rèn)知的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知問(wèn)題域
        二、基于用戶(hù)認(rèn)知的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知問(wèn)題模式
    第三節(jié) 基于用戶(hù)認(rèn)知的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知中的“求解”
        一、基于用戶(hù)認(rèn)知的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知求解
        二、基于用戶(hù)認(rèn)知的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知求解模式
    第四節(jié) 基于用戶(hù)認(rèn)知的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知過(guò)程模式生成
        一、求解視角下的問(wèn)題域問(wèn)題分解
        二、基于用戶(hù)認(rèn)知的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知過(guò)程模式導(dǎo)出
        三、基于用戶(hù)認(rèn)知的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知過(guò)程應(yīng)用模式解析
    本章小結(jié)
第五章 產(chǎn)品設(shè)計(jì)中系統(tǒng)映像的創(chuàng)設(shè)維度
    第一節(jié) 產(chǎn)品系統(tǒng)映像的創(chuàng)設(shè)維度解析
    第二節(jié) 產(chǎn)品系統(tǒng)映像內(nèi)核維度創(chuàng)設(shè)路徑
        一、用戶(hù)基本需要細(xì)分
        二、用戶(hù)期待需要滿(mǎn)足
        二、用戶(hù)隱性需要定義
    第三節(jié) 產(chǎn)品系統(tǒng)映像范圍維度創(chuàng)設(shè)路徑
        一、目標(biāo)用戶(hù)的細(xì)分與包容
        二、使用場(chǎng)景的約束與開(kāi)放
        三、人物場(chǎng)關(guān)系的發(fā)掘與創(chuàng)建
        四、功能達(dá)成的優(yōu)化與創(chuàng)新
    第四節(jié) 產(chǎn)品系統(tǒng)映像邏輯維度創(chuàng)設(shè)路徑
        一、行為及交互方式的創(chuàng)新
        二、行為及交互過(guò)程的合并
        三、行為及交互過(guò)程的拆解
    第五節(jié) 產(chǎn)品系統(tǒng)映像表現(xiàn)維度創(chuàng)設(shè)路徑
        一、產(chǎn)品功能性表征信息的匹配與順應(yīng)
        二、產(chǎn)品情感性表征信息的喚起與認(rèn)同
    本章小結(jié)
結(jié)論
參考文獻(xiàn)
致謝
作者簡(jiǎn)介

(7)英、漢學(xué)習(xí)詞典中外殼名詞釋義對(duì)比研究 ——局部語(yǔ)法路徑(論文提綱范文)

致謝
摘要
Abstract
縮略語(yǔ)目錄
第一章 緒論
    1.1 研究背景
    1.2 研究方法
    1.3 研究意義
    1.4 論文結(jié)構(gòu)
第二章 文獻(xiàn)綜述
    2.1 學(xué)習(xí)詞典釋義研究概述
        2.1.1 學(xué)習(xí)詞典簡(jiǎn)介
        2.1.2 學(xué)習(xí)詞典釋義理論
        2.1.3 學(xué)習(xí)詞典釋義研究
    2.2 外殼名詞研究概述
        2.2.1 外殼名詞簡(jiǎn)介
        2.2.2 外殼名詞研究
    2.3 局部語(yǔ)法研究概述
        2.3.1 局部語(yǔ)法簡(jiǎn)介
        2.3.2 局部語(yǔ)法研究
    2.4 釋義局部語(yǔ)法研究概述
    2.5 小結(jié)
第三章 研究設(shè)計(jì)
    3.1 先驗(yàn)研究
    3.2 研究問(wèn)題
    3.3 語(yǔ)料選取
    3.4 語(yǔ)料加工
    3.5 小結(jié)
第四章 英語(yǔ)外殼名詞的釋義局部語(yǔ)法
    4.1 英語(yǔ)外殼名詞釋義局部語(yǔ)法的實(shí)現(xiàn)型式
        4.1.1 釋義局部語(yǔ)法的實(shí)現(xiàn)型式
        4.1.2 實(shí)現(xiàn)型式中功能成分的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)方式
        4.1.3 實(shí)現(xiàn)型式中功能成分的具體表現(xiàn)
    4.2 英語(yǔ)外殼名詞釋義局部語(yǔ)法型式的分布
        4.2.1 不同類(lèi)型外殼名詞釋義中局部語(yǔ)法型式的分布
        4.2.2 同一局部語(yǔ)法型式在不同類(lèi)型外殼名詞釋義中的分布
    4.3 小結(jié)
