一、關(guān)于改進(jìn)外語(yǔ)教學(xué)方法的幾點(diǎn)思考(論文文獻(xiàn)綜述)
劉娜[1](2021)在《農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師教學(xué)方式選用的現(xiàn)狀調(diào)查 ——以J市四所鄉(xiāng)鎮(zhèn)小學(xué)為例》文中研究表明二十一世紀(jì)以來(lái),新一輪基礎(chǔ)教育改革在我國(guó)進(jìn)一步推行。新課改倡導(dǎo)教師在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新精神、實(shí)踐能力、科學(xué)和人文素養(yǎng),改變傳統(tǒng)課堂教學(xué)中過(guò)于強(qiáng)調(diào)接受學(xué)習(xí)、死記硬背、機(jī)械訓(xùn)練的現(xiàn)狀。實(shí)現(xiàn)學(xué)生學(xué)習(xí)方式的轉(zhuǎn)變,是本次課改的重點(diǎn)之一,而學(xué)生學(xué)習(xí)方式受教師教學(xué)方式的影響,要實(shí)現(xiàn)學(xué)生學(xué)習(xí)方式的變革,就需要教師轉(zhuǎn)變以往單一、僵化的教學(xué)方式以帶動(dòng)學(xué)生轉(zhuǎn)變學(xué)習(xí)方式。語(yǔ)文作為一門(mén)基礎(chǔ)學(xué)科,語(yǔ)文教師教學(xué)方式的選用對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)方式轉(zhuǎn)變具有重要意義。因此,研究農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師教學(xué)方式選用是否科學(xué)以及如何促進(jìn)教師教學(xué)方式變革對(duì)轉(zhuǎn)變學(xué)生學(xué)習(xí)方式具有重要理論和實(shí)踐意義。本研究采用定量與定性相結(jié)合的研究方法,以J市四所鄉(xiāng)鎮(zhèn)小學(xué)語(yǔ)文教師和學(xué)生為調(diào)查對(duì)象,綜合運(yùn)用文獻(xiàn)分析法、問(wèn)卷調(diào)查法、訪談法和課堂觀察法對(duì)農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師教學(xué)方式選用進(jìn)行深入調(diào)查。研究發(fā)現(xiàn),教師問(wèn)卷中教師選用講授、自主、合作、探究等教學(xué)方式的均值得分均高,其中講授式教學(xué)方式的均值得分最高,且教師選用探究式教學(xué)方式在教齡上存在顯著性差異;學(xué)生問(wèn)卷中學(xué)生反映教師選用講授式教學(xué)方式的均值得分較高,自主、合作、探究等教學(xué)方式的均值得分較低。結(jié)合訪談?dòng)涗浥c課堂觀察,本研究得出以下結(jié)論:首先,教師在教學(xué)中普遍選用講授式教學(xué)方式,教學(xué)方式選用單一;其次,教師在教學(xué)中少選用自主、合作、探究式教學(xué)方式;再次,教師有意選填非講授教學(xué)方式以掩蓋其教育改革理念的不足;最后,教師在教學(xué)中對(duì)探究式教學(xué)方式的選用在教齡上有顯著差異。綜上,大多數(shù)農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師教學(xué)方式選用存在以下問(wèn)題:農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師傳統(tǒng)講授教學(xué)思維固化、多元教學(xué)方式選用形式化、粉飾與掩蓋教學(xué)實(shí)際問(wèn)題,農(nóng)村小學(xué)生難以適應(yīng)新型語(yǔ)文課堂教學(xué)方式,學(xué)校阻礙語(yǔ)文教師課堂教學(xué)方式變革。