一、白蛇傳故事在中日兩國的嬗變(論文文獻綜述)
華川葵[1](2021)在《文化圖式視域下中國電視劇在日本的跨文化傳播研究》文中認為
牛旻[2](2021)在《新媒體視域下的現(xiàn)代漫畫轉(zhuǎn)型研究》文中研究表明現(xiàn)代漫畫是一種綜合性大眾藝術(shù),突破了傳統(tǒng)諷喻漫畫的敘事局限性,是造型藝術(shù)、鏡頭語法和敘事文本的同構(gòu)體,其文化屬性與審美機制具有特殊性與復(fù)雜性。隨著新媒體時代來臨,數(shù)字互聯(lián)網(wǎng)改變了漫畫符號的審美創(chuàng)造與符號消費機制,也改變了其文化參與和跨文化傳播機制。在碩大無朋的“超真實”數(shù)字擬像世界和符號消費活動中,漫畫圖像敘事得以在大眾文化層面實現(xiàn)泛化,不僅從亞文化靠近主流文化,也承擔起更復(fù)雜的文化建構(gòu)職能,在視覺維度以扁平化、風(fēng)格化、碎片化的圖像語言全面介入大眾審美,還在數(shù)字圖像符號消費邏輯的主導(dǎo)下融合了娛樂性與批判性,融合并改變了影視、廣告、手機軟件等多種圖像敘事形態(tài),以角色經(jīng)濟的形態(tài)推動著流行文化的視覺革新。本文以新媒體時代的現(xiàn)代漫畫研究為主,兼及其形形色色的泛化形態(tài),綜合運用符號學(xué)、圖像學(xué)、文化社會學(xué)和傳播學(xué)方法,理論演繹、實證研究、比較研究和個案分析等相結(jié)合,全面厘清新媒體時代漫畫的審美創(chuàng)造機制、符號消費機制和文化參與機制,進而探尋其在新媒體時代實現(xiàn)跨文化傳播的策略與機制,尋找國產(chǎn)漫畫凝構(gòu)風(fēng)格范式、闡釋傳統(tǒng)文化、建構(gòu)時代精神、發(fā)揮社會功能的新路徑。全文分為五章。第一章,嘗試準確界定現(xiàn)代漫畫的定義,在此基礎(chǔ)上探索媒介載體與漫畫形態(tài)的關(guān)系,為相關(guān)研究建立較為清晰的視角與框架。第二章,從圖像學(xué)和文化社會學(xué)切入,從新媒體時代的漫畫生產(chǎn)環(huán)境、圖像敘事機制、文化拼貼手法和價值取向隱喻四個方面入手,全面分析現(xiàn)代漫畫的審美創(chuàng)造機制轉(zhuǎn)型,剖析其敘事機制的獨立趨勢,指出漫畫中的商品性與審美性的同構(gòu),以及傳統(tǒng)美學(xué)和時代精神的融合。第三章,采取符號學(xué)方法,從新媒體時代的閱讀方式、符碼再造與消費載體三個方面入手,分析現(xiàn)代漫畫的符號消費機制轉(zhuǎn)型,探明其在大眾文化與審美意識建構(gòu)中的符號編碼與解碼機制,揭示其符碼消費中的弱編碼、同構(gòu)式解碼、養(yǎng)成式消費等新特征;揭示現(xiàn)代漫畫能在交互式閱讀與符號消費中建構(gòu)群體理性;分析基于現(xiàn)代漫畫的視覺文化與概念文化的同構(gòu)趨勢。第四章,采用文化社會學(xué)方法,從新媒體時代的民眾形象建構(gòu)、國家形象建構(gòu)和社會問題的審美化解決三個方面入手,探討現(xiàn)代漫畫的文化參與機制轉(zhuǎn)型,探明漫畫豐富的社會功能,揭示現(xiàn)代漫畫正在使民眾形象的建構(gòu)從臉譜化想象變成多元化圖解;揭示現(xiàn)代漫畫正在使國家形象的建構(gòu)從宏大的英雄主義敘事轉(zhuǎn)向日常生活審美;具體分析現(xiàn)代漫畫如何對“個人化”、異化等當代社會文化現(xiàn)象進行審美表征。第五章,從圖像學(xué)和傳播學(xué)切入,通過對比傳統(tǒng)媒體時代和新媒體時代的傳播環(huán)境,分析現(xiàn)代漫畫在新媒體時代的跨文化傳播機制轉(zhuǎn)型,提出新媒體時代漫畫在跨文化傳播中的渠道多元、文化折扣弱化、主動介入全球文化景觀建構(gòu)和整合超媒介文本等新特征,據(jù)此探明基于現(xiàn)代漫畫的文化認同機制,并對中國漫畫的跨文化傳播策略與路徑進行分析與展望。
鄭佩鈴(TAVEETANAVIRIYA SUPITCHA)[3](2020)在《中國《白蛇傳》在泰國的傳播及其本土“那伽”蛇文化研究》文中指出有關(guān)“蛇”的故事與地方傳說在泰國世代流傳,也是近年來泰國人喜愛的文學(xué)題材之一。在泰國本土的信仰與故事體系中,蛇文化具有悠久的歷史。對蛇的崇拜包含著古代社會的信仰觀念。古代泰國人通過祭拜蛇神(“那伽”,來自印度文化;泰語也稱“帕亞納”)來祈禱農(nóng)產(chǎn)豐富。那伽傳說也因此而得到流傳。泰國蛇故事主要以白蛇鬧海為主題,這種主題體現(xiàn)了湄公河地區(qū)的信仰根基,一種勸誡人類遵守戒律,同時善惡有報的信仰。這種信仰融入了各個年代的蛇故事。后來,因受到外來文化,以及中國《白蛇傳》的白蛇形象的影響,泰國蛇故事中產(chǎn)生了人蛇戀愛的故事主題?!栋咨邆鳌饭适聜魅胩﹪?被譯者翻譯成泰語版本,并被編入漢語教學(xué)的教材,在教育教學(xué)中廣泛地運用。同時,在影視劇領(lǐng)域中,也出現(xiàn)了有關(guān)白蛇和人相愛的故事作品。不僅如此,白蛇在當下也成為社會意識的傳播符號,佛廟里那伽塑像的建造也受到這種社會意識的影響。筆者主要研究中國《白蛇傳》在泰國傳播,以《白蛇傳》故事的泰譯本、相關(guān)讀物以及影視作品,深入研究了《白蛇傳》故事的傳播途徑,并且列出故事傳播的問題及特征。此外,筆者通過對60年代泰國蛇故事文學(xué)作品的研究發(fā)現(xiàn),1960年后,中國的《白蛇傳》以英文版的形式首次傳入了泰國,并開始在泰國傳播。1963年,林黛主演的《白蛇傳》影片在泰國電影院上映,從此《白蛇傳》便成為泰國人心目中最喜愛的中國故事之一。與此同時,許多與《白蛇傳》有關(guān)的影視作品也受到了泰國人的歡迎。這種認可是否與泰國本土信仰的白蛇故事相關(guān)?這是筆者寫作本論文的開端。筆者將中國馮夢龍著的《白娘子永鎮(zhèn)雷峰塔》經(jīng)典版本與泰國民間最著名的蛇故事《傾覆城之愛》進行比較分析,主要以蛇人物形象塑造為重點探討了中泰蛇形象的流變。然后,筆者探討了《白蛇傳》故事對泰國社會的影響。本論文共有五章:第一章以“帕亞納”相關(guān)的傳說為起點,重點關(guān)注泰國蛇文化與地方性蛇傳說,深入思考泰國當?shù)厣吖适碌牧鱾鳒Y源。本文認為蛇故事起源于民間崇拜,最先流傳于文化根基相異的泰國北部清萊府清盛縣和東北部湄公河沿岸地區(qū)(古代是庸納國和瀾滄國)。隨后本文考察泰國當?shù)亓鱾鞯纳吖适?并探討了“蛇”在泰語中隱含的文化意義。筆者以蛇崇拜和當?shù)貍髡f為開端,挖掘泰國白蛇傳說的來源,理解泰國早期社會中的蛇文化,目的是尋找中國《白蛇傳》故事傳播的泰國本土文化土壤。然后在蛇文化的外來文學(xué)文化影響的考察中,指出中國《白蛇傳》在早期就已跟隨華人移民進入泰國本土,并以華人戲劇為途徑進行傳播,與泰國本土的蛇故事同期并存,流傳至今。筆者通過資料搜集發(fā)現(xiàn),中國《白蛇傳》在泰國傳播的途徑,主要分為圖書和影視兩種形式。因此,有必要對在泰國傳播的《白蛇傳》相關(guān)書籍和影視作品進行深入研究。通過研究發(fā)現(xiàn),泰國蛇故事在早期主要講述白蛇鬧海的主題,這種主題體現(xiàn)了湄公河地區(qū)的信仰根基,一種勸誡人類遵守戒律,同時善惡有報的道德化傾向;第二章研究泰譯本《白蛇傳》的傳播。文中主要探討了《白蛇傳》的各種版本的泰譯本,同時涉及傳播策略等問題,梳理了《白蛇傳》在泰國本土的衍生品,分析了文學(xué)作品傳播的特點和問題,進而分析影視作品的傳播;第三章主要涉及《白蛇傳》影視作品在泰國的傳播。隨著幾部影視作品在泰國播出,受到大眾的喜愛,人們對蛇故事的關(guān)注日益增多。其中,1992年趙雅芝主演的《新白娘子傳奇》給大眾留下了很深刻的印象,這對泰國文學(xué)和影視領(lǐng)域都產(chǎn)生了很大影響,直接為泰國自身大眾產(chǎn)品的出現(xiàn)鋪平道路:2016年,講述白蛇神與人類相愛故事的泰國本土電視劇《三面娜迦》上映,一經(jīng)播出便轟動了泰國的電視劇領(lǐng)域。電視劇放映結(jié)束后,泰國的白蛇突然受到了大眾媒體的關(guān)注。與此同時,中國的《白蛇傳》影視作品也受到了泰國觀眾的喜愛。這種現(xiàn)象背后,是現(xiàn)代媒介與本土信仰根基的融合,體現(xiàn)出泰國人對白那伽的信仰。該電視劇的主題與中國《白蛇傳》相似,但在情節(jié)及人物形象設(shè)定上都以泰國本土信仰為依托:白蛇不是妖,而是白娜迦。白蛇傳故事屬于中國四大民間文學(xué)之一,因此筆者也精選了泰國著名民間文學(xué)中的白蛇故事作為比較研究的素材;第四章是對中國《白蛇傳》和泰國地方的蛇傳說故事進行比較分析。文中講解了泰國蛇形象的流變和蛇故事的演繹,并對中泰故事中蛇形象的塑造進行探究。泰國蛇崇拜信仰未脫離與宗教的聯(lián)系,筆者以泰國宗教信仰觀念為背景,探尋白蛇故事對泰國社會的影響;第五章筆者從泰國民間蛇文化信仰、白蛇的色彩文化、高校教育及與“蛇”相關(guān)的現(xiàn)代影視作品出發(fā),講解了《白蛇傳》在泰國社會中的影響。筆者認為,中國《白蛇傳》在泰國的傳播,有著泰國本土蛇崇拜的深厚土壤,但又與泰國現(xiàn)代蛇故事題材文藝作品的流行具有密切的關(guān)系。