第五章 漢語(yǔ)外殼名詞的釋義局部語(yǔ)法
    5.1 漢語(yǔ)外殼名詞釋義局部語(yǔ)法的實(shí)現(xiàn)型式
        5.1.1 釋義局部語(yǔ)法的實(shí)現(xiàn)型式
        5.1.2 實(shí)現(xiàn)型式中功能成分的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)方式
        5.1.3 實(shí)現(xiàn)型式中功能成分的具體表現(xiàn)
    5.2 漢語(yǔ)外殼名詞釋義局部語(yǔ)法型式的分布
        5.2.1 不同類(lèi)型外殼名詞釋義中局部語(yǔ)法型式的分布
        5.2.2 同一局部語(yǔ)法型式在不同類(lèi)型外殼名詞釋義中的分布
    5.3 小結(jié)
第六章 英漢外殼名詞釋義局部語(yǔ)法對(duì)比
    6.1 實(shí)現(xiàn)型式中功能成分序列的差異性
    6.2 實(shí)現(xiàn)型式中功能成分的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)方式的差異性
    6.3 實(shí)現(xiàn)型式中功能成分的對(duì)應(yīng)關(guān)系
        6.3.1 對(duì)等詞的釋義局部語(yǔ)法型式中功能成分的對(duì)應(yīng)關(guān)系
        6.3.2 同一語(yǔ)義特征的釋義局部語(yǔ)法型式中功能成分的對(duì)應(yīng)關(guān)系
    6.4 英、漢外殼名詞不對(duì)等現(xiàn)象分析
        6.4.1 詞類(lèi)不對(duì)等現(xiàn)象
        6.4.2 收詞不對(duì)等現(xiàn)象
    6.5 小結(jié)
第七章 結(jié)論
    7.1 研究發(fā)現(xiàn)
    7.2 對(duì)未來(lái)研究的啟示
    7.3 研究的局限性與展望
參考文獻(xiàn)
參考詞典
附錄

(8)復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論下的漢語(yǔ)比喻研究(論文提綱范文)

摘要
Abstract
第一章 緒論
    第一節(jié) 研究緣起
    第二節(jié) 研究綜述
        一、不同學(xué)科視角下的漢語(yǔ)比喻研究
        二、漢語(yǔ)比喻的應(yīng)用研究
        三、他山之石——西方比喻(metaphor)研究及其發(fā)展動(dòng)態(tài)
        四、漢語(yǔ)比喻研究的啟示以及存在的問(wèn)題
    第三節(jié) 研究的內(nèi)容、法和語(yǔ)料來(lái)源
        一、研究?jī)?nèi)容
        二、研究方法
        三、語(yǔ)料來(lái)源
    第四節(jié) 研究意義
        一、理論意義
        二、實(shí)踐意義
    第五節(jié) 論文組織結(jié)構(gòu)
第二章 復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論下漢語(yǔ)比喻研究框架的建構(gòu)
    第一節(jié) 走進(jìn)復(fù)雜性一回歸比喻的本真
        一、用復(fù)雜性思維看待事物的本質(zhì)
        二、用復(fù)雜性思維看待語(yǔ)言的本質(zhì)
        三、復(fù)雜性視角下的比喻研究路徑
    第二節(jié) 復(fù)雜性視角下比喻的形成機(jī)制分析
        一、比喻的形成起因
        二、比喻形成的主體性因素
        三、基于主體的多模塊多感官系統(tǒng)與環(huán)境互動(dòng)的形成機(jī)制
    第三節(jié) 復(fù)雜性視角下比喻的存在方式分析
        一、當(dāng)代比喻研究中的話(huà)語(yǔ)轉(zhuǎn)向:真實(shí)世界的比喻研究
        二、復(fù)雜性視角下的話(huà)語(yǔ)
        三、影響話(huà)語(yǔ)中比喻使用的復(fù)雜因素分析
        四、話(huà)語(yǔ)中比喻的存在方式
    第四節(jié) 復(fù)雜性視角下比喻研究模式的建構(gòu)
        一、比喻研究的多維動(dòng)態(tài)模式
        二、基于該模式的比喻定義
        三、基于該模式的比喻辨識(shí)
        四、基于該模式的比喻觀測(cè)維度
    第五節(jié) 本章小結(jié)
第三章 比喻使用構(gòu)形式特征分析
    第一節(jié) 話(huà)語(yǔ)中比喻使用的密度分析
        一、話(huà)語(yǔ)比喻密度計(jì)算的依據(jù)標(biāo)準(zhǔn)
        二、話(huà)語(yǔ)樣本中比喻的密度值
        三、關(guān)于本研究比喻密度值的討論
    第二節(jié) 話(huà)語(yǔ)中比喻的典型表達(dá)結(jié)構(gòu)分析
        一、考察要素的選定及其標(biāo)注形式
        二、話(huà)語(yǔ)樣本中比喻表達(dá)結(jié)構(gòu)類(lèi)型統(tǒng)計(jì)分析
        三、話(huà)語(yǔ)中比喻表達(dá)的典型結(jié)構(gòu)討論