基于此,本研究從教師、學(xué)生、學(xué)校、社會(huì)四個(gè)層面分別提出改進(jìn)建議。首先,教師應(yīng)當(dāng)樹(shù)立現(xiàn)代教育理念,積極參與培訓(xùn)學(xué)習(xí);反思教學(xué)方式選用,落于語(yǔ)文教學(xué)實(shí)際;指導(dǎo)學(xué)生參與學(xué)習(xí),提高語(yǔ)文教學(xué)效率。其次,學(xué)生應(yīng)努力培養(yǎng)自主學(xué)習(xí)習(xí)慣,積極參與語(yǔ)文課堂教學(xué)活動(dòng);積極配合教師教學(xué),努力適應(yīng)新型語(yǔ)文教學(xué)方式。再次,學(xué)校要加強(qiáng)教師專業(yè)培訓(xùn),鼓勵(lì)語(yǔ)文教師改革;建立教師監(jiān)督機(jī)制,進(jìn)行多方求證;充實(shí)農(nóng)村師資力量,改善語(yǔ)文教學(xué)條件;取得學(xué)生家長(zhǎng)支持,實(shí)現(xiàn)家校高效配合。最后,社會(huì)要加強(qiáng)教育改革指導(dǎo),提高農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師教學(xué)方式改革觀念;加強(qiáng)教育部門(mén)引導(dǎo),開(kāi)設(shè)農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師教學(xué)方式培訓(xùn)課程。
左潔[2](2020)在《理工類院校英語(yǔ)專業(yè)校本課程開(kāi)發(fā)及其實(shí)效性對(duì)比研究 ——以“南郵”和“南航”為例》文中指出在國(guó)家倡導(dǎo)培養(yǎng)復(fù)合型英語(yǔ)人才,鼓勵(lì)高?!耙佬6?biāo)”的背景下,越來(lái)越多的高校意識(shí)到校本課程(School-based Curriculum)是實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)專業(yè)特色發(fā)展的有效途徑。理工類院校著眼于本校理工特色,對(duì)英語(yǔ)專業(yè)校本課程進(jìn)行了積極探索并在人才培養(yǎng)上取得了一定的成效,但對(duì)校本課程實(shí)施效果的研究還有待進(jìn)一步探索。本研究首先回顧了國(guó)內(nèi)外校本課程開(kāi)發(fā)相關(guān)文獻(xiàn),在此基礎(chǔ)上,以問(wèn)卷和結(jié)構(gòu)性訪談的方式對(duì)選定的兩所理工類院校(“南郵”和“南航”)英語(yǔ)專業(yè)相關(guān)師生,圍繞三個(gè)問(wèn)題展開(kāi)研究:一、英語(yǔ)專業(yè)指導(dǎo)性文件從《大綱2000》到《國(guó)標(biāo)》,為英語(yǔ)專業(yè)校本課程的開(kāi)發(fā)提供了何種啟示?二、理工類院校英語(yǔ)專業(yè)現(xiàn)行校本課程的開(kāi)發(fā)與建設(shè)現(xiàn)狀如何?三、理工類院校英語(yǔ)專業(yè)開(kāi)設(shè)的校本課程實(shí)施效果怎樣?基于上述研究問(wèn)題,本文首先對(duì)兩份英語(yǔ)專業(yè)指導(dǎo)性文件(《大綱2000》和《國(guó)標(biāo)》)進(jìn)行了要素比較和分析。