一、認(rèn)知模式與詞匯習(xí)得(論文文獻(xiàn)綜述)
曹琪雯[1](2021)在《多媒體環(huán)境下認(rèn)知詞匯教學(xué)模式實(shí)踐研究》文中提出該文以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論為研究基礎(chǔ),以英語(yǔ)多義詞的習(xí)得為研究?jī)?nèi)容,在多媒體的輔助下,探索認(rèn)知詞匯教學(xué)模式。研究發(fā)現(xiàn)多媒體輔助下的認(rèn)知詞匯教學(xué)模式能極大地提高學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)效率,有助于激發(fā)學(xué)生詞匯和英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的興趣,加深學(xué)生對(duì)詞義的理解,加強(qiáng)學(xué)生詞匯習(xí)得的效果。
李姝[2](2021)在《留學(xué)生同素近義單雙音節(jié)形容詞習(xí)得研究》文中認(rèn)為同素近義單雙音節(jié)形容詞是現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯中較為特殊的一類(lèi)詞,即單音節(jié)形容詞和雙音節(jié)形容詞必須含有一個(gè)相同的成詞語(yǔ)素,如:“沉——沉重、黑——黑暗”。受其形式和語(yǔ)義特點(diǎn)的影響,漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者在接觸使用其中部分詞語(yǔ)的過(guò)程中容易產(chǎn)生混淆。通過(guò)學(xué)習(xí)這類(lèi)特殊詞語(yǔ),第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者能夠更深入了解漢語(yǔ)詞語(yǔ)的引申,對(duì)其擴(kuò)充詞匯量及提升語(yǔ)言輸出的精準(zhǔn)性有一定幫助。本文以易混淆的同素近義單雙音節(jié)形容詞為調(diào)查對(duì)象,結(jié)合詞語(yǔ)的難度等級(jí)、使用頻率、單雙音節(jié)詞的語(yǔ)義聯(lián)系等因素在《漢語(yǔ)國(guó)際教育用音節(jié)詞匯等級(jí)劃分大綱》中共篩選出二十組同素近義單雙音節(jié)形容詞詞組。全文從本體和習(xí)得兩個(gè)方面出發(fā)探究第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在同素近義單雙音節(jié)形容詞方面產(chǎn)生的偏誤。在本體研究方面,主要從句法功能與語(yǔ)義這兩大方面對(duì)這一類(lèi)詞進(jìn)行研究;在偏誤方面,根據(jù)HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的偏誤情況,制作調(diào)查問(wèn)卷來(lái)考察第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者當(dāng)下對(duì)這一類(lèi)詞的掌握情況。為了進(jìn)一步探究學(xué)習(xí)者產(chǎn)生偏誤的原因,本文考察對(duì)外漢語(yǔ)詞匯大綱和對(duì)外漢語(yǔ)教材中這些詞的收錄編排情況,發(fā)現(xiàn)教材中存在詞語(yǔ)覆蓋率低、詞組出現(xiàn)不完整、部分詞語(yǔ)解釋不全面、單雙音節(jié)詞采用同一注釋、部分詞語(yǔ)在教材中的等級(jí)與《等級(jí)劃分》大綱中的等級(jí)不對(duì)應(yīng)等問(wèn)題。最后,從教材編寫(xiě)和教學(xué)策略?xún)蓚€(gè)層面出發(fā),針對(duì)同素近義單雙音節(jié)形容詞教學(xué)提出具體建議:合理收錄及編排、完善教材詞語(yǔ)釋義方式、提升易混淆詞復(fù)現(xiàn)和練習(xí)頻率、培養(yǎng)語(yǔ)素與詞語(yǔ)引申意識(shí)、歸納總結(jié)與多角度對(duì)比相結(jié)合,以期在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的過(guò)程中有所幫助。
張晗[3](2021)在《運(yùn)動(dòng)事件框架下英語(yǔ)為母語(yǔ)的初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者動(dòng)趨式習(xí)得研究》文中研究說(shuō)明本文從認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)的角度,以運(yùn)動(dòng)事件框架理論為基礎(chǔ),比較漢語(yǔ)和英語(yǔ)的在表達(dá)動(dòng)趨式這一運(yùn)動(dòng)事件類(lèi)型時(shí)的語(yǔ)義因子凸顯和組合的差異,如凸體(Figure)、襯體(Ground)、路徑(Path)、方式(Manner)、指示(Deixis)。本文的研究對(duì)象為初級(jí)漢語(yǔ)水平的英語(yǔ)母語(yǔ)者,在不同漢語(yǔ)動(dòng)趨式模式與所對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)運(yùn)動(dòng)事件模式的基礎(chǔ)之上,通過(guò)實(shí)驗(yàn)考察學(xué)習(xí)者習(xí)得四類(lèi)動(dòng)趨式的影響因素。研究發(fā)現(xiàn),漢英語(yǔ)義因子的凸顯和組合是否一致是影響學(xué)習(xí)者習(xí)得動(dòng)趨式的重要因素之一。當(dāng)漢英語(yǔ)義因子的凸顯和組合方式一致時(shí),習(xí)得效果最好,當(dāng)漢英語(yǔ)義因子的凸顯和組合方式不一致時(shí),習(xí)得效果較差。英語(yǔ)母語(yǔ)者四類(lèi)漢語(yǔ)動(dòng)趨式的習(xí)得難度由高到低依次為模式三(“向XX走去”)、模式二(“走進(jìn)去”)、模式四(“進(jìn)去”)、模式一(“走進(jìn)”)。漢語(yǔ)襯體因子(地點(diǎn)賓語(yǔ))的有無(wú)是影響學(xué)習(xí)者習(xí)得動(dòng)趨式的重要因素之一。漢語(yǔ)中趨向補(bǔ)語(yǔ)與地點(diǎn)賓語(yǔ)的位置關(guān)系是學(xué)習(xí)的一大難點(diǎn),在有襯體,即有地點(diǎn)賓語(yǔ)時(shí),學(xué)習(xí)者出現(xiàn)偏誤的概率更高;而當(dāng)漢語(yǔ)無(wú)襯體時(shí),學(xué)習(xí)者可以更準(zhǔn)確的進(jìn)行表達(dá)。動(dòng)詞中不同因子的凸顯是影響學(xué)習(xí)者習(xí)得動(dòng)趨式重要因素之一。當(dāng)與漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)模式中凸顯方式因子時(shí),習(xí)得效果更好;而當(dāng)與漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)模式中凸顯指示因子時(shí),習(xí)得效果更差?;谏鲜鲅芯拷Y(jié)果,筆者提出了漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的動(dòng)趨式應(yīng)該進(jìn)行分類(lèi)教學(xué)、注重“來(lái)/去”的重點(diǎn)教學(xué)以及動(dòng)趨式教學(xué)應(yīng)有所側(cè)重等建議。
代文婷[4](2020)在《范疇化理論在高中英語(yǔ)名詞教學(xué)中的應(yīng)用研究》文中進(jìn)行了進(jìn)一步梳理名詞作為英語(yǔ)詞匯中內(nèi)容龐大的分支,是英語(yǔ)詞匯教學(xué)不可忽視的重要部分。眾多語(yǔ)言學(xué)家在不同視角下進(jìn)行詞匯教學(xué)的探索,本文意圖在范疇化理論指導(dǎo)下針對(duì)現(xiàn)階段存在問(wèn)題對(duì)高中英語(yǔ)名詞詞匯教學(xué)進(jìn)行研究。依據(jù)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論,歸屬于同個(gè)語(yǔ)義范疇的詞匯可以構(gòu)成集合,存在家族相似性;同時(shí),廣泛存在的隱喻轉(zhuǎn)喻認(rèn)知模式也為研究提供了堅(jiān)實(shí)的理論依據(jù);筆者結(jié)合英語(yǔ)名詞教學(xué)的特點(diǎn),闡明范疇化理論在高中英語(yǔ)名詞教學(xué)中的應(yīng)用方法。本研究為掌握學(xué)生現(xiàn)狀,在進(jìn)行教學(xué)實(shí)驗(yàn)之前對(duì)哈爾濱市呼蘭區(qū)第一中學(xué)的實(shí)驗(yàn)對(duì)象采取問(wèn)卷調(diào)查的形式進(jìn)行信息收集。結(jié)合學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,參考具有權(quán)威性的題庫(kù)與高考真題編匯試卷,在實(shí)驗(yàn)前后分別對(duì)實(shí)驗(yàn)班和對(duì)照班進(jìn)行測(cè)試,以檢驗(yàn)詞匯學(xué)習(xí)效果。筆者運(yùn)用SPSS 24.0對(duì)所收集的調(diào)查問(wèn)卷、前測(cè)及后測(cè)數(shù)據(jù)加以分析,力圖探索出促進(jìn)和改善學(xué)生名詞習(xí)得的詞匯教學(xué)方法,最后闡明發(fā)現(xiàn)、分析所存在的不足及其成因,并提出解決策略。研究結(jié)果顯示,范疇化理論指導(dǎo)下的高中英語(yǔ)名詞教學(xué)對(duì)學(xué)生的詞匯習(xí)得具有明顯的積極作用,有益于學(xué)生名詞詞匯運(yùn)用能力的提升,和傳統(tǒng)詞匯教學(xué)方法相比存在一定優(yōu)越性。同時(shí),也促使教師進(jìn)一步提升自身專(zhuān)業(yè)素養(yǎng),不斷完善和發(fā)展詞匯教學(xué)方法。本研究的創(chuàng)新之處在于,筆者對(duì)該理論在英語(yǔ)名詞詞匯教學(xué)中的應(yīng)用方法進(jìn)行了探索和發(fā)現(xiàn),為今后的研究開(kāi)辟新思路。
李妮[5](2019)在《原型范疇理論指導(dǎo)下的初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)實(shí)證研究》文中指出《初中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2011版)》對(duì)初中生的詞匯量提出了明確的要求,與之相適應(yīng)的人教版初中教材對(duì)初中學(xué)生應(yīng)掌握的詞匯量也進(jìn)行了調(diào)整和增加。目前結(jié)合原型范疇理論和英語(yǔ)詞匯教學(xué)的實(shí)證研究數(shù)量不多,且研究對(duì)象多針對(duì)大學(xué)和高中階段的學(xué)生,對(duì)初中學(xué)生的研究相對(duì)較少。因此,本研究嘗試探索原型范疇理論對(duì)初中學(xué)生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的影響。本研究以原型范疇理論和認(rèn)知模式為理論基礎(chǔ),嘗試探究以下兩個(gè)相關(guān)研究問(wèn)題:1.原型范疇理論指導(dǎo)下的英語(yǔ)詞匯教學(xué)對(duì)初中學(xué)生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)觀念和詞匯學(xué)習(xí)策略的使用有何影響?2.原型范疇理論指導(dǎo)下的英語(yǔ)詞匯教學(xué)對(duì)初中學(xué)生的詞匯量大小有何影響?為解決以上問(wèn)題,本研究利用詞匯測(cè)試卷、英語(yǔ)成績(jī)測(cè)試卷以及調(diào)查問(wèn)卷和訪談等研究工具,選取岳陽(yáng)縣某鄉(xiāng)村中學(xué)初二年級(jí)兩個(gè)自然班共100名學(xué)生作為研究對(duì)象開(kāi)展為期16周的教學(xué)實(shí)驗(yàn)研究。通過(guò)對(duì)收集到的數(shù)據(jù)進(jìn)行定性和定量分析發(fā)現(xiàn),被試學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)觀念發(fā)生了一定的積極變化,學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略的使用意識(shí)有所提升,其中詞匯記憶過(guò)程中的注意策略、自主學(xué)習(xí)策略、重復(fù)策略和編碼策略的使用頻率有顯著性變化;實(shí)驗(yàn)后兩個(gè)班學(xué)生的詞匯量都有一定程度的擴(kuò)大,其中實(shí)驗(yàn)班學(xué)生詞匯量呈現(xiàn)顯著性變化;而詞匯量的擴(kuò)大又進(jìn)一步促進(jìn)了學(xué)生英語(yǔ)成績(jī)的提高。研究結(jié)果表明,結(jié)合原型范疇理論在初中階段學(xué)校進(jìn)行英語(yǔ)詞匯教學(xué)具有切實(shí)可行性。