    第三節(jié) 話(huà)語(yǔ)中比喻的分布特征分析
        一、比喻叢及其劃分方法
        二、話(huà)語(yǔ)樣本中比喻叢的分布特征
    第四節(jié) 本章小結(jié)
第四章 比喻使用的動(dòng)態(tài)過(guò)程分析
    第一節(jié) 比喻的局部動(dòng)態(tài)表現(xiàn)
        一、比喻結(jié)構(gòu)的局部動(dòng)態(tài)性
        二、比喻局部動(dòng)態(tài)變化的類(lèi)型
        三、比喻局部動(dòng)態(tài)變化的類(lèi)型分析
        四、討論與小結(jié)
    第二節(jié) 比喻的互動(dòng)過(guò)程分析
        一、比喻表征的對(duì)話(huà)性
        二、比喻的互動(dòng)與回應(yīng)類(lèi)型
        三、比喻的互動(dòng)過(guò)程分析
        四、討論與小結(jié)
    第三節(jié) 比喻的適應(yīng)過(guò)程分析
        一、語(yǔ)境與比喻使用的變異
        二、交際中比喻變異的語(yǔ)境參數(shù)
        三、比喻的適應(yīng)過(guò)程分析
        四、討論與小結(jié)
    第四節(jié) 比喻的固化過(guò)程分析
        一、比喻的社會(huì)文化認(rèn)知與個(gè)體認(rèn)知
        二、亞穩(wěn)定狀態(tài)的比喻使用特征
        三、話(huà)語(yǔ)中比喻的固化過(guò)程分析
        四、討論與小結(jié)
    第五節(jié) 比喻使用模式的涌現(xiàn)過(guò)程分析
        一、交際過(guò)程中比喻的動(dòng)態(tài)軌跡
        二、交際中比喻使用模式的分析路徑
        三、案例話(huà)語(yǔ)的比喻使用模式分析
        四、討論與小結(jié)
    第六節(jié) 本章小結(jié)
第五章 本研究的主要應(yīng)用
    第一節(jié) 在漢語(yǔ)第二語(yǔ)言教學(xué)中的應(yīng)用
        一、從本族語(yǔ)者的比喻使用到二語(yǔ)學(xué)習(xí)者比喻使用能力的提出
        二、比喻使用能力在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用價(jià)值
        三、以比喻使用能力培養(yǎng)為導(dǎo)向的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)策略及啟示
    第二節(jié) 在對(duì)外漢語(yǔ)教材編寫(xiě)中的應(yīng)用
        一、比喻納入對(duì)外漢語(yǔ)教材編寫(xiě)的必要性
        二、本研究對(duì)教材編寫(xiě)與評(píng)估的啟示
    第三節(jié) 作為話(huà)語(yǔ)分析工具的應(yīng)用
        一、比喻作為一種話(huà)語(yǔ)分析工具
        二、本研究對(duì)于口語(yǔ)話(huà)語(yǔ)分析的啟示
第六章 總結(jié)與展望
    第一節(jié) 本研究的主要結(jié)論
    第二節(jié) 本研究的創(chuàng)新點(diǎn)
    第三節(jié) 本研究的不足與展望
附件
參考文獻(xiàn)
致謝

(9)現(xiàn)代漢語(yǔ)中與數(shù)量結(jié)構(gòu)有關(guān)的構(gòu)式研究(論文提綱范文)

摘要
Abstract
第一章 緒論
    1.1 研究對(duì)象
    1.2 選題依據(jù)
    1.3 文獻(xiàn)綜述
    1.4 擬采用的理論、方法、語(yǔ)料
第二章 現(xiàn)代漢語(yǔ)“V+得+一M+NP”構(gòu)式研究
    2.1 引言
        2.1.1 例示
        2.1.2 學(xué)界已有研究
        2.1.3 本章所要解決的問(wèn)題
    2.2 “V+得+一M+NP”構(gòu)式的共時(shí)考察
        2.2.1 構(gòu)式義分析
        2.2.2 構(gòu)件分析
        2.2.3 構(gòu)式的使用動(dòng)因分析
    2.3 “V+得+一M+NP”構(gòu)式的歷時(shí)考察
        2.3.1 構(gòu)式產(chǎn)生的一些前期條件
        2.3.2 構(gòu)式萌芽、定型、發(fā)展
        2.3.3 構(gòu)式義的理?yè)?jù)性分析
        2.3.4 構(gòu)式固化引起的構(gòu)件演變
        2.3.5 構(gòu)式化過(guò)程圖示
    2.4 小結(jié)
第三章 現(xiàn)代漢語(yǔ)“(S)那叫一個(gè)X”構(gòu)式研究
    3.1 引言
        3.1.1 研究對(duì)象的界定
        3.1.2 構(gòu)式地位認(rèn)定
        3.1.3 學(xué)界已有研究
        3.1.4 尚需進(jìn)一步研究的問(wèn)題
    3.2 “(S)那叫一個(gè)X”構(gòu)式的意義、功能
        3.2.1 “(S)那叫一個(gè)X”的構(gòu)式義