郭艷辰[4](2020)在《追光動畫“四部曲”的中國性表征研究》文中指出伴隨著全球化浪潮、新媒體技術(shù)崛起,不同國家間的角逐漸漸地由“硬實力”斗爭轉(zhuǎn)變?yōu)椤拔幕泴嵙Α钡妮^量。中國性不僅有利于中國動畫電影的對外傳播、中華文化的軟實力建設(shè)、傳統(tǒng)美學(xué)風(fēng)格的拓展,而且有利于中華文化的現(xiàn)代化再演繹。近十年,中國動畫電影優(yōu)秀作品層出不窮,但是,動畫電影的中國性仍然存在著諸多問題和困境,這也是今后中國動畫電影需要面對和亟需解決的。本文拔梳了中國性在中國動畫電影發(fā)展史中的流變,并重點分析了追光動畫公司出品的四部作品,在差別中剖析中國性在國產(chǎn)動畫電影中的運用存在哪些表征和困境,旨在為我國動畫電影產(chǎn)出更多具有代表性的作品提供新的思路。具體來說,本文共分為四個章節(jié),分別是:第一章是對動畫電影中國性流變的拔梳,這一章不僅僅是對于相關(guān)史料和作品進行簡單的描述,而且結(jié)合中國性在各時期文化語境中的表征加以仔細考察,即通過梳理、分析和研究,揭示中國性與動畫電影的有機關(guān)系和中國性對于動畫電影的重要性。第二章以追光動畫公司的四部動畫電影為例,分別是《小門神》(2016)、《阿唐奇遇》(2017)、《貓與桃花源》(2018)和《白蛇·緣起》(2019),這四部作品風(fēng)格迥異,在內(nèi)容、倫理和文化三個層面的中國性表征不盡相同。通過對個案的分析,可以看到,中國性不是簡單的回歸,而是在已有的中國性基礎(chǔ)上進行解構(gòu)創(chuàng)新,豐富時代內(nèi)涵,促使中國動畫電影能夠走出國門。第三章首先從內(nèi)生動力和外驅(qū)動力兩個層面探析動畫電影蘊含中國性的必然原因。動畫電影中國性的塑造,既是提升文化軟實力的必然要求,也是動畫電影面對市場全球化發(fā)展的必然選擇。其次,在看到近十年中國動畫電影取得的成績背后,符號運用的失衡和普世價值的單一、電影文本原創(chuàng)性不高和固化思想嚴重、動畫產(chǎn)業(yè)鏈條不完善等問題依然暴露無遺。第四章針對前文提出的動畫電影中國性塑造的癥結(jié),從文化認同、電影文本和動畫產(chǎn)業(yè)三個方面出發(fā),著眼于中國動畫電影未來的發(fā)展,指出中國動畫電影既要從他國學(xué)習(xí)經(jīng)驗和技術(shù),又要對傳統(tǒng)文化、時代精神進行擇善而從,努力打造中國動畫品牌,增強文化自信。結(jié)語部分對整篇文章進行了總結(jié)和觀點的提煉。動畫電影的中國性由來已久,在全球化的今天,中國動畫電影需要在保有中國性的基礎(chǔ)上,在內(nèi)容、倫理、風(fēng)格、文化等多方面與時俱進、開拓創(chuàng)新,廣泛投身于國際交流與合作之中,在學(xué)習(xí)的過程中,不斷強化自身力量,相信國產(chǎn)動畫電影的未來一定是美好的。
于韻佳[5](2020)在《媒介演進過程中“白蛇傳”影視劇的呈現(xiàn)方式與傳播路徑研究》文中指出保羅·萊文森的媒介進化論表明,媒介總處在不斷發(fā)展演進的過程中,新媒介是對舊媒介的補救,當外部傳播環(huán)境發(fā)生變化時,媒介總能憑借自身調(diào)節(jié)機制努力適應(yīng)外部傳播環(huán)境并做出相應(yīng)改變。媒介演進過程中“白蛇傳”影視劇經(jīng)歷了漫長而復(fù)雜的傳播過程,從原始的口頭傳播發(fā)展為印刷傳播,再演變?yōu)槲枧_傳播,從話本、小說演變?yōu)橛耙晞?從最初的黑白電影發(fā)展為彩色電影,再到媒介融合時代的動畫電影和網(wǎng)絡(luò)電影,從電影媒介過渡到電視媒介,從傳統(tǒng)電視劇發(fā)展為如今的網(wǎng)絡(luò)劇,“白蛇傳”影視劇的呈現(xiàn)方式、傳播途徑、傳播規(guī)律和傳播特征在媒介演進過程中發(fā)生了很大變化,在未來虛擬現(xiàn)實、IMAX、全息影像、人工智能等新技術(shù)的多重助力下,“白蛇傳”影視劇的改編不但不會終結(jié),反而會更加充滿活力,開啟一個全新的影視傳播篇章。由此得出結(jié)論,媒介變化既影響“白蛇傳”影視劇的呈現(xiàn)形式,又影響其傳播內(nèi)容,在漫長的媒介演進過程中,“白蛇傳”影視媒介呈現(xiàn)補救性演進趨勢,媒介演進的人性化特征日趨明顯。本文從媒介視野觀照“白蛇傳”影視傳播,對媒介演進過程中“白蛇傳”影視劇的呈現(xiàn)方式與未來傳播路徑展開探究,試圖厘清媒介演進過程中的“白蛇傳”影視劇傳播與發(fā)展脈絡(luò)。文章包括四部分內(nèi)容。第一章對“白蛇傳”影視媒介進化史和媒介演進的動因進行闡述。“白蛇傳”影視媒介的發(fā)展是漫長而復(fù)雜的媒介補救演進的過程,觀眾需求、社會環(huán)境和技術(shù)發(fā)展是“白蛇傳”影視媒介演進的動力因素。第二章以“白蛇傳”影視媒介視聽呈現(xiàn)的人性化趨勢為研究內(nèi)容,即媒介影響形式。“白蛇傳”影視劇經(jīng)歷了從“體驗”到“沉浸”的媒介演進過程,媒介朝著滿足人類需求的方向不斷演進。媒介演進為“白蛇傳”影視劇的形式表達提供了更多呈現(xiàn)可能,體現(xiàn)在影視畫面、影視音樂和影視特效三個方面。第三章主要研究媒介演進過程中“白蛇傳”影視敘事內(nèi)容的嬗變,即媒介影響內(nèi)容?!鞍咨邆鳌睆男≌f到影視劇、從電影到電視的媒介演進中,其傳播內(nèi)容的嬗變主要體現(xiàn)在兩個方面,一是敘事時間的建構(gòu),二是敘事情節(jié)的變化。第四章對媒介融合時代“白蛇傳”影視劇的發(fā)展現(xiàn)狀進行反思,對“白蛇傳”影視劇的轉(zhuǎn)型以及未來民間傳說題材影視劇的傳播路徑進行探討,提出用新媒介帶動傳統(tǒng)題材影視劇的創(chuàng)新發(fā)展。未來影視劇不僅要在尊重先生媒介基礎(chǔ)上進行補救性演進,還要實現(xiàn)媒介融合共生的人性化演進。本文力求發(fā)掘此類民間傳說題材影視劇所蘊含的媒介價值、文化傳統(tǒng)與精神內(nèi)涵,以期為未來民間傳說題材影視劇的傳播與發(fā)展注入新的活力。