張凱[6](2019)在《產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的認(rèn)知模式研究》文中研究指明隨著社會(huì)、科技、經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展,用戶(hù)需要和產(chǎn)品特征均發(fā)生了較大的變化,用戶(hù)對(duì)產(chǎn)品的需求正在由過(guò)去的“實(shí)用功能的使用”轉(zhuǎn)變?yōu)椤皩?duì)信息的認(rèn)知體驗(yàn)”,產(chǎn)品的信息載體特征也越來(lái)越明晰。針對(duì)當(dāng)代產(chǎn)品和產(chǎn)品設(shè)計(jì)新特征和新趨勢(shì),從認(rèn)知心理學(xué)視角出發(fā),展開(kāi)對(duì)產(chǎn)品設(shè)計(jì)中認(rèn)知模式的基本定義、內(nèi)容、要素、結(jié)構(gòu)和關(guān)系等方面的研究,以探究和解析當(dāng)代產(chǎn)品設(shè)計(jì)的本質(zhì)屬性和過(guò)程屬性,進(jìn)一步豐富和完善產(chǎn)品設(shè)計(jì)理論和認(rèn)知心理學(xué)應(yīng)用理論,并為產(chǎn)品設(shè)計(jì)實(shí)踐提供理論指導(dǎo)。從認(rèn)知心理學(xué)及相關(guān)理論出發(fā),運(yùn)用文獻(xiàn)研究、案例研究、實(shí)驗(yàn)研究和系統(tǒng)分析等方法,展開(kāi)了如下五個(gè)部分研究。首先,在認(rèn)知心理學(xué)及相關(guān)理論研究的基礎(chǔ)上,結(jié)合當(dāng)代產(chǎn)品設(shè)計(jì)發(fā)展趨勢(shì),界定“產(chǎn)品”、“產(chǎn)品設(shè)計(jì)”、“產(chǎn)品信息”等基礎(chǔ)概念。其次,在厘清認(rèn)知建模相關(guān)理論的基礎(chǔ)上,分析了產(chǎn)品設(shè)計(jì)中認(rèn)知模式研究的三個(gè)主要內(nèi)容,提出了產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知模式構(gòu)建的三個(gè)基本原則。第三,在系統(tǒng)分析影響用戶(hù)認(rèn)知的內(nèi)、外部因素及其相互關(guān)系的基礎(chǔ)上,探究和構(gòu)建“觸發(fā)—獲取—篩選—加工—輸出”的用戶(hù)認(rèn)知過(guò)程模式,并解析各過(guò)程的認(rèn)知內(nèi)容及相互關(guān)系;探究和構(gòu)建“目標(biāo)—任務(wù)—信息/行為流—信息觸點(diǎn)”用戶(hù)認(rèn)知層級(jí)模式;并分析各層級(jí)關(guān)系中滿(mǎn)意度測(cè)評(píng)的內(nèi)容和方法。第四,在原有“問(wèn)題”認(rèn)知模式和“求解”認(rèn)知模式的研究基礎(chǔ)上,探索和構(gòu)建由用戶(hù)域、價(jià)值域、交互域、表征域構(gòu)成的“UFIC”產(chǎn)品設(shè)計(jì)問(wèn)題模式,并明確用戶(hù)域和表征域是設(shè)計(jì)認(rèn)知的核心問(wèn)題域;探索和構(gòu)建由分析、定義、生成、測(cè)評(píng)構(gòu)成的“ADGE”產(chǎn)品設(shè)計(jì)求解模式,在分析求解基本過(guò)程的基礎(chǔ)上,明確測(cè)評(píng)過(guò)程在模式中的控制作用;從ADGE求解模式視角將UFIC問(wèn)題模式中四個(gè)問(wèn)題域細(xì)化為十六個(gè)核心設(shè)計(jì)問(wèn)題,并導(dǎo)出“UFIC-ADGE”產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知模式。第五,在用戶(hù)認(rèn)知和產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知模式研究的基礎(chǔ)上,結(jié)合案例分析,提出產(chǎn)品系統(tǒng)映像內(nèi)核創(chuàng)設(shè)、范圍創(chuàng)設(shè)、邏輯創(chuàng)設(shè)和表現(xiàn)創(chuàng)設(shè)的四個(gè)維度,并細(xì)分為十二個(gè)創(chuàng)新路徑。本次研究從認(rèn)知心理學(xué)視角出發(fā),進(jìn)一步界定了產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的基本概念,明確了產(chǎn)品設(shè)計(jì)中認(rèn)知模式的內(nèi)涵,提出了用戶(hù)認(rèn)知的過(guò)程、層級(jí)模式,產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知的問(wèn)題、求解及過(guò)程模式和產(chǎn)品系統(tǒng)映像創(chuàng)設(shè)維度。進(jìn)一步豐富和完善產(chǎn)品設(shè)計(jì)理論和認(rèn)知心理學(xué)應(yīng)用理論,有助于設(shè)計(jì)師在設(shè)計(jì)實(shí)踐過(guò)程中理解產(chǎn)品設(shè)計(jì)的基本屬性,明確用戶(hù)研究?jī)?nèi)涵,擴(kuò)展設(shè)計(jì)創(chuàng)新維度,優(yōu)化設(shè)計(jì)過(guò)程和設(shè)計(jì)管理,具有一定的理論意義與實(shí)踐應(yīng)用價(jià)值。
劉萍[7](2019)在《英、漢學(xué)習(xí)詞典中外殼名詞釋義對(duì)比研究 ——局部語(yǔ)法路徑》文中指出學(xué)習(xí)詞典釋義的簡(jiǎn)明性、準(zhǔn)確性、以及充分性關(guān)乎學(xué)習(xí)者語(yǔ)言習(xí)得尤其是詞匯習(xí)得的成效。相對(duì)于主流英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的釋義更具簡(jiǎn)明性、充分性和準(zhǔn)確性(于屏方、杜家利,2010),我國(guó)目前出版的對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典,“在釋義環(huán)節(jié)體現(xiàn)出相當(dāng)濃厚的‘內(nèi)漢’痕跡,很多詞項(xiàng)的釋義基本上是在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》釋義的基礎(chǔ)上替換個(gè)別詞語(yǔ),或換一種表述方式”(蔡永強(qiáng),2018:60)。因此,對(duì)編纂水平相對(duì)較高的英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的釋義進(jìn)行深入探究,并將之與漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典釋義進(jìn)行對(duì)比研究是非常必要的。局部語(yǔ)法(local grammars)是一種對(duì)特定語(yǔ)言型式或用法的語(yǔ)言特征進(jìn)行描述的語(yǔ)法(Cheng,2012:215),可以對(duì)某一特定意義/功能或現(xiàn)象進(jìn)行更加系統(tǒng)、綜合的描述,對(duì)語(yǔ)言的描述更加有效,在描述子語(yǔ)言(sublanguages)方面的價(jià)值已得到證實(shí)。從功能分析的角度來(lái)講,釋義中詞語(yǔ)序列所實(shí)現(xiàn)的功能并非屬于語(yǔ)言系統(tǒng)宏觀層面的一般功能,而是與釋義子語(yǔ)言緊密關(guān)聯(lián)的局部功能。因此,以功能為導(dǎo)向的局部語(yǔ)法更適用于對(duì)釋義語(yǔ)言進(jìn)行功能分析,更加適用于對(duì)釋義結(jié)構(gòu)要素(structural elements)如何實(shí)現(xiàn)釋義功能的過(guò)程進(jìn)行細(xì)致描述,有助于更加準(zhǔn)確地揭示釋義模式。由此可見(jiàn),局部語(yǔ)法是一種較為有效的研究詞典釋義的路徑。本研究依據(jù)Schmid(2000)的外殼名詞(shell nouns)詞表,基于義項(xiàng)抽取《牛津高階英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》(第8版,2010)和《商務(wù)館學(xué)漢語(yǔ)詞典》(2006)中具有外殼功能的釋義。依據(jù)Sinclair(1991)和Barnbrook(1995;2002)句子釋義局部語(yǔ)法的功能標(biāo)簽,本研究設(shè)計(jì)了短語(yǔ)釋義的功能標(biāo)簽,并據(jù)此對(duì)抽取的釋義文本進(jìn)行標(biāo)注。在揭示英、漢釋義局部語(yǔ)法實(shí)現(xiàn)型式的基礎(chǔ)上,本研究從釋義局部語(yǔ)法功能成分(functional components)的序列、語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)方式及對(duì)應(yīng)關(guān)系三個(gè)維度,對(duì)兩種局部語(yǔ)法進(jìn)行對(duì)比分析,藉此揭示英、漢外殼名詞釋義模式的異同。本研究主要圍繞以下兩個(gè)問(wèn)題展開(kāi):問(wèn)題一:英、漢學(xué)習(xí)詞典中外殼名詞釋義局部語(yǔ)法的實(shí)現(xiàn)型式有哪些?問(wèn)題二:英、漢學(xué)習(xí)詞典中外殼名詞釋義局部語(yǔ)法的差異性主要體現(xiàn)在哪些方面?(1)實(shí)現(xiàn)型式中功能成分序列的差異性表現(xiàn)在哪些方面?(2)實(shí)現(xiàn)型式中功能成分的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)方式的差異性表現(xiàn)在哪些方面?(3)實(shí)現(xiàn)型式中功能成分的對(duì)應(yīng)關(guān)系如何?研究結(jié)果表明,英、漢外殼名詞釋義局部語(yǔ)法均存在六類(lèi)實(shí)現(xiàn)型式,兩種局部語(yǔ)法既存在共性,也存在差異性。(1)英、漢釋義局部語(yǔ)法型式中功能成分之間存在橫組合關(guān)系,構(gòu)成線(xiàn)性結(jié)構(gòu)。功能成分序列存在差異,英語(yǔ)型式以上義詞成分為中心向右擴(kuò)展,漢語(yǔ)型式以中心語(yǔ)成分為中心向左擴(kuò)展。(2)每個(gè)功能成分的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)方式之間存在縱聚合關(guān)系,構(gòu)成一個(gè)釋義功能系統(tǒng)。功能成分與語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)形式之間的一對(duì)多關(guān)系,導(dǎo)致各個(gè)系統(tǒng)成員之間存在交叉關(guān)系,這種交叉關(guān)系既存在于同一語(yǔ)言?xún)?nèi)部,也存在于兩種語(yǔ)言之間。但英、漢功能成分的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)方式受語(yǔ)言類(lèi)型的影響,具有各自的語(yǔ)言特色。(3)功能成分的釋義功能存在差異。一方面,成分功能的強(qiáng)弱存在差異,相較而言,詳述成分功能較強(qiáng),出現(xiàn)頻數(shù)較高,故釋義成分的多寡不應(yīng)作為評(píng)價(jià)釋義充分性和準(zhǔn)確性的標(biāo)準(zhǔn)。另一方面,功能成分在各類(lèi)詞語(yǔ)釋義中側(cè)重對(duì)不同語(yǔ)義特征進(jìn)行闡述。例如,詳述成分在英語(yǔ)言語(yǔ)類(lèi)詞語(yǔ)釋義中側(cè)重闡述指稱(chēng)對(duì)象的功用,而在漢語(yǔ)釋義中則側(cè)重闡述源起,在英語(yǔ)心理類(lèi)和情態(tài)類(lèi)釋義中側(cè)重闡述指稱(chēng)對(duì)象的具體內(nèi)容,而在漢語(yǔ)釋義中則側(cè)重闡述功用。(4)不同類(lèi)型外殼名詞釋義中局部語(yǔ)法型式的分布均存在異同。相同之處體現(xiàn)在兩種局部語(yǔ)法中高頻實(shí)現(xiàn)型式包含相同的功能成分。不同之處在于英語(yǔ)基本型式“算子+區(qū)別特征+上義詞”屬于低頻型式,而漢語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的基本型式“區(qū)別特征+鏈接+中心語(yǔ)”則屬于高頻型式,這表明漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中部分詞語(yǔ)的釋義信息偏于簡(jiǎn)單,不利于近義詞的辨析與習(xí)得。英、漢釋義局部語(yǔ)法存在共性與差異性的原因主要包括三個(gè)方面:(1)語(yǔ)言類(lèi)型的差異,導(dǎo)致表達(dá)方式存在差異,從而影響英、漢釋義局部語(yǔ)法型式中功能成分的序列,并使各個(gè)成分的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)方式具有各自語(yǔ)言的特色。(2)人類(lèi)認(rèn)知不同抽象事物的方式與視角存在差異,導(dǎo)致局部語(yǔ)法型式在不同類(lèi)型外殼名詞釋義中分布存在差異。(3)英、漢兩個(gè)民族的認(rèn)知模式(投射式/統(tǒng)攝式)和思維方式(直線(xiàn)型/曲線(xiàn)型)的差異性,導(dǎo)致英語(yǔ)釋義局部語(yǔ)法型式的線(xiàn)性結(jié)構(gòu)為右向擴(kuò)展,而漢語(yǔ)型式則為左向擴(kuò)展結(jié)構(gòu)。上述研究結(jié)果,深化了局部功能視角的釋義研究,開(kāi)辟了學(xué)習(xí)詞典對(duì)比研究的新路徑,為構(gòu)建對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的釋義模式,尤其是抽象名詞釋義模式提供了一些借鑒和參考。這些研究成果不僅有助于從微觀層面揭示釋義模式與認(rèn)知方式、思維方式、以及語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣的關(guān)系,而且有助于對(duì)普通語(yǔ)言語(yǔ)法進(jìn)行有益補(bǔ)充。