        3.2.2 構(gòu)式義的理?yè)?jù)
        3.2.3 構(gòu)式的語(yǔ)用功能
    3.3 構(gòu)式中S與X的語(yǔ)義關(guān)系
        3.3.1 S的類(lèi)型
        3.3.2 S與X的語(yǔ)義關(guān)系
    3.4 “(S)那叫一個(gè)X”構(gòu)式的主觀化歷程
        3.4.1 構(gòu)式的兩次主觀化歷程
        3.4.2 兩次主觀化歷程的對(duì)比
    3.5 構(gòu)式的發(fā)展
        3.5.1 “(S)那叫一個(gè)X”構(gòu)式的形成
        3.5.2 “(S)那叫一個(gè)X”構(gòu)式的變體
    3.6 小結(jié)
第四章 現(xiàn)代漢語(yǔ)“好(一)個(gè)NP”構(gòu)式研究
    4.1 引言
        4.1.1 研究對(duì)象的界定
        4.1.2 學(xué)界已有研究述評(píng)
        4.1.3 本章所要解決的問(wèn)題
    4.2 “好(一)個(gè)NP”的歷時(shí)發(fā)展
        4.2.1 “好個(gè)NP”的產(chǎn)生時(shí)代
        4.2.2 唐代“好個(gè)X”中“好個(gè)”的性質(zhì)
        4.2.3 宋代的“好(一)個(gè)X”構(gòu)式
    4.3 “好一個(gè)NP”共時(shí)層面的兩個(gè)問(wèn)題
        4.3.1 “好一個(gè)NP”的使用動(dòng)因
        4.3.2 構(gòu)式中“好”的語(yǔ)義指向
    4.4 “好一個(gè)NP”的構(gòu)式家族
        4.4.1 其他量詞的構(gòu)式實(shí)例
        4.4.2 “好一個(gè)NP”的相關(guān)構(gòu)式
        4.4.3 相關(guān)構(gòu)式之間的承繼關(guān)系
    4.5 小結(jié)
第五章 現(xiàn)代漢語(yǔ)“(X)整個(gè)一M(Y)”構(gòu)式研究
    5.1 引言
        5.1.1 “整個(gè)一M+Y”的兩種形式
        5.1.2 “整個(gè)一M+Y”的研究現(xiàn)狀
        5.1.3 尚存的問(wèn)題
        5.1.4 本部分語(yǔ)料使用的說(shuō)明
    5.2 “(X)整個(gè)一M(Y)”的構(gòu)件分析
        5.2.1 構(gòu)式中“X”的分布情況
        5.2.2 構(gòu)式中“M”的分布情況
        5.2.3 構(gòu)式中“Y”的分布情況
    5.3 “(X)整個(gè)一M(Y)”的構(gòu)式義
        5.3.1 “(X)整個(gè)一M(Y)”貶抑義分析
        5.3.2 “(X)整個(gè)一M(Y)”評(píng)價(jià)義分析
    5.4 “(X)整個(gè)一M(Y)”構(gòu)式的固化
        5.4.1 構(gòu)式整體的固化
        5.4.2 “整個(gè)”的演變
        5.4.3 “整個(gè)一個(gè)”的構(gòu)式化
    5.5 “(X)整個(gè)一M(Y)”的構(gòu)式變體
        5.5.1 (X)整個(gè)一(Y)
        5.5.2 (X)整一個(gè)(Y)
    5.6 小結(jié)
第六章 現(xiàn)代漢語(yǔ)“一群NP”構(gòu)式研究
    6.1 引言
        6.1.1 “一群NP”的兩種類(lèi)別
        6.1.2 構(gòu)式“一群NP”的研究述評(píng)
    6.2 “一群NP”構(gòu)式義的理?yè)?jù)
        6.2.1 量詞“群”的語(yǔ)義積淀及重現(xiàn)
        6.2.2 量詞本身具有的比喻功能
    6.3 與“一群NP”相近的兩類(lèi)格式
        6.3.1 一幫NP
        6.3.2 一伙NP
        6.3.3 兩條傾向性規(guī)律
    6.4 小結(jié)
第七章 現(xiàn)代漢語(yǔ)“一X一個(gè)Y”構(gòu)式研究
    7.1 學(xué)界已有研究述評(píng)
        7.1.1 已有研究
        7.1.2 尚存的問(wèn)題
    7.2 “一X一個(gè)Y”的結(jié)構(gòu)類(lèi)型
        7.2.1 偏正型
        7.2.2 補(bǔ)充型
        7.2.3 動(dòng)賓型
        7.2.4 并列型
    7.3 “一X一個(gè)Y”的構(gòu)式義
        7.3.1 “一L一個(gè)N”的構(gòu)式義
        7.3.2 “一L一個(gè)A”的構(gòu)式義
        7.3.3 “一L一個(gè)V”的構(gòu)式義
        7.3.4 “一V一個(gè)A”的構(gòu)式義
        7.3.5 “一V一個(gè)N”的構(gòu)式義
        7.3.6 “一V1一個(gè)V2”的構(gòu)式義
        7.3.7 小結(jié)
    7.4 構(gòu)式的構(gòu)件分析
        7.4.1 X與Y的音節(jié)特點(diǎn)分析