結(jié)果表明:《國(guó)標(biāo)》放寬了高校對(duì)英語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)的權(quán)限,強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)專業(yè)的人文屬性,倡議將英語(yǔ)專業(yè)校本課程拓展到專業(yè)核心課程和培養(yǎng)方向課程等;同時(shí),《國(guó)標(biāo)》還強(qiáng)調(diào)了現(xiàn)代教育技術(shù)對(duì)英語(yǔ)專業(yè)校本課程實(shí)施的重要性,呼吁各高校創(chuàng)新教學(xué)質(zhì)量監(jiān)控機(jī)制等,并對(duì)英語(yǔ)專業(yè)教師的專業(yè)發(fā)展提出了新要求。其次,筆者通過(guò)對(duì)兩校英語(yǔ)專業(yè)培養(yǎng)文件的梳理,對(duì)英語(yǔ)專業(yè)校本課程開(kāi)發(fā)與建設(shè)現(xiàn)狀等進(jìn)行了調(diào)研。調(diào)研發(fā)現(xiàn):理工類院校英語(yǔ)專業(yè)校本課程開(kāi)發(fā)水平參差不齊,在校本課程設(shè)置體系建設(shè)、語(yǔ)言能力與本校理工特色知識(shí)的學(xué)習(xí)步調(diào)、“英語(yǔ)+專業(yè)方向”培養(yǎng)特色的重視程度等方面均存在一定差異。這些發(fā)現(xiàn)為其后的訪談研究等提供了初步的調(diào)研基礎(chǔ)。接著,本文采取問(wèn)卷和訪談法,借助校本課程實(shí)效性影響因素結(jié)構(gòu)方程模型,對(duì)兩校英語(yǔ)專業(yè)校本課程的實(shí)施狀況與效果進(jìn)行了調(diào)研。結(jié)果發(fā)現(xiàn):一方面,從兩校的的對(duì)比調(diào)研來(lái)看,在校本課程開(kāi)設(shè)及其意義、校本課程目標(biāo)和內(nèi)容、校本課程教學(xué)活動(dòng)過(guò)程的認(rèn)識(shí)與態(tài)度上,兩校英語(yǔ)專業(yè)存在顯著性差異;南航英語(yǔ)(民航業(yè)務(wù))專業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)效果、跨學(xué)科知識(shí)學(xué)習(xí)能力和對(duì)未來(lái)發(fā)展的幫助等方面均高于南郵英語(yǔ)專業(yè)。另一方面,兩校英語(yǔ)專業(yè)師生對(duì)校本課程的總體評(píng)價(jià)一般;校本課程目標(biāo)不夠清晰,課程內(nèi)容艱深,缺乏情境呈現(xiàn)和實(shí)際運(yùn)用的機(jī)會(huì)和平臺(tái);校本課程教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生對(duì)校本課程課堂氛圍與教師跨學(xué)科專業(yè)素養(yǎng)較為滿意,校本課程的教學(xué)方法主要是課堂講授結(jié)合計(jì)算機(jī)輔助教學(xué),而慕課、微課等網(wǎng)絡(luò)教學(xué)模式,以及與企業(yè)對(duì)接的實(shí)踐教學(xué)有待普及;當(dāng)前校本課程的評(píng)估手段不合理,對(duì)階段性測(cè)驗(yàn)、學(xué)生自評(píng)、同學(xué)互評(píng)等形成性評(píng)價(jià)重視不夠;校本課程教師隊(duì)伍中“雙師型”師資明顯不足等。最后,我們就校本課程開(kāi)發(fā)與實(shí)施中存在的不足,嘗試對(duì)提升理工類院校英語(yǔ)專業(yè)校本課程實(shí)效性提出了如下改進(jìn)建議:革新英語(yǔ)專業(yè)校本課程實(shí)施理念;構(gòu)建英語(yǔ)專業(yè)校本課程體系,凸顯理工特色;尋求校本課程多樣化教學(xué)模式;建立動(dòng)態(tài)校本課程評(píng)價(jià)體系;整合英語(yǔ)專業(yè)校本課程教師隊(duì)伍等。理工類院校英語(yǔ)專業(yè)校本課程研究涉及面廣,各校校本課程開(kāi)發(fā)和運(yùn)用都會(huì)經(jīng)歷一個(gè)不斷自我評(píng)價(jià)、自我修正的過(guò)程。因此,本文的研究旨在拋磚引玉,以期為未來(lái)的校本課程研究提供啟示。