羅紅玲[8](2018)在《復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論下的漢語(yǔ)比喻研究》文中認(rèn)為比喻在人們的日常交際中普遍存在,正是這種普遍性使得比喻在話(huà)語(yǔ)研究中成為一個(gè)重要的研究課題。研究真實(shí)話(huà)語(yǔ)中的比喻可以幫助我們更好地理解人們?nèi)绾问褂帽扔?將有助于我們對(duì)比喻的本質(zhì)作出更客觀的認(rèn)識(shí)。然而,目前的漢語(yǔ)比喻研究成果眾多,但還缺乏一種能對(duì)比喻進(jìn)行整體而全面分析的統(tǒng)一理論框架;過(guò)于側(cè)重比喻靜態(tài)形式結(jié)構(gòu)層面的描寫(xiě),忽視了比喻的解釋性研究;所選語(yǔ)料多為固死的書(shū)面語(yǔ)料,缺乏語(yǔ)言真實(shí)使用過(guò)程中的研究;且多數(shù)研究仍以定性分析為主,缺乏以語(yǔ)料庫(kù)為基礎(chǔ)的全面性研究。因此到目前為止,我們還沒(méi)有辦法比較可信地回答比喻的形成機(jī)制、存在方式以及應(yīng)用規(guī)律,當(dāng)然也就無(wú)法揭示比喻的本質(zhì)所在?;诖?本研究在前人研究的基礎(chǔ)之上,聚焦于真實(shí)語(yǔ)言中的比喻使用現(xiàn)象,在相對(duì)真實(shí)的話(huà)語(yǔ)交際環(huán)境下,借助于跨學(xué)科視角,探討比喻的形成機(jī)制、存在方式以及應(yīng)用規(guī)律,從而揭示比喻的本質(zhì)特征,對(duì)話(huà)語(yǔ)中的比喻使用進(jìn)行了定量與定性分析,以期從理論及實(shí)踐上豐富和拓展現(xiàn)有的漢語(yǔ)比喻研究。本論文的主要研究?jī)?nèi)容如下:(1)本研究首先對(duì)現(xiàn)有漢語(yǔ)比喻研究進(jìn)行了綜合分析與評(píng)述,探討了目前研究在理論上和方法上所取得的成果與存在的不足;(2)提出本研究的理論基礎(chǔ),即復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論,從復(fù)雜性視角出發(fā)探析了比喻產(chǎn)生的內(nèi)部以及外部原因,提出了比喻的形成機(jī)制;探析了話(huà)語(yǔ)中比喻使用的根本動(dòng)因以及影響比喻使用的諸多因素,提出了比喻在話(huà)語(yǔ)中的存在方式;最后,結(jié)合己有漢語(yǔ)比喻研究成果以及復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論,構(gòu)建了比喻研究的多維動(dòng)態(tài)模式,并在該模式下提出了比喻的定義、比喻辨識(shí)方法以及比喻研究的觀測(cè)維度。(3)依據(jù)上述研究框架,基于自建和通用語(yǔ)料庫(kù),對(duì)交際過(guò)程中比喻的形式特征進(jìn)行了分析,討論了話(huà)語(yǔ)樣本中比喻的密度值、比喻表達(dá)結(jié)構(gòu)的典型特征以及話(huà)語(yǔ)中比喻的分布特征;對(duì)交際過(guò)程中比喻使用的動(dòng)態(tài)過(guò)程進(jìn)行了分析,考察了比喻結(jié)構(gòu)在話(huà)語(yǔ)局部的動(dòng)態(tài)表現(xiàn)形式、交際主體間比喻交互情況、特定語(yǔ)境中特定比喻表達(dá)的選擇及變異情況、比喻固化的動(dòng)態(tài)過(guò)程以及話(huà)語(yǔ)事件層面上比喻使用模式的特征與規(guī)律。本研究的主要?jiǎng)?chuàng)新與價(jià)值在于(1)從復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論的跨學(xué)科視角出發(fā),重新審視了比喻的本質(zhì)特征,突破了傳統(tǒng)比喻研究的靜態(tài)觀,在語(yǔ)言交際過(guò)程中考察比喻的生成、理解和變異的復(fù)雜動(dòng)態(tài)過(guò)程,使得比喻研究更加逼近其本來(lái)面貌,為漢語(yǔ)比喻理論研究開(kāi)辟了新的路徑,拓寬了比喻理論研究的視野。(2)本研究從跨學(xué)科視角提出了比喻的形成是基于主體的多模塊多感官系統(tǒng)與環(huán)境互動(dòng)的結(jié)果;從聯(lián)系的觀點(diǎn)來(lái)審視比喻與其使用環(huán)境之間的復(fù)雜性關(guān)系,提出了比喻的存在方式具有多維性、互動(dòng)性、適應(yīng)性、多層次性、主體性以及動(dòng)態(tài)性等特征。(3)本研究提出了比喻研究的多維動(dòng)態(tài)研究框架,旨在將目前的認(rèn)知研究與話(huà)語(yǔ)研究的成果在一個(gè)跨學(xué)科理論框架下進(jìn)行整合,讓所有研究都能在該研究框架下找到它們相應(yīng)的位置,并在此框架下對(duì)比喻進(jìn)行了定義與識(shí)別,通過(guò)大量真實(shí)語(yǔ)料的分析,全面呈現(xiàn)了比喻使用中的形式特征與動(dòng)態(tài)過(guò)程,深刻揭示了比喻的復(fù)雜動(dòng)態(tài)本質(zhì)。(4)本研究立足于交際中的比喻研究,從理論與實(shí)證兩個(gè)方面深刻揭示了比喻的本質(zhì)特征以及使用規(guī)律,這些研究發(fā)現(xiàn)對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中比喻使用能力的培養(yǎng)以及相關(guān)教材編寫(xiě)都極具啟示意義與參考價(jià)值。
王剛[9](2016)在《現(xiàn)代漢語(yǔ)中與數(shù)量結(jié)構(gòu)有關(guān)的構(gòu)式研究》文中提出本文重點(diǎn)借鑒構(gòu)式語(yǔ)法理論對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)中與數(shù)量結(jié)構(gòu)有關(guān)的構(gòu)式展開(kāi)研究。在具體研究中,努力做到理論多元化,方法多樣化。理論基礎(chǔ)方面,以構(gòu)式理論為主線(xiàn),同時(shí)借鑒原型范疇理論、隱喻和轉(zhuǎn)喻理論、主觀化理論、非范疇化理論。研究方法方面,把結(jié)構(gòu)主義研究方法和功能主義語(yǔ)言觀結(jié)合起來(lái),做到描寫(xiě)與解釋相結(jié)合、歷時(shí)與共時(shí)相結(jié)合、定性分析與定量分析相結(jié)合、歸納與演繹相結(jié)合。全文共分十四章。第一章為緒論部分,指明本文的研究對(duì)象,闡述選題依據(jù),對(duì)相關(guān)文獻(xiàn)進(jìn)行綜述,同時(shí)對(duì)本文所采用的理論、方法、語(yǔ)料等做了說(shuō)明。第二章研究“V+得+一M+NP”構(gòu)式。共時(shí)層面,提取了該構(gòu)式的構(gòu)式義,分析了構(gòu)件的準(zhǔn)入條件,探討了構(gòu)式的使用動(dòng)因;歷時(shí)層面,描述了構(gòu)式的發(fā)展過(guò)程,并在此基礎(chǔ)上分析了構(gòu)式義的形成理?yè)?jù)。第三章研究“(S)那叫一個(gè)X”構(gòu)式。研究了該構(gòu)式的意義及理?yè)?jù),總結(jié)了構(gòu)式的功能,分析了構(gòu)式中S與X的語(yǔ)義關(guān)系,探討了構(gòu)式的主觀化歷程,描述了構(gòu)式的發(fā)展過(guò)程及其變體情況。第四章研究“好(一)個(gè)NP”構(gòu)式。在構(gòu)式的歷時(shí)發(fā)展方面重點(diǎn)分析了“好個(gè)”的性質(zhì)及“好(一)個(gè)NP”的時(shí)代差異,在共時(shí)層面主要分析了構(gòu)式的使用動(dòng)因及其中“好”的語(yǔ)義指向,同時(shí)對(duì)構(gòu)式的家族承繼關(guān)系做了描述。第五章研究“(X)整個(gè)一M(Y)”構(gòu)式。首先分析了構(gòu)式的構(gòu)件,然后對(duì)構(gòu)式的貶抑義和評(píng)價(jià)義進(jìn)行了研究,繼而探討了構(gòu)式的固化過(guò)程,最后對(duì)構(gòu)式變體也做了相應(yīng)研究。第六章研究“一群NP”構(gòu)式。從量詞“群”的語(yǔ)義積淀及重現(xiàn)和量詞本身所具有的比喻功能兩個(gè)方面分析了構(gòu)式具有負(fù)面評(píng)價(jià)義的理?yè)?jù),同時(shí)對(duì)三個(gè)相關(guān)格式做了對(duì)比分析。第七章研究“一X一個(gè)Y”構(gòu)式。在總結(jié)各個(gè)子構(gòu)式意義的基礎(chǔ)上提煉出“一X一個(gè)Y”構(gòu)式的構(gòu)式義,并從構(gòu)件非范疇化、意義整體固化、言者交際意圖顯化三個(gè)角度分析了構(gòu)式的主觀性,最后探討了一些相關(guān)格式。第八章研究“A一M(,)B一M”構(gòu)式。首先將構(gòu)式分為七種不同的類(lèi)型,然后探討了構(gòu)式不同意義產(chǎn)生的機(jī)制,繼而分析了構(gòu)式的主觀性,最后對(duì)一些已經(jīng)習(xí)語(yǔ)化的個(gè)案做了分析。第九章研究“V+一M+是+一M”構(gòu)式。首先描寫(xiě)了構(gòu)式及構(gòu)件的分布情況,然后分析了構(gòu)式對(duì)構(gòu)件的壓制,描述了構(gòu)式義的產(chǎn)生過(guò)程,分析了構(gòu)式的語(yǔ)篇依賴(lài)性,最后探討了一些相關(guān)格式。第十章研究“一M比一M+A/VP”構(gòu)式。首先對(duì)構(gòu)件做了分析,然后指明了構(gòu)式的句法功能,重點(diǎn)分析了構(gòu)式的構(gòu)式家族及其承繼關(guān)系,然后指出了遍指性構(gòu)式的判定標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)還對(duì)構(gòu)式的產(chǎn)生時(shí)間做了補(bǔ)充說(shuō)明。第十一章研究“有+數(shù)量結(jié)構(gòu)”構(gòu)式。首先將“有+數(shù)量結(jié)構(gòu)”做了分類(lèi)并描寫(xiě)了其分布情況,并以此為基礎(chǔ)探討了兩類(lèi)構(gòu)式的構(gòu)式義,然后一些相關(guān)問(wèn)題做了探討。第十二章研究數(shù)量結(jié)構(gòu)的功能。簡(jiǎn)述了數(shù)量結(jié)構(gòu)的五種基本功能:表量功能、指代功能、完句功能、修飾和陳述功能、修辭功能,同時(shí)分析了相關(guān)功能的理?yè)?jù)性,然后列舉了兩種其他功能:標(biāo)記功能和副詞性功能第十三章主要對(duì)前面章節(jié)所研究的構(gòu)式做共性和個(gè)性分析。第十四章為結(jié)語(yǔ)與余論。首先對(duì)本文進(jìn)行了總結(jié),概括了本文的基本觀點(diǎn),總結(jié)了本文的幾點(diǎn)創(chuàng)新之處,指出了本文的一些不足,最后對(duì)構(gòu)式語(yǔ)法與漢語(yǔ)研究的切合度問(wèn)題做了簡(jiǎn)要論述。