        7.4.2 兩種基本形式中“一”的不同功能
    7.5 構(gòu)式的主觀性分析
        7.5.1 構(gòu)件非范疇化
        7.5.2 意義整體固化
        7.5.3 言者交際意圖顯化
    7.6 構(gòu)式的相關(guān)格式
    7.7 附錄
第八章 現(xiàn)代漢語(yǔ)“A一M(,)B一M”構(gòu)式研究
    8.1 引言
        8.1.1 研究對(duì)象界定
        8.1.2 已有研究述評(píng)
        8.1.3 本章所要研究的問(wèn)題
    8.2 “A一M(,)B一M”構(gòu)式的不同類(lèi)型
        8.2.1 完全詞匯義,全無(wú)引申義
        8.2.2 完全詞匯義,細(xì)節(jié)引申義
        8.2.3 保留詞匯義,再加引申義
        8.2.4 保留詞匯義,多種引申義
        8.2.5 偏移詞匯義,有時(shí)有歧義
        8.2.6 偏移詞匯義,再加引申義,更像是習(xí)語(yǔ)
        8.2.7 虛化詞匯義,具有引申義,已經(jīng)成習(xí)語(yǔ)
    8.3 構(gòu)式義產(chǎn)生的機(jī)制
        8.3.1 交替義的產(chǎn)生
        8.3.2 周遍義的產(chǎn)生
        8.3.3 “散亂而不集中”義的產(chǎn)生
        8.3.4 其他引申意義的產(chǎn)生
    8.4 構(gòu)式主觀性分析
        8.4.1 語(yǔ)用推理是主觀性的集中體現(xiàn)
        8.4.2 意識(shí)涌現(xiàn)是主觀性的重要體現(xiàn)
    8.5 已經(jīng)習(xí)語(yǔ)化的“A一M(,)B一M”個(gè)案分析
        8.5.1 已經(jīng)習(xí)語(yǔ)化的個(gè)案
        8.5.2 習(xí)語(yǔ)類(lèi)“A一M(,)B一M”的特點(diǎn)
    8.6 小結(jié)
第九章 現(xiàn)代漢語(yǔ)“V+一M+是+一M”構(gòu)式研究
    9.1 引言
        9.1.1 研究對(duì)象界定
        9.1.2 構(gòu)式地位認(rèn)定
        9.1.3 學(xué)界已有研究述評(píng)
        9.1.4 可做進(jìn)一步研究的課題
    9.2 構(gòu)件及構(gòu)式的分布
        9.2.1 構(gòu)件的分布
        9.2.2 兩種構(gòu)式義的語(yǔ)體分布
    9.3 構(gòu)式對(duì)構(gòu)件的壓制
        9.3.1 構(gòu)式中V的非范疇化
        9.3.2 構(gòu)式中數(shù)量結(jié)構(gòu)的非范疇化
    9.4 構(gòu)式浮現(xiàn)意義的產(chǎn)生過(guò)程
        9.4.1 構(gòu)式會(huì)話(huà)含義的產(chǎn)生
        9.4.2 構(gòu)式承繼理?yè)?jù)
    9.5 構(gòu)式語(yǔ)篇依賴(lài)性
        9.5.1 構(gòu)式是否具有評(píng)價(jià)義需要借助語(yǔ)境解讀
        9.5.2 言者對(duì)某事件的態(tài)度需要借助語(yǔ)境解讀
        9.5.3 事件是否完成需要借助語(yǔ)境解讀
        9.5.4 是否具有量的累積需要借助語(yǔ)篇解讀
    9.6 “V+一M+是+一M”的一些相關(guān)格式
        9.6.1 V一M算一M
        9.6.2 一M是一M
第十章 現(xiàn)代漢語(yǔ)“一M比一M+A/VP”構(gòu)式研究
    10.1 引言
        10.1.1 例示
        10.1.2 已有研究述評(píng)
        10.1.3 需進(jìn)一步研究的問(wèn)題
    10.2 構(gòu)式的構(gòu)件分析
        10.2.1 “VP”還是“A”
        10.2.2 構(gòu)式中的“M”
    10.3 構(gòu)式的句法功能
        10.3.1 充當(dāng)謂語(yǔ)
        10.3.2 充當(dāng)補(bǔ)語(yǔ)
        10.3.3 充當(dāng)定語(yǔ)
        10.3.4 充當(dāng)賓語(yǔ)
        10.3.5 充當(dāng)獨(dú)立小句
    10.4 構(gòu)式家族及其承繼關(guān)系
        10.4.1 比較范疇的原型特征
        10.4.2 四類(lèi)子構(gòu)式所具有的比較范疇特征
        10.4.3 四種子構(gòu)式的構(gòu)式義獲得理?yè)?jù)
        10.4.4 四類(lèi)子構(gòu)式的異同比較
    10.5 遍指性“一M比一M+VP”的判定標(biāo)準(zhǔn)
        10.5.1 判定標(biāo)準(zhǔn)分析
        10.5.2 一些非典型例子
    10.6 構(gòu)式的產(chǎn)生時(shí)間
    10.7 小結(jié)
第十一章 現(xiàn)代漢語(yǔ)“有+數(shù)量結(jié)構(gòu)”構(gòu)式研究