李曉旭[6](2020)在《大眾文化視域下電影文本中的青蛇形象嬗變研究》文中研究指明電影作為一種大眾文化的形式文本,不僅傳播大眾文化,且受其影響。而在電影中占有極其重要地位的電影角色塑造,同樣受大眾文化的導(dǎo)引。在將傳統(tǒng)經(jīng)典故事改編成符合當下大眾消費取向的商業(yè)電影的過程中,傳統(tǒng)的角色塑造通常會發(fā)生一定的嬗變。作為我國四大傳統(tǒng)民間故事之一的《白蛇傳》,經(jīng)歷數(shù)百年仍然受到當下大眾、創(chuàng)作者的追捧,表現(xiàn)出極強的時空延展性。在我國,根據(jù)其改編的大眾文化產(chǎn)品數(shù)量龐大,甚至被日本、韓國等國家借鑒改編。針對文本中角色形象的研究主要聚焦于白蛇,作為配角的青蛇一直未能受到重視。實際上,青蛇在近百年改編的電影文本中青蛇呈現(xiàn)出更為嬗變的特征——地位不斷上升,個性逐漸凸顯,視覺形象設(shè)計也變得更加大膽、更具創(chuàng)新性。所以,在探究大眾文化如何導(dǎo)引、塑造電影中的傳統(tǒng)故事角色形象上,具有更獨特的視角和研究價值。因此,本研究以電影文本中的青蛇形象為切入點,以大眾文化為理論支撐而展開。本研究共分為五部分:第一部分,從宏觀角度上,主要對本研究的背景、目的、意義及創(chuàng)新性進行闡釋。第二部分,對大眾文化具有的基本特征進行論述,并且指出大眾文化使電影中的角色形象形成了與“大眾”親密的互動關(guān)系、表達與承載著大眾普世的情感和價值觀念、為大眾創(chuàng)造帶有感官刺激的奇觀化角色形象。第三部分、第四部分是本研究的重點內(nèi)容。第三部分,以中國電影文本中的青蛇形象為研究對象,分析各個時代青蛇形象嬗變的特征,剖析其變化的內(nèi)涵以及規(guī)律。第四部分以日本、韓國電影文本中的青蛇形象為研究對象,結(jié)合時代背景對其形象進行詳細闡釋,在與我國傳統(tǒng)故事文本的對比考察中總結(jié)出變化規(guī)律。第五部分則是通過前面四章節(jié)的論述與剖析進而嘗試得出構(gòu)成大眾文化語境中青蛇形象嬗變的內(nèi)在動因,及總結(jié)出大眾文化導(dǎo)引傳統(tǒng)故事角色嬗變的規(guī)律。大眾文化靈敏而詭譎,使大眾文化生產(chǎn)者很難對其進行預(yù)測。而隨著我國綜合國力的提升,全球化互動格局日益深化,面對新形勢、新格局,如何塑造符合大眾審美與心理訴求的電影角色形象、使傳統(tǒng)故事展現(xiàn)時代新質(zhì)、講好中國故事,引領(lǐng)海內(nèi)外市場,成為當今大眾文化生產(chǎn)者急需解決的課題。因此,更需要回溯歷史,發(fā)現(xiàn)其變化規(guī)律以及促使傳統(tǒng)形象產(chǎn)生嬗變的內(nèi)在動因,為后續(xù)的創(chuàng)新與發(fā)展提供新視野。
戴辛夷[7](2019)在《中國元素在日本動畫中的敘事與表征》文中進行了進一步梳理中國元素在日本動畫中有著豐富的運用。本文以敘事學(xué)理論和文化表征理論為依據(jù),采用文獻分析、案例分析和比較分析的方法,由表及里地對日本動畫內(nèi)的中國元素進行研究。本文首先整理了大量出現(xiàn)于日本動畫的中國元素之種類和源頭;繼而在敘事學(xué)理論指導(dǎo)下研究中國元素如何參與建構(gòu)日本動畫的故事和話語;最后,使用文化表征理論探討中國元素在日本動畫語境中的意義表達,意義生成方式和后續(xù)傳播中產(chǎn)生的影響。本文研究的結(jié)論是:1、日本動畫中常用的中國元素類型有:以“四象”為代表的中國神話元素;與中國相關(guān)的既存人物和虛擬人物;以“漢服”和“滿服”為主的中國裝束;改造后的中國功夫文化;以四川料理為主的中國食物元素和以上海與香港為主的中國城市元素等。日本動畫中的中國元素的來源有中國傳統(tǒng)文學(xué)作品、中國傳說與神話故事、中國歷史典章制度、中國現(xiàn)代社會的標志性事物等。日本動畫對中國元素并非照搬,而是作表象化處理和具象化改造。2、中國元素輔助日本動畫故事的建構(gòu),具體表現(xiàn)為中國文化與經(jīng)典提升故事的趣味和影響,中國人物與事件增加故事的蘊含與審美。中國元素參與日本動畫故事的結(jié)構(gòu)設(shè)置以及人物與空間的造型。中國元素參與日本動畫人物造型有兩個維度,一是建構(gòu)人物的“中國化”外在形象,一是塑造多元化的人物性格。而在日本動畫的空間造型,則主要體現(xiàn)為復(fù)雜空間造型、動作空間造型和情緒空間造型三個方面。3、日本動畫敘事的話語特征,一是服務(wù)于國家政治,二是傳播日本民族文化與價值觀。中國元素與日本動畫敘事話語的關(guān)系是:時而兩兩同向,相互補充支撐其中心話語,時而形同而神異,中國元素只是承載日本精神的功能性外殼。4、中國元素在日本動畫中的表征,從符號學(xué)途徑看,主要運用隱喻和轉(zhuǎn)喻進行曲折表征和運用比擬進行形象化表征。中國元素在日本動畫中的符號形式復(fù)雜多樣,但日本動畫中有一些出現(xiàn)頻率極高的中國元素,如服飾、城市、國家政治和傳統(tǒng)文化等,表征的對象和意義相對固定。從話語角度看,中國元素在不同的歷史時期,不同的中日關(guān)系狀態(tài)下,體現(xiàn)出不同的話語形態(tài)和話語意義,其表征的基本走勢是從致敬中國文化到平視中國文化再到歧視甚至敵視中國及其文化。
殷俊[8](2018)在《中日動畫藝術(shù)創(chuàng)作風(fēng)格比較研究 ——以二十世紀60至80年代為研究線索》文中進行了進一步梳理面對文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)迅猛的發(fā)展,世界各國紛紛圍繞文化產(chǎn)品開發(fā),展開資本運作,期望在新一輪的“創(chuàng)意經(jīng)濟”競爭中能夠脫穎而出,獲得收益。緊跟時代的發(fā)展,我國陸續(xù)出臺了相關(guān)大力發(fā)展文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的政策、法規(guī)。作為文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)重要組成部分之一的動畫,也越來越倍受關(guān)注。面對新世紀數(shù)字技術(shù)的飛速發(fā)展,基于文化內(nèi)容的創(chuàng)新價值的挖掘依然是我們所面臨的重要課題。中國動畫在輝煌時期,其相關(guān)作品也曾享譽海內(nèi)外,被國人引以為傲,先驅(qū)們對動畫藝術(shù)的執(zhí)著探索和斐然的成就,在世界動畫領(lǐng)域中留下了中國的傳統(tǒng)民族藝術(shù)深刻的印跡。中國動畫藝術(shù)的傳承與創(chuàng)新,傳統(tǒng)的創(chuàng)作方式急需改變,借鑒與創(chuàng)新是必由之路。“二十世紀60-80年代”,是世界信息技術(shù)革新和政治文化發(fā)展的重要時期,也是促使中日兩國動畫藝術(shù)創(chuàng)作發(fā)展形成不同風(fēng)格的關(guān)鍵時期。中國動畫發(fā)展史上經(jīng)歷了“輝煌期”、“沉寂期”、“復(fù)興期”的重要階段,在這三十年期間,以1961年《大鬧天宮》的上映拉開序幕,中國動畫先后達到了兩次創(chuàng)作的高峰,經(jīng)過持之以恒的探索開創(chuàng)了一條屬于自己的“民族風(fēng)格之路”,形成了譽滿全球的動畫“中國學(xué)派”,創(chuàng)作了一大批獨具濃郁中國傳統(tǒng)文化氣息及中國民族特色的動畫作品。同樣,日本動畫分別經(jīng)歷了60年代全面振興時期,70年代動畫跌落再振興時期,以及80年代的輝煌期,是其發(fā)展最為重要的三十年,日本動畫創(chuàng)作者們經(jīng)過這一時期的不斷磨練,形成并確立了動畫藝術(shù)創(chuàng)作風(fēng)格,作品融入到日本每個人、每個家庭的生活中,同時滲透到世界的多個地區(qū),成為了名副其實的動畫大國。論文以二十世紀60-80年代為研究線索,以史為據(jù),從比較藝術(shù)學(xué)的視野出發(fā),以中日兩國優(yōu)秀經(jīng)典的動畫作品為證,對中日動畫藝術(shù)創(chuàng)作風(fēng)格中最具代表性的創(chuàng)作理念、創(chuàng)作題材、造型風(fēng)格、敘事結(jié)構(gòu),以及視聽語言等方面進行各自歷史的縱向梳理,在此基礎(chǔ)上進行歷史階段的橫向比較,綜合運用史論結(jié)合、綜合歸納、實證研究和案例分析法、比較分析等方法,找出各自的發(fā)展規(guī)律,揭示動畫藝術(shù)創(chuàng)作風(fēng)格形成的文化、政治、經(jīng)濟等原因。二十世紀60-80年代,作為中日動畫發(fā)展史中重要的三十年,梳理、比較研究中日動畫藝術(shù)創(chuàng)作風(fēng)格的歷史軌跡,以及發(fā)展脈絡(luò),具有非常重要的史學(xué)意義。在中日動畫發(fā)展史的宏觀視閾下對其進行諦視、分析與比較,對于建構(gòu)動畫理論框架和完善動畫史的研究都寓意深遠。