徐悅虹[10](2015)在《法語(yǔ)體范疇研究》文中指出“體”(vid)這一術(shù)語(yǔ)源自俄語(yǔ)語(yǔ)法研究,它所涵蓋的體現(xiàn)象卻超越俄語(yǔ)而廣泛存在于其他語(yǔ)言中。本論文探討了體范疇的定義、分類(lèi)、本質(zhì)以及表現(xiàn)模式,著眼于梳理法語(yǔ)中的體現(xiàn)象并論證法語(yǔ)中存在體系統(tǒng)。除緒論和結(jié)論之外,本論文的正文部分包括五章。分述如下:第一章介紹體的概念和體范疇,并在普通語(yǔ)言學(xué)層面上提出體的定義和分類(lèi)。根據(jù)普通語(yǔ)言學(xué)的理論預(yù)設(shè)和研究方法,指出體范疇普遍存在于不同語(yǔ)言之中,它是以語(yǔ)言手段表征事態(tài)與時(shí)間之關(guān)系的語(yǔ)言學(xué)范疇,該定義可作為確認(rèn)特定語(yǔ)言中體現(xiàn)象的依據(jù)?;谡Z(yǔ)言中形式與意義之間交錯(cuò)對(duì)應(yīng)的關(guān)系,采用形式標(biāo)準(zhǔn)和意義標(biāo)準(zhǔn)對(duì)體進(jìn)行雙重分類(lèi):從形式角度,依據(jù)體現(xiàn)象所借助的語(yǔ)言手段,劃分語(yǔ)法體、詞匯體、句法體和篇章體;從意義角度,依據(jù)體現(xiàn)象所表達(dá)的體的差別,劃分動(dòng)作的延續(xù)、階段和界點(diǎn)、重復(fù)和頻次以及序列四大類(lèi),其中,第一類(lèi)包括延續(xù)體和瞬間體,第二類(lèi)包括前瞻體、整體體、過(guò)程體、結(jié)果體、回顧體、起始體、分割體和終結(jié)體,第三類(lèi)包括重復(fù)體、反復(fù)體、慣常體以及單次體,第四類(lèi)統(tǒng)稱(chēng)序列體。由此,體的形式分類(lèi)是意義分類(lèi)的實(shí)現(xiàn)方式,體的意義分類(lèi)是形式分類(lèi)的語(yǔ)義集合,二者均可作為梳理特定語(yǔ)言中體現(xiàn)象的依據(jù)。第二章構(gòu)建理論框架,以便揭示體范疇的認(rèn)知根源,并基于此而設(shè)計(jì)表現(xiàn)體范疇的時(shí)間-事態(tài)模式。在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下,本論文的理論構(gòu)建以Lakoff&Johnson的意象圖式和概念隱喻理論為基礎(chǔ),以Langacker,Taylor,Talmy等認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家的觀點(diǎn)為補(bǔ)充,并借鑒Guillaume和Gosselin等法國(guó)語(yǔ)言學(xué)家的相關(guān)研究。實(shí)際上,意象圖式是固化于人類(lèi)經(jīng)驗(yàn)的基本認(rèn)知模式,是進(jìn)行隱喻投射的前提,概念隱喻是根植于人類(lèi)經(jīng)驗(yàn)的主要認(rèn)知機(jī)制,是對(duì)意象圖式的擴(kuò)展:它們是闡釋人類(lèi)語(yǔ)言的兩個(gè)重要方面。意象圖式反映了人類(lèi)基本的認(rèn)知規(guī)律,后者至少可歸納為注意力、動(dòng)靜、邊界、精密度、抽象和視角六個(gè)方面,它們是人類(lèi)理解實(shí)體和空間等認(rèn)知對(duì)象的共同基礎(chǔ)。概念隱喻將意象圖式的內(nèi)部結(jié)構(gòu)進(jìn)行跨經(jīng)驗(yàn)域投射,從而使普適于喻體概念的認(rèn)知規(guī)律也普適于本體概念,其中,本體隱喻通過(guò)實(shí)體而認(rèn)知事態(tài),包括“事件是物體”和“非事件是物質(zhì)”兩個(gè)方面,空間隱喻通過(guò)空間而認(rèn)知時(shí)間,即“時(shí)間是空間”。在此基礎(chǔ)上形成復(fù)合隱喻,即“時(shí)間中的事態(tài)是空間中的實(shí)體”,不但包括由實(shí)體域向事態(tài)域以及由空間域向時(shí)間域的雙重投射,還存在實(shí)體之于空間的辯證關(guān)系向事態(tài)之于時(shí)間的辯證關(guān)系的映射。人類(lèi)語(yǔ)言中時(shí)體范疇的認(rèn)知根源皆為事態(tài)與時(shí)間的認(rèn)知關(guān)聯(lián):當(dāng)事態(tài)被時(shí)間包含,則主要涉及事態(tài)在時(shí)間中所占據(jù)的位置,以及與其他事態(tài)的相對(duì)時(shí)間關(guān)系,這是時(shí)價(jià)值的內(nèi)容;當(dāng)事態(tài)包含時(shí)間,則主要涉及事態(tài)所包含時(shí)間之長(zhǎng)短、事態(tài)的邊界和結(jié)構(gòu),以及若干事態(tài)之間相似或相異的關(guān)系,這是體價(jià)值的內(nèi)容。根據(jù)體范疇的認(rèn)知根源,設(shè)計(jì)時(shí)間-事態(tài)模式作為表現(xiàn)體范疇的認(rèn)知模式。該模式參照Croft的垂直雙軸模式,且吸收單軸模式和平行軸模式的優(yōu)勢(shì),以便融入更多的表現(xiàn)方式,具有更大的表現(xiàn)空間。它適于表現(xiàn)體范疇的本質(zhì)、體的意義分類(lèi),并可用于描寫(xiě)特定語(yǔ)言中的體現(xiàn)象。第三章討論法語(yǔ)語(yǔ)法體,并梳理法語(yǔ)中語(yǔ)法層面的體現(xiàn)象。法語(yǔ)語(yǔ)法體的特點(diǎn)是以顯在的語(yǔ)法形式表達(dá)明晰的體價(jià)值。在法語(yǔ)動(dòng)詞的屈折變化中,簡(jiǎn)單形式均表達(dá)非結(jié)果體,包括整體體和分割體兩種可能,而復(fù)合形式均表達(dá)結(jié)果體,并可轉(zhuǎn)而表達(dá)整體體。第四章討論法語(yǔ)詞匯體,并梳理法語(yǔ)中詞匯層面的體現(xiàn)象。法語(yǔ)詞匯體的特點(diǎn)是語(yǔ)言形式的差別不甚顯著而體的差別豐富細(xì)致。動(dòng)詞以其自身意義能表示不同的事態(tài)類(lèi)型,借助不同詞綴可表達(dá)重復(fù)體、起始體和終結(jié)體等,構(gòu)成迂回法則主要表現(xiàn)動(dòng)作進(jìn)展的大小階段,涉及前瞻體、過(guò)程體、回顧體、起始體、分割體和終結(jié)體等;動(dòng)作名詞以及名詞意群所表達(dá)的體的差別,與動(dòng)詞以及迂回法呈大致的平行關(guān)系;副詞主要傳達(dá)動(dòng)作的頻次、程度、時(shí)間和序列等信息,涉及重復(fù)體、強(qiáng)化體、瞬間體/延續(xù)體和序列體;形容詞所表達(dá)的體的差別與副詞呈大致的平行關(guān)系。第五章討論法語(yǔ)句法體,并梳理法語(yǔ)中句法層面的體現(xiàn)象。法語(yǔ)句法體的特點(diǎn)是語(yǔ)言形式的復(fù)雜性和體的意義的合成性。在句中,謂語(yǔ)動(dòng)詞與賓語(yǔ)、主語(yǔ)或狀語(yǔ)組合為動(dòng)詞意群,并受后者所帶來(lái)的意義成分的影響,可能引起句子整體意義的變化;謂語(yǔ)動(dòng)詞所采用的特定語(yǔ)法形式表達(dá)一定的體價(jià)值,促使動(dòng)詞或動(dòng)詞意群所表達(dá)的事態(tài)類(lèi)型的潛在意義轉(zhuǎn)化為實(shí)在意義,也可能引起句子整體意義的變化。綜上所述,依據(jù)體定義和體的分類(lèi)確認(rèn)并歸納法語(yǔ)中的體現(xiàn)象:它們分布于不同的語(yǔ)言層次,采用不同的語(yǔ)言手段,可分別歸入語(yǔ)法體、詞匯體、句法體和篇章體;這些體現(xiàn)象所表達(dá)的體的差別不盡相同,均可歸入體的意義分類(lèi)。至于篇章體,它是比語(yǔ)法體、詞匯體和句法體更為復(fù)雜的體現(xiàn)象,涉及更多因素的影響??傊?法語(yǔ)中的這四類(lèi)體現(xiàn)象由簡(jiǎn)至繁,彼此之間存在著語(yǔ)義關(guān)聯(lián)和相互作用,它們是法語(yǔ)中體系統(tǒng)的不同組成部分,共同促成法語(yǔ)體系統(tǒng)的運(yùn)轉(zhuǎn)。本論文的理論價(jià)值在于,以普通語(yǔ)言學(xué)的高度提出抽象、概括的體定義,采用形式和意義的雙重標(biāo)準(zhǔn)提出全面、有效的體的分類(lèi),并以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)為理論框架探索體范疇的本質(zhì);其實(shí)用價(jià)值在于,加深對(duì)體范疇、法語(yǔ)中的體現(xiàn)象以及體系統(tǒng)的理解,從而對(duì)法語(yǔ)教學(xué)和翻譯實(shí)踐有所裨益。
二、認(rèn)知模式與詞匯習(xí)得(論文開(kāi)題報(bào)告)
(1)論文研究背景及目的
此處內(nèi)容要求:
首先簡(jiǎn)單簡(jiǎn)介論文所研究問(wèn)題的基本概念和背景,再而簡(jiǎn)單明了地指出論文所要研究解決的具體問(wèn)題,并提出你的論文準(zhǔn)備的觀點(diǎn)或解決方法。
寫(xiě)法范例:
本文主要提出一款精簡(jiǎn)64位RISC處理器存儲(chǔ)管理單元結(jié)構(gòu)并詳細(xì)分析其設(shè)計(jì)過(guò)程。在該MMU結(jié)構(gòu)中,TLB采用叁個(gè)分離的TLB,TLB采用基于內(nèi)容查找的相聯(lián)存儲(chǔ)器并行查找,支持粗粒度為64KB和細(xì)粒度為4KB兩種頁(yè)面大小,采用多級(jí)分層頁(yè)表結(jié)構(gòu)映射地址空間,并詳細(xì)論述了四級(jí)頁(yè)表轉(zhuǎn)換過(guò)程,TLB結(jié)構(gòu)組織等。該MMU結(jié)構(gòu)將作為該處理器存儲(chǔ)系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)的一個(gè)重要組成部分。
(2)本文研究方法
調(diào)查法:該方法是有目的、有系統(tǒng)的搜集有關(guān)研究對(duì)象的具體信息。
觀察法:用自己的感官和輔助工具直接觀察研究對(duì)象從而得到有關(guān)信息。
實(shí)驗(yàn)法:通過(guò)主支變革、控制研究對(duì)象來(lái)發(fā)現(xiàn)與確認(rèn)事物間的因果關(guān)系。
文獻(xiàn)研究法:通過(guò)調(diào)查文獻(xiàn)來(lái)獲得資料,從而全面的、正確的了解掌握研究方法。
實(shí)證研究法:依據(jù)現(xiàn)有的科學(xué)理論和實(shí)踐的需要提出設(shè)計(jì)。
定性分析法:對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行“質(zhì)”的方面的研究,這個(gè)方法需要計(jì)算的數(shù)據(jù)較少。
定量分析法:通過(guò)具體的數(shù)字,使人們對(duì)研究對(duì)象的認(rèn)識(shí)進(jìn)一步精確化。
跨學(xué)科研究法:運(yùn)用多學(xué)科的理論、方法和成果從整體上對(duì)某一課題進(jìn)行研究。
功能分析法:這是社會(huì)科學(xué)用來(lái)分析社會(huì)現(xiàn)象的一種方法,從某一功能出發(fā)研究多個(gè)方面的影響。
模擬法:通過(guò)創(chuàng)設(shè)一個(gè)與原型相似的模型來(lái)間接研究原型某種特性的一種形容方法。
三、認(rèn)知模式與詞匯習(xí)得(論文提綱范文)
(1)多媒體環(huán)境下認(rèn)知詞匯教學(xué)模式實(shí)踐研究(論文提綱范文)
1 研究設(shè)計(jì) |
1.1 研究目的與設(shè)計(jì) |
1.2 研究問(wèn)題 |
2 研究方法 |
2.1 研究對(duì)象 |
2.2 研究工具 |
2.3 研究過(guò)程 |
3 結(jié)果分析與討論 |
3.1 問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果 |
3.2 實(shí)驗(yàn)結(jié)果 |
4 結(jié)束語(yǔ) |
(2)留學(xué)生同素近義單雙音節(jié)形容詞習(xí)得研究(論文提綱范文)
中文摘要 |
Abstract |
第一章 緒論 |
1.1 研究的目的及意義 |
1.2 國(guó)內(nèi)研究狀況簡(jiǎn)介 |
1.2.1 同素近義詞研究 |
1.2.2 同素近義單雙音節(jié)詞形容詞本體相關(guān)研究 |
1.2.3 同素近義單雙音節(jié)詞形容詞習(xí)得研究 |
1.2.4 小結(jié) |
1.3 本文的研究理論、方法和材料 |
1.3.1 研究理論 |
1.3.2 研究方法 |
1.3.3 研究的材料 |
第二章 同素近義單雙音節(jié)形容詞本體研究 |
2.1 本文的研究對(duì)象與范圍 |
2.2 同素近義單雙音節(jié)形容詞句法功能比較 |
2.2.1 作定語(yǔ) |
2.2.2 作謂語(yǔ) |
2.2.3 作狀語(yǔ) |
2.2.4 作補(bǔ)語(yǔ) |
2.3 同素近義單雙音節(jié)形容詞意義比較 |
2.3.1 詞義色彩 |
2.3.2 語(yǔ)義透明度 |
2.4 同素近義單雙音節(jié)形容詞認(rèn)知模式比較 |
2.4.1 雙音化現(xiàn)象 |
2.4.2 隱喻轉(zhuǎn)喻 |
2.5 小結(jié) |
第三章 同素近義單雙音節(jié)形容詞習(xí)得考察 |
3.1 HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)偏誤分析 |
3.1.1 偏誤類(lèi)型及成因 |
3.1.2 偏誤統(tǒng)計(jì) |
3.2 調(diào)查問(wèn)卷設(shè)計(jì) |
3.2.1 調(diào)查目的 |
3.2.2 調(diào)查對(duì)象 |
3.3 同素近義單雙音節(jié)形容詞習(xí)得調(diào)查 |
3.3.1 調(diào)查文本說(shuō)明 |
3.3.2 對(duì)調(diào)查問(wèn)卷的具體分析 |
3.4 小結(jié) |
第四章 詞匯大綱與教材同素近義單雙音節(jié)形容詞情況調(diào)查與分析 |
4.1 《漢語(yǔ)國(guó)際教育用音節(jié)漢字詞匯等級(jí)劃分》詞匯分析 |
4.2 《博雅漢語(yǔ)》詞匯分析 |
4.2.1 詞語(yǔ)覆蓋率 |
4.2.2 詞語(yǔ)新授 |
4.2.3 大綱與教材詞匯難度對(duì)比 |
4.3 小結(jié) |
第五章 同素近義單雙音節(jié)形容詞教學(xué)建議 |
5.1 關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教材編寫(xiě)建議 |
5.1.1 合理收錄及編排 |
5.1.2 完善教材詞語(yǔ)釋義方式 |
5.1.3 提升易混淆詞復(fù)現(xiàn)和練習(xí)頻率 |
5.2 關(guān)于教學(xué)方法建議 |
5.2.1 培養(yǎng)語(yǔ)素意識(shí) |
5.2.2 歸納總結(jié)與多角度對(duì)比相結(jié)合 |
5.3 小結(jié) |
第六章 結(jié)語(yǔ) |
參考文獻(xiàn) |
附錄A 同素近義單雙音節(jié)形容詞詞表 |
附錄B 留學(xué)生使用同素近義單雙音節(jié)形容詞情況調(diào)查 |
致謝 |
(3)運(yùn)動(dòng)事件框架下英語(yǔ)為母語(yǔ)的初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者動(dòng)趨式習(xí)得研究(論文提綱范文)
摘要 |