    11.1 引言
        11.1.1 “有”的意義類(lèi)別
        11.1.2 “有+數(shù)量結(jié)構(gòu)”的研究述評(píng)
        11.1.3 可進(jìn)一步研究的問(wèn)題
    11.2 “有+數(shù)量結(jié)構(gòu)”的類(lèi)型及其分布
        11.2.1 “有+數(shù)量結(jié)構(gòu)”的類(lèi)型
        11.2.2 “有+數(shù)量結(jié)構(gòu)”的句法分布
    11.3 “有+數(shù)量結(jié)構(gòu)”的構(gòu)式義
        11.3.1 “有+數(shù)量結(jié)構(gòu)”構(gòu)式
        11.3.2 “V+有+數(shù)量結(jié)構(gòu)”構(gòu)式
    11.4 小結(jié)
第十二章 數(shù)量結(jié)構(gòu)的功能
    12.1 數(shù)量結(jié)構(gòu)的基本功能
        12.1.1 表量功能
        12.1.2 指代功能
        12.1.3 完句功能
        12.1.4 修飾和陳述功能
        12.1.5 修辭功能
    12.2 數(shù)量結(jié)構(gòu)相關(guān)功能的理?yè)?jù)性
        12.2.1 表量功能的理?yè)?jù)性
        12.2.2 修辭功能的理?yè)?jù)性
        12.2.3 量詞的功能
        12.2.4 構(gòu)件對(duì)構(gòu)式義的作用
    12.3 數(shù)量結(jié)構(gòu)的其他功能
        12.3.1 標(biāo)記功能
        12.3.2 數(shù)量結(jié)構(gòu)的副詞性功能
    12.4 小結(jié)
第十三章 數(shù)量結(jié)構(gòu)構(gòu)式的共性與個(gè)性
    13.1 均存在非范疇化現(xiàn)象
    13.2 通常表示非真值意義
    13.3 均存在主觀化現(xiàn)象
    13.4 多數(shù)具有評(píng)價(jià)、感嘆功能
    13.5 小結(jié)
第十四章 結(jié)語(yǔ)與余論
    14.1 本文的基本觀點(diǎn)
        14.1.1 理論觀點(diǎn)
        14.1.2 各章具體觀點(diǎn)
    14.2 本文的創(chuàng)新與不足
        14.2.1 創(chuàng)新之處
        14.2.2 不足之處
    14.3 余論
        14.3.1 構(gòu)式語(yǔ)法與漢語(yǔ)研究的切合度
        14.3.2 辯證地認(rèn)識(shí)構(gòu)式語(yǔ)法理論
參考文獻(xiàn)
攻讀博士學(xué)位期間的研究成果
致謝

(10)法語(yǔ)體范疇研究(論文提綱范文)

致謝
中文摘要
Abstract
摘要
緒論
    0.1 體范疇與體現(xiàn)象:研究對(duì)象
    0.2 國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀
    0.3 本研究的思路以及論文的框架、創(chuàng)新點(diǎn)和意義
第一章 體:概念和分類(lèi)
    1.1 體的淵源
        1.1.1 古典語(yǔ)言中的體概念
        1.1.1.1 古希臘語(yǔ)中的體概念
        1.1.1.2 拉丁語(yǔ)中的體概念
        1.1.1.3 古阿拉伯語(yǔ)中的體概念
        1.1.2 俄語(yǔ)中的體定義
    1.2 體的定義
        1.2.1 體與動(dòng)作方式
        1.2.2 普通語(yǔ)言學(xué)中的體定義
        1.2.2.1 Comrie的觀點(diǎn)
        1.2.2.2 Dahl的觀點(diǎn)
        1.2.2.3 Cohen的觀點(diǎn)
        1.2.3 英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中的體定義
        1.2.3.1 Vendler的觀點(diǎn)
        1.2.3.2 Verkuyl的觀點(diǎn)
        1.2.3.3 Smith的觀點(diǎn)
        1.2.4 法語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中的體定義
        1.2.4.1 Guillaume的觀點(diǎn)
        1.2.4.2 Bally的觀點(diǎn)
        1.2.4.3 Gosselin的觀點(diǎn)
        1.2.5 本文對(duì)體的重新界定
    1.3 體的分類(lèi)
        1.3.1 體的狹義二分法
        1.3.2 體的廣義二分法
        1.3.3 體的多分法
        1.3.3.1 Bally的分類(lèi)法
        1.3.3.2 Wilmet的分類(lèi)法
        1.3.4 本文對(duì)體的重新分類(lèi)
    第一章結(jié)論
第二章 體: 理論和模式
    2.1 關(guān)于體的主要理論學(xué)說(shuō)