論文的主要研究成果有五個部分:首先,對中日兩國動畫藝術(shù)創(chuàng)作理念及題材進行定性與定量的分析比較,歸納出各自發(fā)展的軌跡、特點及差異;其次,對中日動畫藝術(shù)創(chuàng)作造型風(fēng)格展開研究與分析,通過對中國動畫造型風(fēng)格寫意性特點與日本動畫寫實性特色的對比,總結(jié)出各自在動畫創(chuàng)作中的藝術(shù)傾向和設(shè)計思維;接著,對中日動畫藝術(shù)創(chuàng)作敘事結(jié)構(gòu)展開研究及分析,通過對中國動畫敘事“四段式”結(jié)構(gòu)和日本動畫的敘事情節(jié)組織特點的剖析與對比,總結(jié)出中日動畫敘事結(jié)構(gòu)的特征及在故事組織形式上的差異;然后,針對中日動畫藝術(shù)創(chuàng)作視聽語言展開研究與分析,分別圍繞中國動畫的“去電影化”與日本動畫的“電影化”展開論述與剖析,在案例分析的基礎(chǔ)上,總結(jié)出兩者在視聽語言藝術(shù)風(fēng)格處理上的差異;再次,進行了中日動畫藝術(shù)創(chuàng)作風(fēng)格比較后的思辨,從文化、政治、經(jīng)濟、教育等因素,展開思考與辨析;最后,綜合前面論述的基礎(chǔ)上,提出結(jié)論與展望,通過對影響中日動畫發(fā)展的各種因素的剖析,總結(jié)出國產(chǎn)動畫藝術(shù)創(chuàng)作中的經(jīng)驗教訓(xùn),從宏觀層面對中國動畫發(fā)展方向進行展望,從而為中國動畫藝術(shù)創(chuàng)作創(chuàng)新與發(fā)展尋找到新的途徑。中國動畫藝術(shù)創(chuàng)作的發(fā)展,應(yīng)在學(xué)習(xí)與借鑒中“取其所長,補己之短”,從多元化的角度挖掘題材,從作品的人文性、科學(xué)性和創(chuàng)新性等方面尋求契機突破,實現(xiàn)優(yōu)秀傳統(tǒng)觀念與價值在現(xiàn)代文化語境中的轉(zhuǎn)換,從而提升中國動畫藝術(shù)創(chuàng)作在世界范圍內(nèi)的影響力。
李寶奎[9](2017)在《“白蛇傳”故事在不同文體傳播中的形態(tài)研究》文中研究表明“白蛇傳”故事作為我國四大民間傳說之一,從傳說的出現(xiàn)到今天的家喻戶曉,流傳八百多年仍經(jīng)久不衰,相關(guān)文學(xué)作品更是不勝枚舉,小說、曲藝、戲曲等諸多文體都搬演了白蛇傳故事。本文旨在通過文本細讀的方式,從體裁角度對“白蛇傳”題材的重要作品進行分類討論,研究不同文體的白蛇傳故事在情節(jié)設(shè)置、人物塑造以及趣味取向等方面的不同特點。緒論部分首先闡述選題依據(jù),其次對“白蛇傳”故事的研究現(xiàn)狀進行簡單梳理,說明本文研究的目的及意義。正文由以下四個部分組成:第一部分:白蛇傳故事基型的生成。這一部分主要論述白蛇傳故事從萌芽到基型生成的發(fā)展過程,尤其是《白娘子永鎮(zhèn)雷峰塔》作為故事基型更是為以后白蛇傳故事在小說、曲藝、戲曲中的發(fā)展奠定基礎(chǔ)。第二部分:小說中的白蛇傳故事。小說作為案頭文學(xué),其受眾多是讀書人,此部分結(jié)合小說體裁的特點及讀者的審美趣味,對“白蛇傳”小說在故事情節(jié)的設(shè)置、人物形象的塑造以及趣味取向的表現(xiàn)特點進行分析。第三部分:曲藝中的白蛇傳故事。曲藝是口語、聽覺藝術(shù),根據(jù)自身的體裁特點及聽眾的審美需求,曲藝對白蛇傳故事情節(jié)重新加工并加強了敘述性描寫,刻畫人物細致入微,趣味取向呈現(xiàn)出重視聽眾情感需求、故事情節(jié)偏向世俗化、追求聲情并茂、語言通俗生動的特點。第四部分:戲曲中的白蛇傳故事。戲曲是舞臺的藝術(shù),通過演員的唱、念、做、打?qū)咨邆鞴适律鷦又庇^地展示給觀眾。結(jié)合戲曲體裁的特點,“白蛇戲”通過劃分不同的出目或場次來演繹白蛇傳故事,并通過角色行當?shù)脑O(shè)置、豐富的舞臺表演動作等塑造人物形象,趣味取向上語言的本色當行、插科打諢的加入、身段表演的注重以及大團圓結(jié)局的設(shè)定都表現(xiàn)出美聽、美觀的特點,滿足了觀眾的審美需求。
陳依雯(Tang Yee Woon)[10](2016)在《唐代小說的傳播與接受》文中提出本論文的研究以唐代小說的傳播和接受為主,主要從傳播、接受這兩個視角探討唐代小說的發(fā)展,時限從唐朝至今,范圍涵蓋各時期的唐代小說出版情況及文學(xué)作品對唐代小說的改編。全文除緒論外,共分五章。唐代的文士多選擇入幕,幕府是文士聚會、閑談的重要場所,也是小說傳播的主要背景。文士常在幕府的聚會中分享自己的所見所聞,進而達到傳播小說的目的。而長安是唐代首要都城,以長安為題材或在長安創(chuàng)作的小說數(shù)量不少。除了背景與環(huán)境的因素,唐代小說的傳播與接受還有好幾種方式,其中包括借助詩歌的流傳。唐代小說和詩歌的關(guān)系非常密切,二者互相取材的例子很多,詩歌可謂是小說在唐代傳播的主要載體。此外,還有一些與小說傳播、接受相關(guān)的要素如:古文運動、文士投謁行卷,這對唐代小說的傳播與接受而言,都是值得探討的問題;而唐代的書肆、詩歌的傳唱也是小說傳播的渠道。隨著印刷技術(shù)的發(fā)達,小說刊印的數(shù)量逐漸增多,出版刊行的小說文本逐漸代替了抄本。宋人也編纂了著名的大型類書《太平廣記》和大量的小說選本,它們都在一定程度上體現(xiàn)了宋人對唐代小說傳播與接受的態(tài)度。宋元時期,不少文學(xué)創(chuàng)作都向唐代小說取材,無論話本、雜劇都大量融入了唐代小說的題材。宋人對唐代小說的接受是很廣泛的,除了文學(xué)作品,他們編纂的正史,也多向唐代小說取材,這可視為他們對唐代小說的一種評價。但宋人對唐代小說的態(tài)度也是矛盾的,如洪邁他在批評唐代小說的同時,又對唐代小說贊譽有加,這種矛盾的心態(tài)是值得探討和厘清的問題。明清時期,除了小說文本的刊印出版,類書、叢書和小說選本的大量編纂對唐代小說傳播與接受的影響都很大。除此之外,這時期的小說、戲曲創(chuàng)作依舊向唐代小說取材,《剪燈新話》、《聊齋志異》、“三言二拍”都是這時期的小說名著,它們在題材上與唐代小說的關(guān)系就非常密切。戲曲方面的成果也很輝煌,著名的“臨川四夢”、《長生殿》等都是改編自唐代小說的作品,可見唐代小說對明清文學(xué)的影響十分深遠。民國以后,唐代小說的出版和刊印仍不間斷。這時期,受西方學(xué)術(shù)思潮的影響,出現(xiàn)了現(xiàn)代學(xué)術(shù)意義上的小說研究。百余年來,唐代小說的研究涉及了??薄⒖甲C、作家、作品、文藝理論等各種范疇,學(xué)人對唐代小說的研究孜孜不倦,一直努力的前進著。隨著時代的進步和發(fā)展,小說的傳播模式也出現(xiàn)了新的變化,戲曲藝術(shù)、影視作品都成為了唐代小說在當下的傳播途徑,這也是有待學(xué)人進一步去了解和探討的。唐代小說也傳播到了海外,尤其是日本、韓國、越南形成的漢字文化圈。唐代小說與東亞三國的淵源最早可以追溯至唐代,千余年來,它已深刻的影響了東亞三國不少的文學(xué)創(chuàng)作。不僅如此,唐代小說還遠播到歐美和俄羅斯,更出現(xiàn)了不少翻譯的作品,在歐美各國如、英國、美國、法國和俄羅斯等也引起了漢學(xué)家的關(guān)注,擁有了相關(guān)的研究成果??偠灾?唐代小說對唐代以后的文學(xué)發(fā)展有深遠的影響。
二、白蛇傳故事在中日兩國的嬗變(論文開題報告)
(1)論文研究背景及目的
此處內(nèi)容要求:
首先簡單簡介論文所研究問題的基本概念和背景,再而簡單明了地指出論文所要研究解決的具體問題,并提出你的論文準備的觀點或解決方法。
寫法范例:
本文主要提出一款精簡64位RISC處理器存儲管理單元結(jié)構(gòu)并詳細分析其設(shè)計過程。在該MMU結(jié)構(gòu)中,TLB采用叁個分離的TLB,TLB采用基于內(nèi)容查找的相聯(lián)存儲器并行查找,支持粗粒度為64KB和細粒度為4KB兩種頁面大小,采用多級分層頁表結(jié)構(gòu)映射地址空間,并詳細論述了四級頁表轉(zhuǎn)換過程,TLB結(jié)構(gòu)組織等。該MMU結(jié)構(gòu)將作為該處理器存儲系統(tǒng)實現(xiàn)的一個重要組成部分。