ABSTRACT |
致謝 |
第一章 緒論 |
1.1 選題緣起 |
1.2 研究的問(wèn)題 |
1.3 研究意義 |
第二章 研究綜述 |
2.1 動(dòng)趨式的本體研究 |
2.1.1 動(dòng)趨式的范圍界定 |
2.1.2 動(dòng)趨式的語(yǔ)法意義 |
2.2 動(dòng)趨式的偏誤分析研究 |
2.2.1 動(dòng)趨式偏誤的總體研究 |
2.2.2 關(guān)于英語(yǔ)母語(yǔ)者習(xí)得動(dòng)趨式的相關(guān)研究 |
第三章 基于運(yùn)動(dòng)事件框架勺動(dòng)趨式分析 |
3.1 運(yùn)動(dòng)事件中的概念因子 |
3.2 動(dòng)詞框架語(yǔ)言與衛(wèi)星框架語(yǔ)言 |
3.3 基于運(yùn)動(dòng)事件框架的漢英趨向結(jié)構(gòu)對(duì)比 |
3.3.1 基于運(yùn)動(dòng)事件框架的漢語(yǔ)動(dòng)趨式認(rèn)知模式 |
3.3.2 基于運(yùn)動(dòng)事件框架的英語(yǔ)趨向結(jié)構(gòu)認(rèn)知模式 |
3.3.3 漢語(yǔ)動(dòng)趨式和英語(yǔ)趨向結(jié)構(gòu)的對(duì)照 |
第四章 基于運(yùn)動(dòng)事件框架的英語(yǔ)母語(yǔ)者動(dòng)趨式習(xí)得研究 |
4.1 實(shí)驗(yàn)一 英語(yǔ)母語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得四種漢語(yǔ)動(dòng)趨式的習(xí)得效果實(shí)驗(yàn) |
4.1.1 實(shí)驗(yàn)?zāi)康?/td> |
4.1.2 實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì) |
4.1.4 實(shí)驗(yàn)被試 |
4.1.5 實(shí)驗(yàn)材料 |
4.1.6 實(shí)驗(yàn)程序 |
4.1.7 實(shí)驗(yàn)結(jié)果 |
4.1.8 實(shí)驗(yàn)討論 |
4.2 實(shí)驗(yàn)二 英語(yǔ)母語(yǔ)者習(xí)得動(dòng)趨式模式二的影響因素實(shí)驗(yàn) |
4.2.1 實(shí)驗(yàn)?zāi)康?/td> |
4.2.2 實(shí)驗(yàn)假設(shè) |
4.2.3 實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì) |
4.2.4 實(shí)驗(yàn)被試 |
4.2.5. 實(shí)驗(yàn)材料 |
4.2.6 實(shí)驗(yàn)程序 |
4.2.7 實(shí)驗(yàn)結(jié)果 |
4.2.8 實(shí)驗(yàn)二討論 |
4.3 實(shí)驗(yàn)三 英語(yǔ)母語(yǔ)者習(xí)得動(dòng)趨式模式三的影響因素 |
4.3.1 實(shí)驗(yàn)?zāi)康?/td> |
4.3.2 實(shí)驗(yàn)假設(shè) |
4.3.3 實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì) |
4.3.4 實(shí)驗(yàn)被試 |
4.3.5 實(shí)驗(yàn)材料 |
4.3.6 實(shí)驗(yàn)程序 |
4.3.7 實(shí)驗(yàn)結(jié)果 |
4.3.8 實(shí)驗(yàn)三討論 |
4.4 實(shí)驗(yàn)四 英語(yǔ)母語(yǔ)者習(xí)得動(dòng)趨式模式四的影響因素實(shí)驗(yàn) |
4.4.1 實(shí)驗(yàn)?zāi)康?/td> |
4.4.2 實(shí)驗(yàn)假設(shè) |
4.4.3 實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì) |
4.4.4 實(shí)驗(yàn)被試 |
4.4.5 實(shí)驗(yàn)材料 |
4.4.6 實(shí)驗(yàn)程序 |
4.4.7 實(shí)驗(yàn)結(jié)果 |
4.4.8 實(shí)驗(yàn)四討論 |
第五章 結(jié)論和動(dòng)趨式教學(xué)的啟示 |
5.1 結(jié)論 |
5.2 對(duì)動(dòng)趨式漢語(yǔ)教學(xué)的啟示 |
5.3 研究存在的不足 |
參考文獻(xiàn) |
附錄1 |
附錄2 |
(4)范疇化理論在高中英語(yǔ)名詞教學(xué)中的應(yīng)用研究(論文提綱范文)
摘要 |
Abstract |
第一章 緒論 |
1.1 研究背景 |
1.2 研究目的 |
1.3 研究意義 |
1.4 論文結(jié)構(gòu) |
第二章 文獻(xiàn)綜述 |
2.1 國(guó)外對(duì)范疇化理論的研究現(xiàn)狀 |
2.2 國(guó)內(nèi)對(duì)范疇化理論的研究現(xiàn)狀 |
2.3 總結(jié) |
第三章 理論基礎(chǔ) |
3.1 范疇化理論基本概念 |
3.1.1 范疇化與非范疇化理論 |
3.1.2 經(jīng)典范疇理論 |
3.1.3 原型范疇理論 |
3.1.4 基本層次理論 |
3.2 隱喻轉(zhuǎn)喻認(rèn)知模式 |
3.3 范疇化理論與英語(yǔ)名詞教學(xué) |
3.3.1 英語(yǔ)名詞教學(xué)的特點(diǎn) |
3.3.2 范疇化理論在高中英語(yǔ)名詞教學(xué)中的應(yīng)用方法 |
第四章 研究設(shè)計(jì) |
4.1 研究問(wèn)題 |
4.2 研究對(duì)象 |
4.3 研究方法及工具 |
4.3.1 研究方法 |
4.3.2 研究工具 |
4.4 研究過(guò)程 |
第五章 結(jié)果與討論 |
5.1 實(shí)驗(yàn)結(jié)果分析 |
5.1.1 調(diào)查問(wèn)卷數(shù)據(jù)收集與分析 |
5.1.2 前后測(cè)驗(yàn)數(shù)據(jù)收集與分析 |
5.1.3 訪談?dòng)涗浭占c分析 |
5.2 實(shí)驗(yàn)總結(jié) |
第六章 結(jié)論 |
6.1 發(fā)現(xiàn) |
6.1.1 發(fā)現(xiàn)的問(wèn)題及其成因 |
6.1.2 解決問(wèn)題的策略 |
6.2 教學(xué)啟示 |
6.3 不足與展望 |
參考文獻(xiàn) |
附錄 |
附錄1 調(diào)查問(wèn)卷 |
附錄2 詞匯前測(cè)試卷 |
附錄3 詞匯后測(cè)試卷 |
攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表的學(xué)術(shù)論文 |
致謝 |
(5)原型范疇理論指導(dǎo)下的初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)實(shí)證研究(論文提綱范文)
摘要 |
Abstract |
第1章 緒論 |
1.1 研究背景 |
1.2 研究目的和意義 |
1.3 論文框架 |
第2章 文獻(xiàn)綜述 |
2.1 基于原型范疇理論的外語(yǔ)教學(xué)研究 |
2.1.1 原型范疇理論指導(dǎo)下的翻譯教學(xué) |
2.1.2 原型范疇理論指導(dǎo)下的寫(xiě)作教學(xué) |
2.1.3 原型范疇理論指導(dǎo)下的語(yǔ)法教學(xué) |
2.2 基于原型范疇理論的英語(yǔ)詞匯教學(xué)研究 |
2.2.1 原型范疇理論指導(dǎo)下的詞匯教學(xué)理論啟示 |
2.2.2 原型范疇理論指導(dǎo)下的詞匯教學(xué)實(shí)證研究 |
第3章 理論基礎(chǔ) |
3.1 原型范疇理論 |
3.1.1 原型 |
3.1.2 原型范疇 |
3.1.3 家族相似性 |
3.1.4 基本層次范疇 |
3.2 認(rèn)知模式 |
3.2.1 隱喻 |
3.2.2 轉(zhuǎn)喻 |
第4章 實(shí)驗(yàn)方法 |
4.1 實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì) |
4.1.1 研究問(wèn)題 |
4.1.2 實(shí)驗(yàn)對(duì)象 |
4.1.3 實(shí)驗(yàn)工具 |
4.2 實(shí)驗(yàn)過(guò)程 |
4.2.1 數(shù)據(jù)采集 |
4.2.2 數(shù)據(jù)整理 |
第5章 結(jié)果與討論 |
5.1 原型范疇理論指導(dǎo)下的初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)對(duì)初中學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)觀念和詞匯學(xué)習(xí)策略使用的影響 |
5.1.1 結(jié)果 |
5.1.2 討論 |
5.2 原型范疇理論指導(dǎo)下的初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)對(duì)初中學(xué)生詞匯量的影響 |
5.2.1 結(jié)果 |
5.2.2 討論 |
5.3 詞匯量對(duì)英語(yǔ)成績(jī)的影響 |
5.3.1 結(jié)果 |
5.3.2 討論 |
結(jié)語(yǔ) |
參考文獻(xiàn) |
附錄 |
附錄1 英語(yǔ)綜合測(cè)試卷(前測(cè)及后測(cè)) |
附錄2 初中學(xué)生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)情況調(diào)查問(wèn)卷 |
附錄3 詞匯測(cè)試卷 |
附錄4 英語(yǔ)綜合測(cè)試卷成績(jī) |
附錄5 詞匯測(cè)試卷成績(jī) |
附錄6 訪談?dòng)涗?/td> |
附錄7 初中生詞匯學(xué)習(xí)情況變化表 |
致謝 |
(6)產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的認(rèn)知模式研究(論文提綱范文)
摘要 |
ABSTRACT |
緒論 |
第一節(jié) 研究背景 |
一、用戶(hù)需求發(fā)展對(duì)產(chǎn)品設(shè)計(jì)提出了新要求 |
二、認(rèn)知心理學(xué)為產(chǎn)品設(shè)計(jì)研究提供了新路徑 |
三、產(chǎn)品設(shè)計(jì)理論研究重點(diǎn)發(fā)生了新變化 |
第二節(jié) 國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀 |
一、認(rèn)知心理學(xué)在設(shè)計(jì)中的應(yīng)用研究 |
二、用戶(hù)認(rèn)知模式研究 |
三、產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知模式研究 |
四、本課題研究領(lǐng)域中存在的主要問(wèn)題 |
第三節(jié) 主要研究?jī)?nèi)容、目的和意義及研究方法 |
一、主要研究?jī)?nèi)容 |
二、研究目的和意義 |
三、采取的主要研究方法 |
四、研究思路 |
第一章 認(rèn)知心理學(xué)視角下的產(chǎn)品設(shè)計(jì) |
第一節(jié) 產(chǎn)品設(shè)計(jì)中認(rèn)知研究的理論基礎(chǔ) |
一、認(rèn)知與認(rèn)知科學(xué) |
二、認(rèn)知心理學(xué)概述 |
第二節(jié) 認(rèn)知心理學(xué)視角下的產(chǎn)品 |
一、認(rèn)知心理學(xué)視角下的產(chǎn)品定義 |
二、認(rèn)知心理學(xué)視角下的產(chǎn)品分類(lèi) |
三、認(rèn)知心理學(xué)視角下的產(chǎn)品信息分類(lèi) |
四、認(rèn)知心理學(xué)視角下的產(chǎn)品發(fā)展趨勢(shì) |
第三節(jié) 認(rèn)知心理學(xué)視角下的產(chǎn)品設(shè)計(jì) |
一、產(chǎn)品設(shè)計(jì)與工業(yè)設(shè)計(jì) |
二、認(rèn)知心理學(xué)視角下的產(chǎn)品設(shè)計(jì)定義 |
三、產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的認(rèn)知主體 |
四、產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的認(rèn)知差異 |
五、產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的認(rèn)知摩擦 |
本章小結(jié) |
第二章 認(rèn)知建模與產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的認(rèn)知模式 |
第一節(jié) 認(rèn)知建模與認(rèn)知模式 |
一、認(rèn)知建模的概念 |
二、認(rèn)知建模的典型認(rèn)知模式 |
第二節(jié) 產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的認(rèn)知模式 |
一、用戶(hù)認(rèn)知模式 |
二、設(shè)計(jì)認(rèn)知模式 |
三、產(chǎn)品系統(tǒng)映像 |
第三節(jié) 產(chǎn)品設(shè)計(jì)中認(rèn)知模式構(gòu)建的原則 |
一、用戶(hù)中心原則 |
二、問(wèn)題驅(qū)動(dòng)原則 |
三、系統(tǒng)均衡原則 |
本章小結(jié) |
第三章 產(chǎn)品設(shè)計(jì)中用戶(hù)認(rèn)知模式構(gòu)建 |