        2.1.1 Guillaume的心理機(jī)制論以及體的理論
        2.1.1.1 概述
        2.1.1.2 動(dòng)詞理論
        2.1.1.3 體的理論
        2.1.2 Gosselin的時(shí)性語(yǔ)義學(xué)
        2.1.2.1 概述
        2.1.2.2 反向雙重動(dòng)力模式
        2.1.2.3 體-時(shí)表征以及解讀程序
    2.2 闡釋體的認(rèn)知途徑
        2.2.1 體驗(yàn)哲學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)
        2.2.1.1 體驗(yàn)哲學(xué)
        2.2.1.2 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)
        2.2.2 意象圖式、概念隱喻以及人類(lèi)基本的認(rèn)知規(guī)律
        2.2.2.1 意象圖式理論
        2.2.2.2 概念隱喻理論
        2.2.2.3 基本的認(rèn)知規(guī)律及其意象圖式
        2.2.3 事態(tài)及其認(rèn)知闡釋
        2.2.3.1 事態(tài)類(lèi)型學(xué)說(shuō)
        2.2.3.2 認(rèn)知視角下的事態(tài)
        2.2.4 時(shí)間及其認(rèn)知闡釋
        2.2.4.1 “時(shí)間類(lèi)型”學(xué)說(shuō)
        2.2.4.2 認(rèn)知視角下的時(shí)間
        2.2.5 認(rèn)知視角下的體
    2.3 描寫(xiě)體的時(shí)間-事態(tài)模式
        2.3.1 單軸模式
        2.3.1.1 表現(xiàn)內(nèi)容
        2.3.1.2 評(píng)價(jià)
        2.3.2 平行軸模式
        2.3.2.1 Gosselin的平行軸模式
        2.3.2.2 評(píng)價(jià)
        2.3.3 垂直雙軸模式
        2.3.3.1 Croft的垂直雙軸模式
        2.3.3.2 時(shí)間-事態(tài)模式
        2.3.3.3 時(shí)間-事態(tài)模式的優(yōu)勢(shì)
    第二章結(jié)論
第三章 法語(yǔ)語(yǔ)法體
    3.1 直陳式
        3.1.1 簡(jiǎn)單形式
        3.1.1.1 現(xiàn)在時(shí)
        3.1.1.2 未完成過(guò)去時(shí)
        3.1.1.3 簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)
        3.1.1.4 簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)
        3.1.1.5 過(guò)去將來(lái)時(shí)
        3.1.2 復(fù)合形式
        3.1.2.1 復(fù)合過(guò)去時(shí)
        3.1.2.2 愈過(guò)去時(shí)
        3.1.2.3 先過(guò)去時(shí)
        3.1.2.4 先將來(lái)時(shí)
        3.1.2.5 過(guò)去先將來(lái)時(shí)
    3.2 虛擬式
        3.2.1 簡(jiǎn)單形式
        3.2.2 復(fù)合形式
    3.3 條件式
        3.3.1 簡(jiǎn)單形式
        3.3.2 復(fù)合形式
    3.4 其他語(yǔ)式
        3.4.1 命令式
        3.4.1.1 簡(jiǎn)單形式
        3.4.1.2 復(fù)合形式
        3.4.2 不定式
        3.4.2.1 簡(jiǎn)單形式
        3.4.2.2 復(fù)合形式
        3.4.3 分詞式以及副動(dòng)詞
        3.4.3.1 現(xiàn)在分詞
        3.4.3.2 過(guò)去分詞
        3.4.3.3 副動(dòng)詞
    第三章結(jié)論
第四章 法語(yǔ)詞匯體
    4.1 動(dòng)詞
        4.1.1 單一動(dòng)詞
        4.1.1.1 簡(jiǎn)單動(dòng)詞
        4.1.1.2 代動(dòng)詞
        4.1.2 動(dòng)詞詞綴
        4.1.2.1 前綴
        4.1.2.2 中綴
        4.1.2.3 后綴
        4.1.2.4 前后綴
        4.1.3 動(dòng)詞短語(yǔ)
        4.1.3.1 三大階段以及序列和重復(fù)
        4.1.3.2 三小階段以及中斷和接續(xù)
    4.2 名詞
        4.2.1 動(dòng)作名詞
        4.2.1.1 單一名詞
        4.2.1.2 名詞詞綴
        4.2.1.3 名詞意群
        4.2.2 時(shí)間名詞