(2)本文研究方法
調(diào)查法:該方法是有目的、有系統(tǒng)的搜集有關(guān)研究對象的具體信息。
觀察法:用自己的感官和輔助工具直接觀察研究對象從而得到有關(guān)信息。
實驗法:通過主支變革、控制研究對象來發(fā)現(xiàn)與確認事物間的因果關(guān)系。
文獻研究法:通過調(diào)查文獻來獲得資料,從而全面的、正確的了解掌握研究方法。
實證研究法:依據(jù)現(xiàn)有的科學(xué)理論和實踐的需要提出設(shè)計。
定性分析法:對研究對象進行“質(zhì)”的方面的研究,這個方法需要計算的數(shù)據(jù)較少。
定量分析法:通過具體的數(shù)字,使人們對研究對象的認識進一步精確化。
跨學(xué)科研究法:運用多學(xué)科的理論、方法和成果從整體上對某一課題進行研究。
功能分析法:這是社會科學(xué)用來分析社會現(xiàn)象的一種方法,從某一功能出發(fā)研究多個方面的影響。
模擬法:通過創(chuàng)設(shè)一個與原型相似的模型來間接研究原型某種特性的一種形容方法。
三、白蛇傳故事在中日兩國的嬗變(論文提綱范文)
(2)新媒體視域下的現(xiàn)代漫畫轉(zhuǎn)型研究(論文提綱范文)
摘要 |
abstract |
緒論 |
一、選題背景 |
二、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀 |
三、研究思路與方法 |
四、研究意義 |
五、創(chuàng)新之處及存在的問題 |
第一章 媒體演化與漫畫轉(zhuǎn)型 |
第一節(jié) 漫畫與現(xiàn)代漫畫 |
一、漫畫的基本特征 |
二、現(xiàn)代漫畫的基本特征 |
第二節(jié) 前紙媒時代的漫畫形態(tài) |
一、擬動態(tài)視效和諷喻主導(dǎo)的審美創(chuàng)造 |
二、以記載生產(chǎn)活動為目的的文化參與 |
三、路徑狹窄單一的有限傳播 |
第三節(jié) 紙媒時代的漫畫形態(tài) |
一、鏡頭敘事主導(dǎo)的審美創(chuàng)造 |
二、以圖解時代精神為目的的文化參與 |
三、以紙本大眾讀物實現(xiàn)廣泛傳播 |
第四節(jié) 新媒體時代的漫畫形態(tài) |
一、交互性主導(dǎo)的多元審美創(chuàng)造 |
二、以建構(gòu)數(shù)字符號景觀為目的的文化參與 |
三、以全網(wǎng)即時通訊實現(xiàn)跨文化傳播 |
第二章 新媒體與現(xiàn)代漫畫的審美創(chuàng)造機制轉(zhuǎn)型 |
第一節(jié) 新媒體與現(xiàn)代漫畫生產(chǎn)環(huán)境的轉(zhuǎn)型 |
一、日本漫畫——從制作委員會模式到輕改競爭 |
二、美國漫畫——從亞文化視角到固化的商業(yè)模式 |
三、中國漫畫——從移植風(fēng)格到尋求獨立范式 |
第二節(jié) 融合抽象與具象的圖像敘事 |
一、鏡頭語法的獨立 |
二、漫符形態(tài)的豐富 |
三、世界景觀的“超真實”化 |
第三節(jié) 商品邏輯主導(dǎo)的文化拼貼 |
一、商品性與審美性的合流 |
二、大眾文化的視覺符號拼貼 |
第四節(jié) 故事文本隱含的價值生產(chǎn) |
一、對價值觀念的融合與重建 |
二、對傳統(tǒng)美學(xué)的圖解與再造 |
第三章 新媒體與現(xiàn)代漫畫的符號消費機制轉(zhuǎn)型 |
第一節(jié) 閱讀方式:從單向度閱讀到交互閱讀 |
一、從圖文分離到圖文融合 |
二、從凝神靜觀到交互閱讀 |
第二節(jié) 符碼再造:角色形象主導(dǎo)的多元符號消費 |
一、從強制編碼到弱編碼 |
二、同構(gòu)式解碼與養(yǎng)成式消費 |
三、群體理性的建構(gòu) |
第三節(jié) 消費形態(tài):從紙媒繪本到泛視覺文娛消費 |
一、漫畫與動畫的融合及其符號消費機制 |
二、漫畫與影視劇的融合及其符號消費機制 |
三、漫畫與電子游戲的融合及符號消費機制 |
第四章 新媒體與現(xiàn)代漫畫的文化參與機制轉(zhuǎn)型 |
第一節(jié) 民眾形象的建構(gòu)——從臉譜化想象到多元化圖解 |
一、他者建構(gòu)的轉(zhuǎn)型 |
二、自我建構(gòu)的轉(zhuǎn)型 |
第二節(jié) 國家形象的建構(gòu)——從超級英雄到虛擬偶像 |
一、從政治經(jīng)濟形象到文化形象 |
二、從宏大主題闡釋到日常生活審美 |
第三節(jié) 社會問題的審美化解決 |
一、對“個人化”社會問題的圖解 |
二、對現(xiàn)代都市異化與法治精神的闡釋 |
第五章 新媒體與現(xiàn)代漫畫的跨文化傳播機制轉(zhuǎn)型 |
第一節(jié) 傳統(tǒng)媒體時代的漫畫跨文化傳播 |
一、前紙媒漫畫時期 |
二、報刊單頁漫畫時期 |
三、現(xiàn)代漫畫時期 |
第二節(jié) 新媒體時代的漫畫跨文化傳播 |
一、傳播渠道多元拓寬,跨越貿(mào)易壁壘 |
二、強化文化涵容功能,弱化文化折扣效應(yīng) |
三、生成通識文化符號,介入全球文化景觀建構(gòu) |
四、整合超媒介文本,傳播文化形象 |
第三節(jié) 新媒體時代中國現(xiàn)代漫畫的跨文化傳播展望 |
一、明晰定位——“國漫崛起”的商業(yè)口號與發(fā)展現(xiàn)狀 |
二、確立故事——“全齡”和“低幼”的題材取舍 |
三、建構(gòu)風(fēng)格——重構(gòu)“中國動漫學(xué)派”的可行性 |
四、選擇路徑——多維度的漫畫傳播向度 |
結(jié)語 |
參考文獻 |
致謝 |
(3)中國《白蛇傳》在泰國的傳播及其本土“那伽”蛇文化研究(論文提綱范文)
摘要 |
abstract |
緒論 |
一、問題的提出(選題意義) |
二、研究范圍與內(nèi)容 |
1.研究范圍 |
2.泰國蛇文化的概念——“帕亞那”與“那伽”、“娜迦” |
三、文獻綜述 |
1.與“那伽”相關(guān)的研究論文 |
2.《白蛇傳》在泰國之研究 |
四、研究理論與方法 |
第一章 泰國蛇文化與地方性蛇傳說 |
第一節(jié) 泰國“帕亞納”(那伽)民間崇拜及各地方的傳說 |
一、泰國東北部的“那伽”民間傳說 |
二、泰國北部的“那伽”民間傳說 |
第二節(jié) 泰國地方有關(guān)蛇的傳說 |
第三節(jié) 泰國語言名物中關(guān)于“蛇” |
第二章 泰譯本《白蛇傳》的傳播:“文化資本”作為推動力 |
第一節(jié) 《白蛇傳》泰語版本種類 |
一、1963年《中國童話——白蛇傳故事》 |
二、1985年《白蛇傳——杭州民間故事系列》 |
三、2003年《白蛇傳與宋朝社會改革》 |
第二節(jié) 傳播策略及問題 |
一、重寫《白蛇傳》 |
二、文本利用 |
三、翻譯活動中的贊助者(翻譯贊助人) |
四、傳播問題 |
第三節(jié) 《白蛇傳》在泰國本土的“衍生品”(改編、重述、改寫) |
一、兒童版本(蔡志忠) |
二、相關(guān)讀物 |
三、學(xué)術(shù)論文 |
四、特點及相關(guān)問題 |
第三章 大眾傳媒中的《白蛇傳》 |
第一節(jié) 電影媒介 |
第二節(jié) 電視媒介 |
第三節(jié) 網(wǎng)絡(luò)傳播 |
第四節(jié) 媒介傳播反饋及問題 |
一、影響泰國觀眾的因素 |
二、傳播的問題 |
第四章 《白蛇傳》與泰國地方的“蛇”傳說故事比較 |
第一節(jié) 泰國民間傳說有關(guān)“蛇”形象及故事的演繹 |
第二節(jié) 《白蛇傳》與泰國地方蛇故事中“蛇”的人物形象塑造分析 |
第三節(jié) 故事中反映的泰國宗教信仰觀念 |
第五章 《白蛇傳》在泰國社會中的影響 |
第一節(jié) 《白蛇傳》與泰國民間蛇文化信仰 |
第二節(jié) 《白蛇傳》與泰國白蛇色彩文化 |
第三節(jié) 《白蛇傳》與泰國高校教育 |
第四節(jié) 《白蛇傳》與泰國現(xiàn)代有關(guān)“蛇”的影視作品 |
結(jié)語 |
參考文獻 |
附錄一 :近幾年來泰國蛇崇拜相關(guān)的參考文獻 |