第一節(jié) 產(chǎn)品設(shè)計(jì)中影響用戶(hù)認(rèn)知的因素 |
一、產(chǎn)品設(shè)計(jì)中影響用戶(hù)認(rèn)知的內(nèi)部因素 |
二、產(chǎn)品設(shè)計(jì)中影響用戶(hù)認(rèn)知的外部因素 |
第二節(jié) 產(chǎn)品設(shè)計(jì)中用戶(hù)認(rèn)知過(guò)程模式 |
一、用戶(hù)認(rèn)知信息觸發(fā) |
二、用戶(hù)認(rèn)知信息獲取 |
三、用戶(hù)認(rèn)知信息篩選 |
四、用戶(hù)認(rèn)知信息加工 |
五、用戶(hù)認(rèn)知信息輸出 |
第三節(jié) 產(chǎn)品設(shè)計(jì)中用戶(hù)認(rèn)知的層級(jí)模式 |
一、產(chǎn)品設(shè)計(jì)中用戶(hù)認(rèn)知層級(jí)要素 |
二、產(chǎn)品設(shè)計(jì)中用戶(hù)認(rèn)知層級(jí)關(guān)系 |
第四節(jié) 產(chǎn)品設(shè)計(jì)中用戶(hù)認(rèn)知滿(mǎn)意度測(cè)評(píng) |
一、用戶(hù)滿(mǎn)意度的概念 |
二、產(chǎn)品設(shè)計(jì)中用戶(hù)認(rèn)知測(cè)評(píng)的策略 |
三、產(chǎn)品設(shè)計(jì)用戶(hù)認(rèn)知測(cè)評(píng)的主要內(nèi)容 |
四、產(chǎn)品設(shè)計(jì)中用戶(hù)認(rèn)知測(cè)評(píng)數(shù)據(jù)獲取與分析方法 |
五、用戶(hù)認(rèn)知滿(mǎn)意度測(cè)評(píng)案例分析 |
本章小結(jié) |
第四章 產(chǎn)品設(shè)計(jì)中設(shè)計(jì)認(rèn)知模式構(gòu)建 |
第一節(jié) 產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知模式的內(nèi)涵 |
一、從“問(wèn)題”出發(fā)的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知模式研究 |
二、從“求解”出發(fā)的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知模式研究 |
第二節(jié) 基于用戶(hù)認(rèn)知的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知中的“問(wèn)題” |
一、基于用戶(hù)認(rèn)知的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知問(wèn)題域 |
二、基于用戶(hù)認(rèn)知的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知問(wèn)題模式 |
第三節(jié) 基于用戶(hù)認(rèn)知的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知中的“求解” |
一、基于用戶(hù)認(rèn)知的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知求解 |
二、基于用戶(hù)認(rèn)知的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知求解模式 |
第四節(jié) 基于用戶(hù)認(rèn)知的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知過(guò)程模式生成 |
一、求解視角下的問(wèn)題域問(wèn)題分解 |
二、基于用戶(hù)認(rèn)知的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知過(guò)程模式導(dǎo)出 |
三、基于用戶(hù)認(rèn)知的產(chǎn)品設(shè)計(jì)認(rèn)知過(guò)程應(yīng)用模式解析 |
本章小結(jié) |
第五章 產(chǎn)品設(shè)計(jì)中系統(tǒng)映像的創(chuàng)設(shè)維度 |
第一節(jié) 產(chǎn)品系統(tǒng)映像的創(chuàng)設(shè)維度解析 |
第二節(jié) 產(chǎn)品系統(tǒng)映像內(nèi)核維度創(chuàng)設(shè)路徑 |
一、用戶(hù)基本需要細(xì)分 |
二、用戶(hù)期待需要滿(mǎn)足 |
二、用戶(hù)隱性需要定義 |
第三節(jié) 產(chǎn)品系統(tǒng)映像范圍維度創(chuàng)設(shè)路徑 |
一、目標(biāo)用戶(hù)的細(xì)分與包容 |
二、使用場(chǎng)景的約束與開(kāi)放 |
三、人物場(chǎng)關(guān)系的發(fā)掘與創(chuàng)建 |
四、功能達(dá)成的優(yōu)化與創(chuàng)新 |
第四節(jié) 產(chǎn)品系統(tǒng)映像邏輯維度創(chuàng)設(shè)路徑 |
一、行為及交互方式的創(chuàng)新 |
二、行為及交互過(guò)程的合并 |
三、行為及交互過(guò)程的拆解 |
第五節(jié) 產(chǎn)品系統(tǒng)映像表現(xiàn)維度創(chuàng)設(shè)路徑 |
一、產(chǎn)品功能性表征信息的匹配與順應(yīng) |
二、產(chǎn)品情感性表征信息的喚起與認(rèn)同 |
本章小結(jié) |
結(jié)論 |
參考文獻(xiàn) |
致謝 |
作者簡(jiǎn)介 |
(7)英、漢學(xué)習(xí)詞典中外殼名詞釋義對(duì)比研究 ——局部語(yǔ)法路徑(論文提綱范文)
致謝 |
摘要 |
Abstract |
縮略語(yǔ)目錄 |
第一章 緒論 |
1.1 研究背景 |
1.2 研究方法 |
1.3 研究意義 |
1.4 論文結(jié)構(gòu) |
第二章 文獻(xiàn)綜述 |
2.1 學(xué)習(xí)詞典釋義研究概述 |
2.1.1 學(xué)習(xí)詞典簡(jiǎn)介 |
2.1.2 學(xué)習(xí)詞典釋義理論 |
2.1.3 學(xué)習(xí)詞典釋義研究 |
2.2 外殼名詞研究概述 |
2.2.1 外殼名詞簡(jiǎn)介 |
2.2.2 外殼名詞研究 |
2.3 局部語(yǔ)法研究概述 |
2.3.1 局部語(yǔ)法簡(jiǎn)介 |
2.3.2 局部語(yǔ)法研究 |
2.4 釋義局部語(yǔ)法研究概述 |
2.5 小結(jié) |
第三章 研究設(shè)計(jì) |
3.1 先驗(yàn)研究 |
3.2 研究問(wèn)題 |
3.3 語(yǔ)料選取 |
3.4 語(yǔ)料加工 |
3.5 小結(jié) |
第四章 英語(yǔ)外殼名詞的釋義局部語(yǔ)法 |
4.1 英語(yǔ)外殼名詞釋義局部語(yǔ)法的實(shí)現(xiàn)型式 |
4.1.1 釋義局部語(yǔ)法的實(shí)現(xiàn)型式 |
4.1.2 實(shí)現(xiàn)型式中功能成分的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)方式 |
4.1.3 實(shí)現(xiàn)型式中功能成分的具體表現(xiàn) |
4.2 英語(yǔ)外殼名詞釋義局部語(yǔ)法型式的分布 |
4.2.1 不同類(lèi)型外殼名詞釋義中局部語(yǔ)法型式的分布 |
4.2.2 同一局部語(yǔ)法型式在不同類(lèi)型外殼名詞釋義中的分布 |
4.3 小結(jié) |
第五章 漢語(yǔ)外殼名詞的釋義局部語(yǔ)法 |
5.1 漢語(yǔ)外殼名詞釋義局部語(yǔ)法的實(shí)現(xiàn)型式 |
5.1.1 釋義局部語(yǔ)法的實(shí)現(xiàn)型式 |
5.1.2 實(shí)現(xiàn)型式中功能成分的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)方式 |
5.1.3 實(shí)現(xiàn)型式中功能成分的具體表現(xiàn) |
5.2 漢語(yǔ)外殼名詞釋義局部語(yǔ)法型式的分布 |
5.2.1 不同類(lèi)型外殼名詞釋義中局部語(yǔ)法型式的分布 |
5.2.2 同一局部語(yǔ)法型式在不同類(lèi)型外殼名詞釋義中的分布 |
5.3 小結(jié) |
第六章 英漢外殼名詞釋義局部語(yǔ)法對(duì)比 |
6.1 實(shí)現(xiàn)型式中功能成分序列的差異性 |
6.2 實(shí)現(xiàn)型式中功能成分的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)方式的差異性 |
6.3 實(shí)現(xiàn)型式中功能成分的對(duì)應(yīng)關(guān)系 |
6.3.1 對(duì)等詞的釋義局部語(yǔ)法型式中功能成分的對(duì)應(yīng)關(guān)系 |
6.3.2 同一語(yǔ)義特征的釋義局部語(yǔ)法型式中功能成分的對(duì)應(yīng)關(guān)系 |
6.4 英、漢外殼名詞不對(duì)等現(xiàn)象分析 |
6.4.1 詞類(lèi)不對(duì)等現(xiàn)象 |
6.4.2 收詞不對(duì)等現(xiàn)象 |
6.5 小結(jié) |
第七章 結(jié)論 |
7.1 研究發(fā)現(xiàn) |
7.2 對(duì)未來(lái)研究的啟示 |
7.3 研究的局限性與展望 |
參考文獻(xiàn) |
參考詞典 |
附錄 |
(8)復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論下的漢語(yǔ)比喻研究(論文提綱范文)
摘要 |
Abstract |
第一章 緒論 |
第一節(jié) 研究緣起 |
第二節(jié) 研究綜述 |
一、不同學(xué)科視角下的漢語(yǔ)比喻研究 |
二、漢語(yǔ)比喻的應(yīng)用研究 |
三、他山之石——西方比喻(metaphor)研究及其發(fā)展動(dòng)態(tài) |
四、漢語(yǔ)比喻研究的啟示以及存在的問(wèn)題 |
第三節(jié) 研究的內(nèi)容、法和語(yǔ)料來(lái)源 |
一、研究?jī)?nèi)容 |
二、研究方法 |
三、語(yǔ)料來(lái)源 |
第四節(jié) 研究意義 |
一、理論意義 |
二、實(shí)踐意義 |
第五節(jié) 論文組織結(jié)構(gòu) |
第二章 復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論下漢語(yǔ)比喻研究框架的建構(gòu) |
第一節(jié) 走進(jìn)復(fù)雜性一回歸比喻的本真 |
一、用復(fù)雜性思維看待事物的本質(zhì) |
二、用復(fù)雜性思維看待語(yǔ)言的本質(zhì) |
三、復(fù)雜性視角下的比喻研究路徑 |
第二節(jié) 復(fù)雜性視角下比喻的形成機(jī)制分析 |
一、比喻的形成起因 |
二、比喻形成的主體性因素 |
三、基于主體的多模塊多感官系統(tǒng)與環(huán)境互動(dòng)的形成機(jī)制 |
第三節(jié) 復(fù)雜性視角下比喻的存在方式分析 |
一、當(dāng)代比喻研究中的話(huà)語(yǔ)轉(zhuǎn)向:真實(shí)世界的比喻研究 |
二、復(fù)雜性視角下的話(huà)語(yǔ) |
三、影響話(huà)語(yǔ)中比喻使用的復(fù)雜因素分析 |
四、話(huà)語(yǔ)中比喻的存在方式 |
第四節(jié) 復(fù)雜性視角下比喻研究模式的建構(gòu) |
一、比喻研究的多維動(dòng)態(tài)模式 |
二、基于該模式的比喻定義 |
三、基于該模式的比喻辨識(shí) |
四、基于該模式的比喻觀測(cè)維度 |
第五節(jié) 本章小結(jié) |
第三章 比喻使用構(gòu)形式特征分析 |
第一節(jié) 話(huà)語(yǔ)中比喻使用的密度分析 |
一、話(huà)語(yǔ)比喻密度計(jì)算的依據(jù)標(biāo)準(zhǔn) |
二、話(huà)語(yǔ)樣本中比喻的密度值 |
三、關(guān)于本研究比喻密度值的討論 |
第二節(jié) 話(huà)語(yǔ)中比喻的典型表達(dá)結(jié)構(gòu)分析 |
一、考察要素的選定及其標(biāo)注形式 |
二、話(huà)語(yǔ)樣本中比喻表達(dá)結(jié)構(gòu)類(lèi)型統(tǒng)計(jì)分析 |
三、話(huà)語(yǔ)中比喻表達(dá)的典型結(jié)構(gòu)討論 |
第三節(jié) 話(huà)語(yǔ)中比喻的分布特征分析 |
一、比喻叢及其劃分方法 |
二、話(huà)語(yǔ)樣本中比喻叢的分布特征 |
第四節(jié) 本章小結(jié) |
第四章 比喻使用的動(dòng)態(tài)過(guò)程分析 |
第一節(jié) 比喻的局部動(dòng)態(tài)表現(xiàn) |
一、比喻結(jié)構(gòu)的局部動(dòng)態(tài)性 |
二、比喻局部動(dòng)態(tài)變化的類(lèi)型 |
三、比喻局部動(dòng)態(tài)變化的類(lèi)型分析 |
四、討論與小結(jié) |
第二節(jié) 比喻的互動(dòng)過(guò)程分析 |
一、比喻表征的對(duì)話(huà)性 |
二、比喻的互動(dòng)與回應(yīng)類(lèi)型 |
三、比喻的互動(dòng)過(guò)程分析 |
四、討論與小結(jié) |
第三節(jié) 比喻的適應(yīng)過(guò)程分析 |
一、語(yǔ)境與比喻使用的變異 |
二、交際中比喻變異的語(yǔ)境參數(shù) |
三、比喻的適應(yīng)過(guò)程分析 |