        4.2.2.1 時(shí)間單位
        4.2.2.2 時(shí)期
        4.2.2.3 日期
    4.3 副詞
        4.3.1 頻次
        4.3.1.1 頻率
        4.3.1.2 次數(shù)
        4.3.2 程度
        4.3.3 時(shí)間
        4.3.4 序列
    4.4 形容詞
        4.4.1 頻次
        4.4.1.1 頻率
        4.4.1.2 次數(shù)
        4.4.2 程度
        4.4.3 時(shí)間
        4.4.4 序列
    4.5 介詞
        4.5.1 空間點(diǎn)和時(shí)間點(diǎn)
        4.5.1.1 基于一點(diǎn)的靜態(tài)定位
        4.5.1.2 基于一點(diǎn)的動(dòng)態(tài)定位
        4.5.2 空間范圍和時(shí)間范圍
        4.5.2.1 基于兩點(diǎn)的靜態(tài)定位以及距離
        4.5.2.2 基于兩點(diǎn)的動(dòng)態(tài)定位以及距離
    第四章結(jié)論
第五章 法語(yǔ)句法體
    5.1 簡(jiǎn)單句
        5.1.1 動(dòng)詞與賓語(yǔ)
        5.1.2 動(dòng)詞與主語(yǔ)
        5.1.3 動(dòng)詞與狀語(yǔ)
        5.1.3.1 頻次狀語(yǔ)
        5.1.3.2 程度狀語(yǔ)
        5.1.3.3 時(shí)間狀語(yǔ)
        5.1.3.4 地點(diǎn)狀語(yǔ)
        5.1.4 動(dòng)詞與語(yǔ)法形式
        5.1.4.1 單一動(dòng)詞與語(yǔ)法形式
        5.1.4.2 動(dòng)詞意群與語(yǔ)法形式
    5.2 復(fù)雜句
        5.2.1 先時(shí)性時(shí)間關(guān)系復(fù)雜句
        5.2.1.1 以avant que引導(dǎo)的時(shí)間從句
        5.2.1.2 以jusqu'a ce que等引導(dǎo)的時(shí)間從句
        5.2.2 同時(shí)性時(shí)間關(guān)系復(fù)雜句
        5.2.2.1 以pendant que等引導(dǎo)的時(shí)間從句
        5.2.2.2 以aussi longtemps que等引導(dǎo)的時(shí)間從句
        5.2.3 后時(shí)性時(shí)間關(guān)系復(fù)雜句
        5.2.3.1 以apres que引導(dǎo)的時(shí)間從句
        5.2.3.2 以aussitot que等引導(dǎo)的時(shí)間從句
    第五章結(jié)論
結(jié)論
參考文獻(xiàn)

四、認(rèn)知模式與詞匯習(xí)得(論文參考文獻(xiàn))

  • [1]多媒體環(huán)境下認(rèn)知詞匯教學(xué)模式實(shí)踐研究[J]. 曹琪雯. 海外英語(yǔ), 2021(22)
  • [2]留學(xué)生同素近義單雙音節(jié)形容詞習(xí)得研究[D]. 李姝. 上海師范大學(xué), 2021(07)
  • [3]運(yùn)動(dòng)事件框架下英語(yǔ)為母語(yǔ)的初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者動(dòng)趨式習(xí)得研究[D]. 張晗. 北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué), 2021(10)
  • [4]范疇化理論在高中英語(yǔ)名詞教學(xué)中的應(yīng)用研究[D]. 代文婷. 哈爾濱師范大學(xué), 2020(01)
  • [5]原型范疇理論指導(dǎo)下的初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)實(shí)證研究[D]. 李妮. 湖南理工學(xué)院, 2019(01)
  • [6]產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的認(rèn)知模式研究[D]. 張凱. 南京藝術(shù)學(xué)院, 2019(01)
  • [7]英、漢學(xué)習(xí)詞典中外殼名詞釋義對(duì)比研究 ——局部語(yǔ)法路徑[D]. 劉萍. 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué), 2019(07)
  • [8]復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論下的漢語(yǔ)比喻研究[D]. 羅紅玲. 廈門(mén)大學(xué), 2018(12)
  • [9]現(xiàn)代漢語(yǔ)中與數(shù)量結(jié)構(gòu)有關(guān)的構(gòu)式研究[D]. 王剛. 上海師范大學(xué), 2016(06)
  • [10]法語(yǔ)體范疇研究[D]. 徐悅虹. 南京大學(xué), 2015(01)

標(biāo)簽:;  ;  ;  ;  ;  

認(rèn)知模型和詞匯習(xí)得
下載Doc文檔

猜你喜歡