附錄二 :采訪記錄(田野調(diào)查) |
附錄三 :在泰國的“白蛇故事”相關(guān)戲劇 |
附錄四 :《白蛇傳》屏幕作品在泰國傳播 |
附錄五 :60代以來泰國蛇故事作品總集 |
致謝 |
攻讀博士學(xué)問期間發(fā)表的主要學(xué)術(shù)論文目錄 |
(4)追光動畫“四部曲”的中國性表征研究(論文提綱范文)
摘要 |
Abstract |
緒論 |
一、選題背景及意義 |
二、基本概念厘清 |
三、研究現(xiàn)狀綜述 |
四、研究方法與創(chuàng)新點 |
第一章 動畫電影的中國性流變 |
第一節(jié) 動畫電影中國性的萌芽 |
一、境外模仿與本土初探 |
二、以救亡圖存為時代內(nèi)涵 |
三、《鐵扇公主》中國性的特點 |
第二節(jié) 動畫電影中國性的勃興 |
一、“中國學(xué)派”為中國性確立所作貢獻 |
二、類別多元化涵蓋的中國性 |
三、題材多維度蘊藏的中國性 |
第三節(jié) 動畫電影中國性的異化 |
一、霜凍降臨的社會境況 |
二、革命色彩濃厚的藝術(shù)格調(diào) |
第四節(jié) 動畫電影中國性的重拾 |
一、傳統(tǒng)元素的深度挖掘 |
二、淺顯老套的創(chuàng)作風(fēng)格 |
第五節(jié) 動畫電影中國性的迷失 |
一、本土文化認同感缺失 |
二、盲目模仿之風(fēng)盛行 |
第二章 追光動畫“四部曲”的中國性表征 |
第一節(jié) 內(nèi)容的重構(gòu):中華文化的現(xiàn)代演繹 |
一、古典文學(xué)的本事遷移:從單一回歸到解構(gòu)創(chuàng)新 |
二、民間藝術(shù)的玄幻魅力:從元素套用到融為一體 |
三、人物形象的多維打造:從平面單調(diào)到豐滿立體 |
第二節(jié) 倫理的重構(gòu):民族精神的內(nèi)涵豐滿 |
一、童心哲學(xué)的再視:從規(guī)避低幼到重尋童心 |
二、文以載道意志的創(chuàng)新:從強行灌輸?shù)诫p向編碼 |
三、自然生態(tài)觀的化用:從少有涉及到自覺踐行 |
第三節(jié) 文化的重構(gòu):自我身份的認同 |
一、古與今:立足傳統(tǒng),緊跟時代潮流 |
二、中國與世界:汲取世界動畫養(yǎng)分,推動國產(chǎn)動畫走出去 |
三、動畫與其他藝術(shù):融合多種藝術(shù),共同進步 |
第三章 動畫電影中國性彰顯的原因及癥結(jié) |
第一節(jié) 內(nèi)生動力下中國性彰顯的必然性 |
一、動畫電影中國性的文化基因 |
二、動畫電影中國性的人文因素 |
三、動畫電影中國性的內(nèi)核 |
第二節(jié) 彰顯中國性的時代背景 |
一、全球化沖擊中的堅守之道 |
二、自我身份與國家形象的創(chuàng)建 |
三、政策扶持下的國漫崛起 |
第三節(jié) 動畫電影中國性存在的問題 |
一、文化認同:普適價值觀單一,文化符號運用失衡 |
二、電影文本:固化思想嚴重,原創(chuàng)性不高 |
三、動畫產(chǎn)業(yè):營運模式單一,中國特色產(chǎn)業(yè)鏈短缺 |
第四章 動畫電影中國性的發(fā)展路徑 |
第一節(jié) 文化認同:彰顯中國美學(xué),提高文化自信 |
一、彰顯中華意韻的美學(xué)風(fēng)格 |
二、樹立社會主義文化自信 |
第二節(jié) 電影文本:堅持傳統(tǒng)敘事,立足當下語境 |
一、完善中國性敘事體系 |
二、把握中國價值輸出方式 |
第三節(jié) 動畫產(chǎn)業(yè):資源整合,打造中國品牌 |
一、經(jīng)典IP的再度演繹 |
二、中國品牌的創(chuàng)新發(fā)展 |
結(jié)語 |
參考文獻 |
附錄 :近十年以來國產(chǎn)動畫電影列表 |
致謝 |
攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表論文情況 |
(5)媒介演進過程中“白蛇傳”影視劇的呈現(xiàn)方式與傳播路徑研究(論文提綱范文)
摘要 |
Abstract |
緒論 |
第一節(jié) 研究緣起、目的與意義 |
一、研究緣起 |
二、研究目的 |
三、研究意義 |
第二節(jié) 研究綜述 |
一、國內(nèi)外關(guān)于媒介進化的研究現(xiàn)狀 |
二、國內(nèi)外關(guān)于“白蛇傳”影視劇的研究現(xiàn)狀 |
第三節(jié) 研究方法與創(chuàng)新之處 |
一、研究方法 |
二、創(chuàng)新之處 |
第一章 “白蛇傳”影視媒介演進史和媒介演進的動因 |
第一節(jié) “白蛇傳”影視媒介的補救性演進史 |
一、從口耳相傳到情舞交融 |
二、從場景定格到視覺狂歡——“白蛇傳”電影媒介補救演進史 |
三、從強制集中到從容自由——“白蛇傳”電視媒介補救演進史 |
第二節(jié) “白蛇傳”影視媒介演進的動力因素 |
一、觀眾需求是“白蛇傳”影視媒介演進的源動力 |
二、社會環(huán)境是“白蛇傳”影視媒介演進的牽引力 |
三、技術(shù)發(fā)展是“白蛇傳”影視媒介演進的助推力 |
第二章 從體驗到沉浸:“白蛇傳”影視媒介視聽呈現(xiàn)的人性化趨勢 |
第一節(jié) “中國風(fēng)”畫面的詩情營造與寫意表達 |
一、色彩是“白蛇傳”影視媒介的敘事語景 |
二、造型是“白蛇傳”影視媒介的審美意象 |
第二節(jié) 影視音樂的情感交融與記憶建構(gòu) |
一、電影音樂重在強化情感與彰顯節(jié)奏 |
二、電視音樂在循環(huán)往復(fù)中完成集體記憶建構(gòu) |
第三節(jié) 影視特效從技術(shù)初探到沉浸共情 |
一、早期“白蛇傳”影視媒介“嘗試性”特效表達 |
二、當代“白蛇傳”影視媒介“沉浸式”特效呈現(xiàn) |
第三章 從形式到內(nèi)容:媒介演進過程中“白蛇傳”影視敘事內(nèi)容的嬗變 |
第一節(jié) 媒介演進過程中“白蛇傳”影視劇敘事時間的建構(gòu) |
一、從小說到影視的跨越:“凡—神—僧”三維敘事時間的建構(gòu) |
二、從電影到電視的轉(zhuǎn)換:連續(xù)而冗長的外在敘事時間 |
第二節(jié) 媒介演進過程中“白蛇傳”影視劇敘事情節(jié)的變化 |
一、敘事情節(jié)的繼承、發(fā)展與創(chuàng)新 |
二、網(wǎng)絡(luò)影視劇時尚元素的加入 |
第四章 媒介融合時代“白蛇傳”影視劇的轉(zhuǎn)型與傳播路徑 |
第一節(jié) 媒介融合時代“白蛇傳”影視劇的轉(zhuǎn)型與理性反思 |
一、媒介融合時代“白蛇傳”影視劇的轉(zhuǎn)型 |
二、媒介融合時代“白蛇傳”影視劇的理性反思 |
第二節(jié) 媒介融合時代“白蛇傳”影視劇的傳播路徑 |
一、在尊重先生媒介基礎(chǔ)上進行補救性演進 |
二、實現(xiàn)媒介演進過程中影視劇內(nèi)容與形式的統(tǒng)一 |
三、促進媒介融合共生的人性化演進 |
結(jié)語 |
參考文獻 |
致謝 |
在讀期間相關(guān)成果發(fā)表情況 |
(6)大眾文化視域下電影文本中的青蛇形象嬗變研究(論文提綱范文)
摘要 |
Abstract |
第一章 緒論 |
1.1 研究背景、目的及意義 |
1.1.1 研究背景 |
1.1.2 研究的目的及意義 |
1.2 目前國內(nèi)外研究現(xiàn)狀綜述 |
1.2.1 國外相關(guān)研究綜述 |
1.2.2 國內(nèi)相關(guān)研究現(xiàn)狀 |
1.3 研究對象界定 |
1.4 研究的創(chuàng)新點、難點及研究內(nèi)容 |
1.4.1 研究的創(chuàng)新點 |
1.4.2 研究難點及研究內(nèi)容 |
第二章 一種大眾文化的形態(tài)——電影 |
2.1 大眾文化的特征 |
2.1.1 消費的大眾 |
2.1.2 娛樂化與通俗化的內(nèi)容 |
2.1.3 時代性特征 |
2.2 大眾文化對電影角色形塑的導(dǎo)引 |
2.2.1 與“大眾”形象的互動 |
2.2.2 普世情感與價值表達 |
2.2.3 訴諸感官刺激的奇觀化角色表象 |
2.3 小結(jié) |
第三章 時代鏡像——中國大眾電影文本中青蛇形象的流變 |