四、討論與小結(jié) |
第四節(jié) 比喻的固化過(guò)程分析 |
一、比喻的社會(huì)文化認(rèn)知與個(gè)體認(rèn)知 |
二、亞穩(wěn)定狀態(tài)的比喻使用特征 |
三、話(huà)語(yǔ)中比喻的固化過(guò)程分析 |
四、討論與小結(jié) |
第五節(jié) 比喻使用模式的涌現(xiàn)過(guò)程分析 |
一、交際過(guò)程中比喻的動(dòng)態(tài)軌跡 |
二、交際中比喻使用模式的分析路徑 |
三、案例話(huà)語(yǔ)的比喻使用模式分析 |
四、討論與小結(jié) |
第六節(jié) 本章小結(jié) |
第五章 本研究的主要應(yīng)用 |
第一節(jié) 在漢語(yǔ)第二語(yǔ)言教學(xué)中的應(yīng)用 |
一、從本族語(yǔ)者的比喻使用到二語(yǔ)學(xué)習(xí)者比喻使用能力的提出 |
二、比喻使用能力在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用價(jià)值 |
三、以比喻使用能力培養(yǎng)為導(dǎo)向的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)策略及啟示 |
第二節(jié) 在對(duì)外漢語(yǔ)教材編寫(xiě)中的應(yīng)用 |
一、比喻納入對(duì)外漢語(yǔ)教材編寫(xiě)的必要性 |
二、本研究對(duì)教材編寫(xiě)與評(píng)估的啟示 |
第三節(jié) 作為話(huà)語(yǔ)分析工具的應(yīng)用 |
一、比喻作為一種話(huà)語(yǔ)分析工具 |
二、本研究對(duì)于口語(yǔ)話(huà)語(yǔ)分析的啟示 |
第六章 總結(jié)與展望 |
第一節(jié) 本研究的主要結(jié)論 |
第二節(jié) 本研究的創(chuàng)新點(diǎn) |
第三節(jié) 本研究的不足與展望 |
附件 |
參考文獻(xiàn) |
致謝 |
(9)現(xiàn)代漢語(yǔ)中與數(shù)量結(jié)構(gòu)有關(guān)的構(gòu)式研究(論文提綱范文)
摘要 |
Abstract |
第一章 緒論 |
1.1 研究對(duì)象 |
1.2 選題依據(jù) |
1.3 文獻(xiàn)綜述 |
1.4 擬采用的理論、方法、語(yǔ)料 |
第二章 現(xiàn)代漢語(yǔ)“V+得+一M+NP”構(gòu)式研究 |
2.1 引言 |
2.1.1 例示 |
2.1.2 學(xué)界已有研究 |
2.1.3 本章所要解決的問(wèn)題 |
2.2 “V+得+一M+NP”構(gòu)式的共時(shí)考察 |
2.2.1 構(gòu)式義分析 |
2.2.2 構(gòu)件分析 |
2.2.3 構(gòu)式的使用動(dòng)因分析 |
2.3 “V+得+一M+NP”構(gòu)式的歷時(shí)考察 |
2.3.1 構(gòu)式產(chǎn)生的一些前期條件 |
2.3.2 構(gòu)式萌芽、定型、發(fā)展 |
2.3.3 構(gòu)式義的理?yè)?jù)性分析 |
2.3.4 構(gòu)式固化引起的構(gòu)件演變 |
2.3.5 構(gòu)式化過(guò)程圖示 |
2.4 小結(jié) |
第三章 現(xiàn)代漢語(yǔ)“(S)那叫一個(gè)X”構(gòu)式研究 |
3.1 引言 |
3.1.1 研究對(duì)象的界定 |
3.1.2 構(gòu)式地位認(rèn)定 |
3.1.3 學(xué)界已有研究 |
3.1.4 尚需進(jìn)一步研究的問(wèn)題 |
3.2 “(S)那叫一個(gè)X”構(gòu)式的意義、功能 |
3.2.1 “(S)那叫一個(gè)X”的構(gòu)式義 |
3.2.2 構(gòu)式義的理?yè)?jù) |
3.2.3 構(gòu)式的語(yǔ)用功能 |
3.3 構(gòu)式中S與X的語(yǔ)義關(guān)系 |
3.3.1 S的類(lèi)型 |
3.3.2 S與X的語(yǔ)義關(guān)系 |
3.4 “(S)那叫一個(gè)X”構(gòu)式的主觀化歷程 |
3.4.1 構(gòu)式的兩次主觀化歷程 |
3.4.2 兩次主觀化歷程的對(duì)比 |
3.5 構(gòu)式的發(fā)展 |
3.5.1 “(S)那叫一個(gè)X”構(gòu)式的形成 |
3.5.2 “(S)那叫一個(gè)X”構(gòu)式的變體 |
3.6 小結(jié) |
第四章 現(xiàn)代漢語(yǔ)“好(一)個(gè)NP”構(gòu)式研究 |
4.1 引言 |
4.1.1 研究對(duì)象的界定 |
4.1.2 學(xué)界已有研究述評(píng) |
4.1.3 本章所要解決的問(wèn)題 |
4.2 “好(一)個(gè)NP”的歷時(shí)發(fā)展 |
4.2.1 “好個(gè)NP”的產(chǎn)生時(shí)代 |
4.2.2 唐代“好個(gè)X”中“好個(gè)”的性質(zhì) |
4.2.3 宋代的“好(一)個(gè)X”構(gòu)式 |
4.3 “好一個(gè)NP”共時(shí)層面的兩個(gè)問(wèn)題 |
4.3.1 “好一個(gè)NP”的使用動(dòng)因 |
4.3.2 構(gòu)式中“好”的語(yǔ)義指向 |
4.4 “好一個(gè)NP”的構(gòu)式家族 |
4.4.1 其他量詞的構(gòu)式實(shí)例 |
4.4.2 “好一個(gè)NP”的相關(guān)構(gòu)式 |
4.4.3 相關(guān)構(gòu)式之間的承繼關(guān)系 |
4.5 小結(jié) |
第五章 現(xiàn)代漢語(yǔ)“(X)整個(gè)一M(Y)”構(gòu)式研究 |
5.1 引言 |
5.1.1 “整個(gè)一M+Y”的兩種形式 |
5.1.2 “整個(gè)一M+Y”的研究現(xiàn)狀 |
5.1.3 尚存的問(wèn)題 |
5.1.4 本部分語(yǔ)料使用的說(shuō)明 |
5.2 “(X)整個(gè)一M(Y)”的構(gòu)件分析 |
5.2.1 構(gòu)式中“X”的分布情況 |
5.2.2 構(gòu)式中“M”的分布情況 |
5.2.3 構(gòu)式中“Y”的分布情況 |
5.3 “(X)整個(gè)一M(Y)”的構(gòu)式義 |
5.3.1 “(X)整個(gè)一M(Y)”貶抑義分析 |
5.3.2 “(X)整個(gè)一M(Y)”評(píng)價(jià)義分析 |
5.4 “(X)整個(gè)一M(Y)”構(gòu)式的固化 |
5.4.1 構(gòu)式整體的固化 |
5.4.2 “整個(gè)”的演變 |
5.4.3 “整個(gè)一個(gè)”的構(gòu)式化 |
5.5 “(X)整個(gè)一M(Y)”的構(gòu)式變體 |
5.5.1 (X)整個(gè)一(Y) |
5.5.2 (X)整一個(gè)(Y) |
5.6 小結(jié) |
第六章 現(xiàn)代漢語(yǔ)“一群NP”構(gòu)式研究 |
6.1 引言 |
6.1.1 “一群NP”的兩種類(lèi)別 |
6.1.2 構(gòu)式“一群NP”的研究述評(píng) |
6.2 “一群NP”構(gòu)式義的理?yè)?jù) |
6.2.1 量詞“群”的語(yǔ)義積淀及重現(xiàn) |
6.2.2 量詞本身具有的比喻功能 |
6.3 與“一群NP”相近的兩類(lèi)格式 |
6.3.1 一幫NP |
6.3.2 一伙NP |
6.3.3 兩條傾向性規(guī)律 |
6.4 小結(jié) |
第七章 現(xiàn)代漢語(yǔ)“一X一個(gè)Y”構(gòu)式研究 |
7.1 學(xué)界已有研究述評(píng) |
7.1.1 已有研究 |
7.1.2 尚存的問(wèn)題 |
7.2 “一X一個(gè)Y”的結(jié)構(gòu)類(lèi)型 |
7.2.1 偏正型 |
7.2.2 補(bǔ)充型 |
7.2.3 動(dòng)賓型 |
7.2.4 并列型 |
7.3 “一X一個(gè)Y”的構(gòu)式義 |
7.3.1 “一L一個(gè)N”的構(gòu)式義 |
7.3.2 “一L一個(gè)A”的構(gòu)式義 |
7.3.3 “一L一個(gè)V”的構(gòu)式義 |
7.3.4 “一V一個(gè)A”的構(gòu)式義 |
7.3.5 “一V一個(gè)N”的構(gòu)式義 |
7.3.6 “一V1一個(gè)V2”的構(gòu)式義 |
7.3.7 小結(jié) |
7.4 構(gòu)式的構(gòu)件分析 |
7.4.1 X與Y的音節(jié)特點(diǎn)分析 |
7.4.2 兩種基本形式中“一”的不同功能 |
7.5 構(gòu)式的主觀性分析 |
7.5.1 構(gòu)件非范疇化 |
7.5.2 意義整體固化 |
7.5.3 言者交際意圖顯化 |
7.6 構(gòu)式的相關(guān)格式 |
7.7 附錄 |
第八章 現(xiàn)代漢語(yǔ)“A一M(,)B一M”構(gòu)式研究 |
8.1 引言 |
8.1.1 研究對(duì)象界定 |
8.1.2 已有研究述評(píng) |
8.1.3 本章所要研究的問(wèn)題 |
8.2 “A一M(,)B一M”構(gòu)式的不同類(lèi)型 |
8.2.1 完全詞匯義,全無(wú)引申義 |
8.2.2 完全詞匯義,細(xì)節(jié)引申義 |
8.2.3 保留詞匯義,再加引申義 |
8.2.4 保留詞匯義,多種引申義 |
8.2.5 偏移詞匯義,有時(shí)有歧義 |
8.2.6 偏移詞匯義,再加引申義,更像是習(xí)語(yǔ) |
8.2.7 虛化詞匯義,具有引申義,已經(jīng)成習(xí)語(yǔ) |
8.3 構(gòu)式義產(chǎn)生的機(jī)制 |
8.3.1 交替義的產(chǎn)生 |
8.3.2 周遍義的產(chǎn)生 |
8.3.3 “散亂而不集中”義的產(chǎn)生 |
8.3.4 其他引申意義的產(chǎn)生 |
8.4 構(gòu)式主觀性分析 |
8.4.1 語(yǔ)用推理是主觀性的集中體現(xiàn) |
8.4.2 意識(shí)涌現(xiàn)是主觀性的重要體現(xiàn) |
8.5 已經(jīng)習(xí)語(yǔ)化的“A一M(,)B一M”個(gè)案分析 |
8.5.1 已經(jīng)習(xí)語(yǔ)化的個(gè)案 |
8.5.2 習(xí)語(yǔ)類(lèi)“A一M(,)B一M”的特點(diǎn) |
8.6 小結(jié) |
第九章 現(xiàn)代漢語(yǔ)“V+一M+是+一M”構(gòu)式研究 |
9.1 引言 |
9.1.1 研究對(duì)象界定 |
9.1.2 構(gòu)式地位認(rèn)定 |
9.1.3 學(xué)界已有研究述評(píng) |
9.1.4 可做進(jìn)一步研究的課題 |
9.2 構(gòu)件及構(gòu)式的分布 |
9.2.1 構(gòu)件的分布 |
9.2.2 兩種構(gòu)式義的語(yǔ)體分布 |
9.3 構(gòu)式對(duì)構(gòu)件的壓制 |
9.3.1 構(gòu)式中V的非范疇化 |
9.3.2 構(gòu)式中數(shù)量結(jié)構(gòu)的非范疇化 |
9.4 構(gòu)式浮現(xiàn)意義的產(chǎn)生過(guò)程 |
9.4.1 構(gòu)式會(huì)話(huà)含義的產(chǎn)生 |
9.4.2 構(gòu)式承繼理?yè)?jù) |
9.5 構(gòu)式語(yǔ)篇依賴(lài)性 |
9.5.1 構(gòu)式是否具有評(píng)價(jià)義需要借助語(yǔ)境解讀 |
9.5.2 言者對(duì)某事件的態(tài)度需要借助語(yǔ)境解讀 |
9.5.3 事件是否完成需要借助語(yǔ)境解讀 |
9.5.4 是否具有量的累積需要借助語(yǔ)篇解讀 |
9.6 “V+一M+是+一M”的一些相關(guān)格式 |
9.6.1 V一M算一M |
9.6.2 一M是一M |
第十章 現(xiàn)代漢語(yǔ)“一M比一M+A/VP”構(gòu)式研究 |
10.1 引言 |
10.1.1 例示 |
10.1.2 已有研究述評(píng) |
10.1.3 需進(jìn)一步研究的問(wèn)題 |
10.2 構(gòu)式的構(gòu)件分析 |
10.2.1 “VP”還是“A” |
10.2.2 構(gòu)式中的“M” |
10.3 構(gòu)式的句法功能 |
10.3.1 充當(dāng)謂語(yǔ) |
10.3.2 充當(dāng)補(bǔ)語(yǔ) |
10.3.3 充當(dāng)定語(yǔ) |
10.3.4 充當(dāng)賓語(yǔ) |
10.3.5 充當(dāng)獨(dú)立小句 |
10.4 構(gòu)式家族及其承繼關(guān)系 |
10.4.1 比較范疇的原型特征 |
10.4.2 四類(lèi)子構(gòu)式所具有的比較范疇特征 |
10.4.3 四種子構(gòu)式的構(gòu)式義獲得理?yè)?jù) |
10.4.4 四類(lèi)子構(gòu)式的異同比較 |
10.5 遍指性“一M比一M+VP”的判定標(biāo)準(zhǔn) |
10.5.1 判定標(biāo)準(zhǔn)分析 |
10.5.2 一些非典型例子 |
10.6 構(gòu)式的產(chǎn)生時(shí)間 |
10.7 小結(jié) |
第十一章 現(xiàn)代漢語(yǔ)“有+數(shù)量結(jié)構(gòu)”構(gòu)式研究 |
11.1 引言 |
11.1.1 “有”的意義類(lèi)別 |
11.1.2 “有+數(shù)量結(jié)構(gòu)”的研究述評(píng) |
11.1.3 可進(jìn)一步研究的問(wèn)題 |
11.2 “有+數(shù)量結(jié)構(gòu)”的類(lèi)型及其分布 |
11.2.1 “有+數(shù)量結(jié)構(gòu)”的類(lèi)型 |
11.2.2 “有+數(shù)量結(jié)構(gòu)”的句法分布 |