3.1 青蛇形象在故事文本中的圓滿 |
3.1.1 “蛇”身份的定型 |
3.1.2 “歸順”的青蛇 |
3.2 青蛇形象在中國電影文本中的流變 |
3.2.1 “孤島”時期以來的“奴仆”形象 |
3.2.2 七十年代末:個性鮮明的“俠女”形象 |
3.2.3 九十年代以來多元化的青蛇形象 |
3.3 青蛇形象在電影文本中的流變剖析 |
3.3.1 女性意識的覺醒與茫然 |
3.3.2 角色形象的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)向 |
3.3.3 不斷演進的娛樂精神 |
3.4 小結(jié) |
第四章 戰(zhàn)后日、韓電影文本中的青蛇形象 |
4.1 日本電影文本中的青蛇形象 |
4.1.1 《白夫人之妖戀》中剛?cè)岵那嗌?/td> |
4.1.2 動畫《白蛇傳》中善良勇敢的“青魚” |
4.2 韓國《白蛇夫人》中平面化的青蛇形象 |
4.3 日、韓電影文本中青蛇形象嬗變剖析 |
4.3.1 角色形象的本土化變身 |
4.3.2 敘事移植中的角色形變 |
4.4 小結(jié) |
第五章 “眾聲喧嘩”——電影文本中青蛇形象嬗變動因 |
5.1 青蛇形象自身的可塑性為嬗變提供了可能 |
5.2 女性群體在時代變遷中的引領(lǐng) |
5.3 社會變革中受眾群體的分化 |
5.4 日益革新的技術(shù)與商業(yè)電影演變形態(tài)的互動 |
5.5 小結(jié) |
結(jié)論 |
參考文獻 |
附錄 |
攻讀學(xué)位期間的研究成果 |
致謝 |
(7)中國元素在日本動畫中的敘事與表征(論文提綱范文)
摘要 |
ABSTRACT |
1 緒論 |
1.1 選題意義 |
1.1.1 研究背景 |
1.1.2 研究意義 |
1.2 相關(guān)研究現(xiàn)狀 |
1.2.1 日本動畫的敘事 |
1.2.2 日本動畫中的中國元素 |
1.2.3 日本動畫中的意識形態(tài) |
1.3 研究對象和研究內(nèi)容及研究路徑 |
1.3.1 研究對象的選擇 |
1.3.2 研究內(nèi)容與研究路徑 |
1.4 理論運用 |
1.4.1 敘事學(xué)理論 |
1.4.2 文化表征理論 |
1.5 分析方法 |
1.5.1 文獻分析方法 |
1.5.2 案例分析方法 |
1.5.3 比較分析方法 |
1.6 本研究的創(chuàng)新 |
1.6.1 前人研究的不足 |
1.6.2 本文的創(chuàng)新 |
2 中國元素在日本動畫中呈現(xiàn)的樣態(tài) |
2.1 日本動畫中常見中國元素的類型 |
2.1.1 以“四象”為代表的中國神話元素 |
2.1.2 與中國相關(guān)的既存人物和虛擬人物 |
2.1.3 以“漢服”和“滿服”為主的中國裝束 |
2.1.4 改造后的中國功夫文化 |
2.1.5 以四川料理為主的中國食物元素 |
2.1.6 以上海和香港為代表的城市元素 |
2.2 日本動畫中中國元素的來源 |
2.2.1 中國傳統(tǒng)文學(xué)作品的框架借鑒 |
2.2.2 神話故事和民間傳說中的妖魔借鑒 |
2.2.3 中國歷史中的制度借鑒 |
2.3 中國元素的表象化與具象化呈現(xiàn) |
2.3.1 中國元素的表象化移用 |
2.3.2 中國元素的具象化改編 |
3 中國元素與日本動畫的故事講述 |
3.1 中國元素輔助日本動畫故事的建構(gòu) |
3.1.1 中國文化與經(jīng)典提升故事的趣味和影響 |
3.1.2 中國人物與事件增加故事的蘊涵和審美 |
3.2 中國元素參與設(shè)置故事結(jié)構(gòu) |
3.3 .中國元素參與日本動畫敘事的人物與空間建構(gòu) |
3.3.1 中國元素參與日本動畫人物造型 |
3.3.2 中國元素參與日本動畫空間造型 |
4 日本動畫敘事的話語特征及與中國元素之勾連 |
4.1 日本動畫敘事話語中的國家政治與中國元素 |
4.1.1 萌芽期的敘事者之政治歸附與軍國主義話語(1917-1945) |
4.1.2 探索與振興期的戰(zhàn)爭反思與重建國家勵志話語(1945-1980) |
4.1.3 成熟期后的國家戰(zhàn)略響應(yīng)與科技立國話語(1980-2000) |
4.1.4 新世紀動漫國策化背景下的話語多元化 |
4.1.5 中日政治文化分歧下中國元素與日本動畫話語的形神分離 |
4.2 日本動畫敘事話語中的民族傳統(tǒng)與中國元素 |
4.2.1 日本動畫話語中的民族傳統(tǒng)信仰與審美 |
4.2.2 日本動畫話語中的日本現(xiàn)代新價值觀 |
4.2.3 同源儒釋道文化的中國元素共建日本動畫的敘事話語 |
5 符號與話語雙重視域下日本動畫中的中國元素表征 |
5.1 作為符號的中國元素在日本動畫中的表征 |
5.1.1 作為符號的中國元素表征的方式 |
5.1.2 作為符號的中國元素的通用式表征 |
5.2 作為話語構(gòu)成體的中國元素在日本動畫中的表征 |
5.2.1 政治歷史語境下中國元素在日本動畫中的表征 |
5.2.2 民族性格與文化語境下中國元素在日本動畫中的表征 |
結(jié)語 |
參考文獻 |
致謝 |
(8)中日動畫藝術(shù)創(chuàng)作風(fēng)格比較研究 ——以二十世紀60至80年代為研究線索(論文提綱范文)
中文摘要 |
ABSTRACT |
緒論 |
一、研究背景 |
(一)文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的迅猛發(fā)展 |
(二)國產(chǎn)動畫藝術(shù)的傳承與創(chuàng)新 |
二、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀 |
(一)國內(nèi)相關(guān)研究 |
(二)國外相關(guān)研究 |
三、研究目的和意義 |
四、主要研究內(nèi)容 |
五、相關(guān)研究概念界定 |
(一)動畫 |
(二)藝術(shù)創(chuàng)作風(fēng)格 |
(三)時間界定 |
六、研究方法與創(chuàng)新點 |
(一)研究方法 |
(二)創(chuàng)新點 |
第一章 中日動畫藝術(shù)創(chuàng)作理念及題材比較 |
第一節(jié) 創(chuàng)作理念的比較 |
一、中國:對道德與責任的秉持 |
二、日本:對生存意識的強調(diào) |
第二節(jié) 創(chuàng)作題材的比較 |
一、中國:傳承中創(chuàng)新 |
二、日本:淘汰中甄選 |
三、創(chuàng)作題材的差異 |
第二章 中日動畫藝術(shù)創(chuàng)作造型風(fēng)格比較 |
第一節(jié) 中國:造型風(fēng)格的寫意性表達 |
一、輝煌期:工藝造型的凝練 |
二、沉寂期:政治思想的授意 |
三、復(fù)興期:時代風(fēng)貌的展現(xiàn) |
四、表意形式的演變:不同時期經(jīng)典角色造型對比 |
第二節(jié) 日本:造型風(fēng)格的寫實性刻畫 |
一、萌芽期:造型的線性組織 |
二、探索期:色彩的塊面處理 |
三、成熟期:形象的細膩描繪 |
第三節(jié) 造型風(fēng)格的差異 |
一、中國:直接引用、完全寫實到多元化呈現(xiàn) |
二、日本:借鑒模仿、日臻成熟到畫技突破 |
第三章 中日動畫藝術(shù)創(chuàng)作敘事結(jié)構(gòu)比較 |
第一節(jié) 中國:注重邏輯結(jié)構(gòu) |
一、傳統(tǒng)藝術(shù)結(jié)構(gòu)中“四段式”的溯源 |
二、動畫敘事結(jié)構(gòu)中“四段式”的運用 |
三、經(jīng)典動畫敘事結(jié)構(gòu)的解析 |
四、經(jīng)典動畫敘事結(jié)構(gòu)的分配比例 |
第二節(jié) 日本:珍視情節(jié)鋪墊 |
一、經(jīng)典動畫敘事結(jié)構(gòu)的解析 |
二、經(jīng)典動畫敘事結(jié)構(gòu)的分配比例 |
第三節(jié) 戲劇化與二元對立:線性敘事結(jié)構(gòu)的差異 |
第四節(jié) 時空交錯與散文式:非線性敘事結(jié)構(gòu)的不同 |
第四章 中日動畫藝術(shù)創(chuàng)作視聽語言比較 |
第一節(jié) 中國:“去電影化” |
一、視覺風(fēng)格:藝術(shù)化表現(xiàn) |
二、鏡頭語言:全景式闡釋 |
三、聲音設(shè)計:戲劇性烘托 |
第二節(jié) 日本:“電影化” |
一、視覺風(fēng)格:具象化呈現(xiàn) |
二、鏡頭語言:時空感塑造 |
三、聲音設(shè)計:音與畫融合 |
四、蒙太奇手法:共鳴感喚起 |
第三節(jié) 視聽語言的差異 |
一、“去電影化”:美術(shù)思維的傳統(tǒng)范式與現(xiàn)實局限 |
二、“電影化”:視聽語言的觀念探索與藝術(shù)實踐 |
第五章 中日動畫藝術(shù)創(chuàng)作風(fēng)格比較后的思辨 |
第一節(jié) 文化因素 |
一、傳統(tǒng)文化的影響 |
二、外來文化的沖擊 |
第二節(jié) 政治因素 |
一、中國:文藝政策推動動畫民族特色的探索 |
二、日本:產(chǎn)業(yè)扶植政策提升動畫移植創(chuàng)新的能力 |
第三節(jié) 經(jīng)濟因素 |
一、中國:經(jīng)濟體制轉(zhuǎn)變下形式內(nèi)容的突破 |
二、日本:經(jīng)濟高速發(fā)展下內(nèi)容產(chǎn)業(yè)模式的創(chuàng)新 |
第四節(jié) 教育因素 |
一、中國:學(xué)科教育 |
二、日本:師徒制及職業(yè)教育 |
結(jié)論與展望 |
一、結(jié)論 |
二、展望 |
參考文獻 |
致謝 |
攻讀學(xué)位期間獲得與學(xué)位論文相關(guān)的科研成果目錄 |
(9)“白蛇傳”故事在不同文體傳播中的形態(tài)研究(論文提綱范文)
摘要 |
Abstract |
緒論 |
第一章 白蛇傳故事基型的生成 |
第一節(jié) 白蛇傳故事的萌芽——唐傳奇《李黃》 |
第二節(jié) 白蛇傳故事的雛形——宋元話本《西湖三塔記》 |
第三節(jié) 白蛇傳故事的豐滿——《李元吳江救朱蛇》 |
第四節(jié) 白蛇傳故事基型的生成——《白娘子永鎮(zhèn)雷峰塔》 |
一、基本故事情節(jié)的設(shè)置 |
二、主要人物及其形象的塑造 |
三、趣味取向的表現(xiàn)特點 |
第二章 小說中的白蛇傳故事 |
第一節(jié) 以“白蛇傳”故事為題材的代表性小說文本 |
一、《雷峰怪跡》 |
二、《鎮(zhèn)妖七層建寶塔》 |
三、《雷峰塔奇?zhèn)鳌?/td> |
第二節(jié) 小說中白蛇傳故事情節(jié)的演變 |
一、敘事視角發(fā)生轉(zhuǎn)變 |
二、故事情節(jié)由平實到紛繁 |
第三節(jié) 小說中白蛇傳人物形象的繼承與演變 |
一、白娘子形象的變化 |
二、許仙形象的變化 |
三、小青形象的變化 |
四、法海形象的變化 |
第四節(jié) 小說中趣味取向的表現(xiàn)特點 |
小結(jié) |
第三章 曲藝中的白蛇傳故事 |
第一節(jié) 以“白蛇傳”故事為題材的代表性曲藝文本 |
一、北方子弟書《雷峰塔》 |
二、彈詞《繡像義妖全傳》 |
三、寶卷《雷峰寶卷》 |
四、山東琴書《全卷白蛇傳》 |
第二節(jié) 曲藝中白蛇傳故事情節(jié)的演變 |
一、舊情節(jié)的新闡釋 |
二、曲藝對故事情節(jié)的發(fā)展 |
三、加強敘述性描寫 |
第三節(jié) 曲藝中白蛇傳人物形象的繼承與演變 |
一、肖像描寫的強化 |
二、心理刻畫嫵媚細膩,激情充沛 |
三、性格特征的塑造 |
第四節(jié) 曲藝中趣味取向的表現(xiàn)特點 |
一、重視聽眾情感需求 |
二、故事情節(jié)偏向世俗化 |
三、講究聲情并茂 |
四、語言通俗生動 |
小結(jié) |
第四章 戲曲中的白蛇傳故事 |
第一節(jié) 以“白蛇傳”故事為題材的代表性戲曲文本 |
一、黃圖珌的《雷峰塔傳奇》 |
二、梨園舊鈔本《雷峰塔傳奇》 |
三、方成培的《雷峰塔傳奇》 |
四、田漢京劇《白蛇傳》 |
第二節(jié) 白蛇戲中故事情節(jié)的演變 |
一、清代中期“白蛇戲”對故事情節(jié)的發(fā)展 |
二、京劇《白蛇傳》對故事情節(jié)的改編 |
第三節(jié) 白蛇戲中人物形象的繼承與演變 |
一、腳色行當?shù)脑O(shè)置 |
二、豐富的舞臺表演動作 |
三、性格特征的塑造 |
第四節(jié) 白蛇戲中趣味取向的表現(xiàn)特點 |
一、語言本色當行 |
二、插科打諢的加入 |
三、舞臺行動注重身段氣勢 |
四、重視觀眾的情感需求 |
小結(jié) |
結(jié)語 |
參考文獻 |
致謝 |
在讀期間相關(guān)成果發(fā)表情況 |
(10)唐代小說的傳播與接受(論文提綱范文)
中文摘要 |
英文摘要 |
緒論 |
一、研究緣起 |
二、研究范圍與對象 |
三、研究綜述 |
四、本文結(jié)構(gòu)與研究方法 |
第一章 唐五代時期的小說傳播與接受 |
第一節(jié) 唐代小說的傳播背景—幕府文化與文士閑談 |
第二節(jié) 唐代小說的傳播環(huán)境—以長安為個案 |
第三節(jié) 唐代小說的傳播載體—詩歌 |
第四節(jié) 與唐代小說傳播相關(guān)的諸要素 |
第五節(jié) 唐代小說的傳播方式 |
第二章 唐代小說在宋元的傳播與接受 |
第一節(jié) 宋代刊刻、印刷技術(shù)對唐代小說傳播的影響 |
第二節(jié) 《太平廣記》對唐代小說的傳播與接受 |
第三節(jié) 宋元小說選本、小說集對唐代小說的傳播與接受 |
第四節(jié) 宋元話本小說對唐代小說的傳播與接受 |
第五節(jié) 元雜劇對唐代小說的傳播與接受 |
第六節(jié) 宋代文士對唐代小說的評價 |
第三章 唐代小說在明清的傳播與接受 |
第一節(jié) 唐代小說文本在明清時期的刊印情況 |
第二節(jié) 明清類書、叢書、小說選集對唐代小說的傳播與接受 |
第三節(jié) 明清文言小說對唐代小說的傳播與接受 |
第四節(jié) 明清白話小說對唐代小說的傳播與接受 |
第五節(jié) 明清戲曲對唐代小說的傳播與接受 |
第六節(jié) 明清文士對唐代小說的評價 |
第四章 民國以來唐代小說的傳播與接受 |
第一節(jié) 民國以來唐代小說的出版情況 |
第二節(jié) 民國以來唐代小說的研究狀況 |
第三節(jié) 現(xiàn)代戲曲、影視媒體對唐代小說的傳播與接受 |
第五章 唐代小說在海外的傳播與接受 |
第一節(jié) 唐代小說在東亞的傳播與接受 |
第二節(jié) 唐代小說在西方的傳播與接受 |
余論 |
參考文獻 |
四、白蛇傳故事在中日兩國的嬗變(論文參考文獻)
- [1]文化圖式視域下中國電視劇在日本的跨文化傳播研究[D]. 華川葵. 華僑大學(xué), 2021
- [2]新媒體視域下的現(xiàn)代漫畫轉(zhuǎn)型研究[D]. 牛旻. 湖北大學(xué), 2021(02)
- [3]中國《白蛇傳》在泰國的傳播及其本土“那伽”蛇文化研究[D]. 鄭佩鈴(TAVEETANAVIRIYA SUPITCHA). 天津師范大學(xué), 2020(05)
- [4]追光動畫“四部曲”的中國性表征研究[D]. 郭艷辰. 西南大學(xué), 2020(01)
- [5]媒介演進過程中“白蛇傳”影視劇的呈現(xiàn)方式與傳播路徑研究[D]. 于韻佳. 南京師范大學(xué), 2020(04)
- [6]大眾文化視域下電影文本中的青蛇形象嬗變研究[D]. 李曉旭. 浙江理工大學(xué), 2020(07)
- [7]中國元素在日本動畫中的敘事與表征[D]. 戴辛夷. 武漢大學(xué), 2019(06)
- [8]中日動畫藝術(shù)創(chuàng)作風(fēng)格比較研究 ——以二十世紀60至80年代為研究線索[D]. 殷俊. 武漢理工大學(xué), 2018(07)
- [9]“白蛇傳”故事在不同文體傳播中的形態(tài)研究[D]. 李寶奎. 曲阜師范大學(xué), 2017(02)
- [10]唐代小說的傳播與接受[D]. 陳依雯(Tang Yee Woon). 南京大學(xué), 2016(04)