11.3 “有+數(shù)量結(jié)構(gòu)”的構(gòu)式義 |
11.3.1 “有+數(shù)量結(jié)構(gòu)”構(gòu)式 |
11.3.2 “V+有+數(shù)量結(jié)構(gòu)”構(gòu)式 |
11.4 小結(jié) |
第十二章 數(shù)量結(jié)構(gòu)的功能 |
12.1 數(shù)量結(jié)構(gòu)的基本功能 |
12.1.1 表量功能 |
12.1.2 指代功能 |
12.1.3 完句功能 |
12.1.4 修飾和陳述功能 |
12.1.5 修辭功能 |
12.2 數(shù)量結(jié)構(gòu)相關(guān)功能的理?yè)?jù)性 |
12.2.1 表量功能的理?yè)?jù)性 |
12.2.2 修辭功能的理?yè)?jù)性 |
12.2.3 量詞的功能 |
12.2.4 構(gòu)件對(duì)構(gòu)式義的作用 |
12.3 數(shù)量結(jié)構(gòu)的其他功能 |
12.3.1 標(biāo)記功能 |
12.3.2 數(shù)量結(jié)構(gòu)的副詞性功能 |
12.4 小結(jié) |
第十三章 數(shù)量結(jié)構(gòu)構(gòu)式的共性與個(gè)性 |
13.1 均存在非范疇化現(xiàn)象 |
13.2 通常表示非真值意義 |
13.3 均存在主觀化現(xiàn)象 |
13.4 多數(shù)具有評(píng)價(jià)、感嘆功能 |
13.5 小結(jié) |
第十四章 結(jié)語(yǔ)與余論 |
14.1 本文的基本觀點(diǎn) |
14.1.1 理論觀點(diǎn) |
14.1.2 各章具體觀點(diǎn) |
14.2 本文的創(chuàng)新與不足 |
14.2.1 創(chuàng)新之處 |
14.2.2 不足之處 |
14.3 余論 |
14.3.1 構(gòu)式語(yǔ)法與漢語(yǔ)研究的切合度 |
14.3.2 辯證地認(rèn)識(shí)構(gòu)式語(yǔ)法理論 |
參考文獻(xiàn) |
攻讀博士學(xué)位期間的研究成果 |
致謝 |
(10)法語(yǔ)體范疇研究(論文提綱范文)
致謝 |
中文摘要 |
Abstract |
摘要 |
緒論 |
0.1 體范疇與體現(xiàn)象:研究對(duì)象 |
0.2 國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀 |
0.3 本研究的思路以及論文的框架、創(chuàng)新點(diǎn)和意義 |
第一章 體:概念和分類(lèi) |
1.1 體的淵源 |
1.1.1 古典語(yǔ)言中的體概念 |
1.1.1.1 古希臘語(yǔ)中的體概念 |
1.1.1.2 拉丁語(yǔ)中的體概念 |
1.1.1.3 古阿拉伯語(yǔ)中的體概念 |
1.1.2 俄語(yǔ)中的體定義 |
1.2 體的定義 |
1.2.1 體與動(dòng)作方式 |
1.2.2 普通語(yǔ)言學(xué)中的體定義 |
1.2.2.1 Comrie的觀點(diǎn) |
1.2.2.2 Dahl的觀點(diǎn) |
1.2.2.3 Cohen的觀點(diǎn) |
1.2.3 英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中的體定義 |
1.2.3.1 Vendler的觀點(diǎn) |
1.2.3.2 Verkuyl的觀點(diǎn) |
1.2.3.3 Smith的觀點(diǎn) |
1.2.4 法語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中的體定義 |
1.2.4.1 Guillaume的觀點(diǎn) |
1.2.4.2 Bally的觀點(diǎn) |
1.2.4.3 Gosselin的觀點(diǎn) |
1.2.5 本文對(duì)體的重新界定 |
1.3 體的分類(lèi) |
1.3.1 體的狹義二分法 |
1.3.2 體的廣義二分法 |
1.3.3 體的多分法 |
1.3.3.1 Bally的分類(lèi)法 |
1.3.3.2 Wilmet的分類(lèi)法 |
1.3.4 本文對(duì)體的重新分類(lèi) |
第一章結(jié)論 |
第二章 體: 理論和模式 |
2.1 關(guān)于體的主要理論學(xué)說(shuō) |
2.1.1 Guillaume的心理機(jī)制論以及體的理論 |
2.1.1.1 概述 |
2.1.1.2 動(dòng)詞理論 |
2.1.1.3 體的理論 |
2.1.2 Gosselin的時(shí)性語(yǔ)義學(xué) |
2.1.2.1 概述 |
2.1.2.2 反向雙重動(dòng)力模式 |
2.1.2.3 體-時(shí)表征以及解讀程序 |
2.2 闡釋體的認(rèn)知途徑 |
2.2.1 體驗(yàn)哲學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué) |
2.2.1.1 體驗(yàn)哲學(xué) |
2.2.1.2 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué) |
2.2.2 意象圖式、概念隱喻以及人類(lèi)基本的認(rèn)知規(guī)律 |
2.2.2.1 意象圖式理論 |
2.2.2.2 概念隱喻理論 |
2.2.2.3 基本的認(rèn)知規(guī)律及其意象圖式 |
2.2.3 事態(tài)及其認(rèn)知闡釋 |
2.2.3.1 事態(tài)類(lèi)型學(xué)說(shuō) |
2.2.3.2 認(rèn)知視角下的事態(tài) |
2.2.4 時(shí)間及其認(rèn)知闡釋 |
2.2.4.1 “時(shí)間類(lèi)型”學(xué)說(shuō) |
2.2.4.2 認(rèn)知視角下的時(shí)間 |
2.2.5 認(rèn)知視角下的體 |
2.3 描寫(xiě)體的時(shí)間-事態(tài)模式 |
2.3.1 單軸模式 |
2.3.1.1 表現(xiàn)內(nèi)容 |
2.3.1.2 評(píng)價(jià) |
2.3.2 平行軸模式 |
2.3.2.1 Gosselin的平行軸模式 |
2.3.2.2 評(píng)價(jià) |
2.3.3 垂直雙軸模式 |
2.3.3.1 Croft的垂直雙軸模式 |
2.3.3.2 時(shí)間-事態(tài)模式 |
2.3.3.3 時(shí)間-事態(tài)模式的優(yōu)勢(shì) |
第二章結(jié)論 |
第三章 法語(yǔ)語(yǔ)法體 |
3.1 直陳式 |
3.1.1 簡(jiǎn)單形式 |
3.1.1.1 現(xiàn)在時(shí) |
3.1.1.2 未完成過(guò)去時(shí) |
3.1.1.3 簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí) |
3.1.1.4 簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí) |
3.1.1.5 過(guò)去將來(lái)時(shí) |
3.1.2 復(fù)合形式 |
3.1.2.1 復(fù)合過(guò)去時(shí) |
3.1.2.2 愈過(guò)去時(shí) |
3.1.2.3 先過(guò)去時(shí) |
3.1.2.4 先將來(lái)時(shí) |
3.1.2.5 過(guò)去先將來(lái)時(shí) |
3.2 虛擬式 |
3.2.1 簡(jiǎn)單形式 |
3.2.2 復(fù)合形式 |
3.3 條件式 |
3.3.1 簡(jiǎn)單形式 |
3.3.2 復(fù)合形式 |
3.4 其他語(yǔ)式 |
3.4.1 命令式 |
3.4.1.1 簡(jiǎn)單形式 |
3.4.1.2 復(fù)合形式 |
3.4.2 不定式 |
3.4.2.1 簡(jiǎn)單形式 |
3.4.2.2 復(fù)合形式 |
3.4.3 分詞式以及副動(dòng)詞 |
3.4.3.1 現(xiàn)在分詞 |
3.4.3.2 過(guò)去分詞 |
3.4.3.3 副動(dòng)詞 |
第三章結(jié)論 |
第四章 法語(yǔ)詞匯體 |
4.1 動(dòng)詞 |
4.1.1 單一動(dòng)詞 |
4.1.1.1 簡(jiǎn)單動(dòng)詞 |
4.1.1.2 代動(dòng)詞 |
4.1.2 動(dòng)詞詞綴 |
4.1.2.1 前綴 |
4.1.2.2 中綴 |
4.1.2.3 后綴 |
4.1.2.4 前后綴 |
4.1.3 動(dòng)詞短語(yǔ) |
4.1.3.1 三大階段以及序列和重復(fù) |
4.1.3.2 三小階段以及中斷和接續(xù) |
4.2 名詞 |
4.2.1 動(dòng)作名詞 |
4.2.1.1 單一名詞 |
4.2.1.2 名詞詞綴 |
4.2.1.3 名詞意群 |
4.2.2 時(shí)間名詞 |
4.2.2.1 時(shí)間單位 |
4.2.2.2 時(shí)期 |
4.2.2.3 日期 |
4.3 副詞 |
4.3.1 頻次 |
4.3.1.1 頻率 |
4.3.1.2 次數(shù) |
4.3.2 程度 |
4.3.3 時(shí)間 |
4.3.4 序列 |
4.4 形容詞 |
4.4.1 頻次 |
4.4.1.1 頻率 |
4.4.1.2 次數(shù) |
4.4.2 程度 |
4.4.3 時(shí)間 |
4.4.4 序列 |
4.5 介詞 |
4.5.1 空間點(diǎn)和時(shí)間點(diǎn) |
4.5.1.1 基于一點(diǎn)的靜態(tài)定位 |
4.5.1.2 基于一點(diǎn)的動(dòng)態(tài)定位 |
4.5.2 空間范圍和時(shí)間范圍 |
4.5.2.1 基于兩點(diǎn)的靜態(tài)定位以及距離 |
4.5.2.2 基于兩點(diǎn)的動(dòng)態(tài)定位以及距離 |
第四章結(jié)論 |
第五章 法語(yǔ)句法體 |
5.1 簡(jiǎn)單句 |
5.1.1 動(dòng)詞與賓語(yǔ) |
5.1.2 動(dòng)詞與主語(yǔ) |
5.1.3 動(dòng)詞與狀語(yǔ) |
5.1.3.1 頻次狀語(yǔ) |
5.1.3.2 程度狀語(yǔ) |
5.1.3.3 時(shí)間狀語(yǔ) |
5.1.3.4 地點(diǎn)狀語(yǔ) |
5.1.4 動(dòng)詞與語(yǔ)法形式 |
5.1.4.1 單一動(dòng)詞與語(yǔ)法形式 |
5.1.4.2 動(dòng)詞意群與語(yǔ)法形式 |
5.2 復(fù)雜句 |
5.2.1 先時(shí)性時(shí)間關(guān)系復(fù)雜句 |
5.2.1.1 以avant que引導(dǎo)的時(shí)間從句 |
5.2.1.2 以jusqu'a ce que等引導(dǎo)的時(shí)間從句 |
5.2.2 同時(shí)性時(shí)間關(guān)系復(fù)雜句 |
5.2.2.1 以pendant que等引導(dǎo)的時(shí)間從句 |
5.2.2.2 以aussi longtemps que等引導(dǎo)的時(shí)間從句 |
5.2.3 后時(shí)性時(shí)間關(guān)系復(fù)雜句 |
5.2.3.1 以apres que引導(dǎo)的時(shí)間從句 |
5.2.3.2 以aussitot que等引導(dǎo)的時(shí)間從句 |
第五章結(jié)論 |
結(jié)論 |
參考文獻(xiàn) |
四、認(rèn)知模式與詞匯習(xí)得(論文參考文獻(xiàn))
- [1]多媒體環(huán)境下認(rèn)知詞匯教學(xué)模式實(shí)踐研究[J]. 曹琪雯. 海外英語(yǔ), 2021(22)
- [2]留學(xué)生同素近義單雙音節(jié)形容詞習(xí)得研究[D]. 李姝. 上海師范大學(xué), 2021(07)
- [3]運(yùn)動(dòng)事件框架下英語(yǔ)為母語(yǔ)的初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者動(dòng)趨式習(xí)得研究[D]. 張晗. 北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué), 2021(10)
- [4]范疇化理論在高中英語(yǔ)名詞教學(xué)中的應(yīng)用研究[D]. 代文婷. 哈爾濱師范大學(xué), 2020(01)
- [5]原型范疇理論指導(dǎo)下的初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)實(shí)證研究[D]. 李妮. 湖南理工學(xué)院, 2019(01)
- [6]產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的認(rèn)知模式研究[D]. 張凱. 南京藝術(shù)學(xué)院, 2019(01)
- [7]英、漢學(xué)習(xí)詞典中外殼名詞釋義對(duì)比研究 ——局部語(yǔ)法路徑[D]. 劉萍. 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué), 2019(07)
- [8]復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論下的漢語(yǔ)比喻研究[D]. 羅紅玲. 廈門(mén)大學(xué), 2018(12)
- [9]現(xiàn)代漢語(yǔ)中與數(shù)量結(jié)構(gòu)有關(guān)的構(gòu)式研究[D]. 王剛. 上海師范大學(xué), 2016(06)
- [10]法語(yǔ)體范疇研究[D]. 徐悅虹. 南京大學(xué), 2015(01)
標(biāo)簽:教學(xué)理論論文; 用戶(hù)研究論文; 認(rèn)知過(guò)程論文; 功能分析論文; 用戶(hù)分析論文;