孫琳[3](2020)在《越南華文教育發(fā)展歷史與現(xiàn)狀研究》文中進(jìn)行了進(jìn)一步梳理海外華人歷來(lái)重視文化教育事業(yè)。發(fā)展華文教育是越南華人社會(huì)的重要活動(dòng)。越南自古深受漢文化影響,這是越南華文教育產(chǎn)生和發(fā)展的先天優(yōu)勢(shì)。19世紀(jì)末20世紀(jì)初,越南的華文教育作為一種外僑教育伴隨著大批中國(guó)移民進(jìn)入越南謀生而產(chǎn)生,1937年,中國(guó)抗日戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)造成許多中國(guó)文教人士赴越避難,他們?cè)谠侥虾彤?dāng)?shù)厝A人華僑共同努力,興辦了大批華校,華校的辦學(xué)層次也日益提高。這一時(shí)期也是越南華文教育發(fā)展的巔峰期。1954年以后,越南分為越南共和國(guó)(南越)和越南民主共和國(guó)(北越),南北雙方的政府出于意識(shí)形態(tài)和外交形勢(shì)的考慮,開(kāi)始采用不同的手段打壓和同化華文教育,華文教育開(kāi)始走向衰落。至1975年恢復(fù)統(tǒng)一后,越南政府大肆排華,華文教育幾乎陷入停滯。1986年越南政府推行革新開(kāi)放政策是越南的華文教育重生的契機(jī),但其內(nèi)涵已經(jīng)發(fā)生了完全的變化。當(dāng)代越南華文教育本質(zhì)上已徹底轉(zhuǎn)變?yōu)橐环N外語(yǔ)教育。越南華文教育的興起既受越南尊儒的歷史傳統(tǒng)影響,又是近代華人經(jīng)濟(jì)和華人社團(tuán)繁榮發(fā)展的產(chǎn)物。近代法國(guó)殖民政府雖對(duì)其處處設(shè)限但從未禁絕也為越南華文教育的發(fā)展創(chuàng)造了較為寬松的政治環(huán)境。早期的越南華文教育是以私塾為載體,隨后受法殖政府創(chuàng)辦新式學(xué)校影響,越南華人也陸續(xù)創(chuàng)辦正規(guī)的華文學(xué)校教育,其目的是為了保持越南華僑子女的中華民族特性。因此這一時(shí)期的華文教育是一種母語(yǔ)教育。在此之后越南華文教育經(jīng)歷了由興起到繁榮,由繁榮走向衰落,衰落之后又再度復(fù)興的過(guò)程。這種發(fā)展變化與華人經(jīng)濟(jì)地位狀況、越南政府對(duì)華文教育的態(tài)度、中越兩國(guó)外交關(guān)系的演變密切相關(guān)。當(dāng)代越南華文教育為了適應(yīng)越南國(guó)情已以保證得以生存發(fā)展下去已經(jīng)轉(zhuǎn)變?yōu)橐环N外語(yǔ)教育。未來(lái)伴隨著中越兩國(guó)貿(mào)易深入發(fā)展,越南政府出于經(jīng)濟(jì)利益的考慮也會(huì)繼續(xù)支持華文教育的發(fā)展,因此越南華文教育的發(fā)展前景還是較為樂(lè)觀的。越南華文教育作為越南華僑華人史的重要組成部分,其歷史與現(xiàn)狀的演變從文教層面上折射出越南華人華僑地位的歷史變化,間接展現(xiàn)了東南亞華人社會(huì)文化發(fā)展的曲折歷史,是研究中越文化交流和中越關(guān)系的重要參考內(nèi)容。
童富智[4](2020)在《基于語(yǔ)料庫(kù)的《政府工作報(bào)告》日譯文本翻譯語(yǔ)言特征研究》文中指出本研究以語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)理論作為研究框架,以2004年度至2018年度《政府工作報(bào)告》漢語(yǔ)原文、日語(yǔ)譯文以及與報(bào)告文本類型相近的日語(yǔ)原創(chuàng)文本作為語(yǔ)料,自建專用語(yǔ)料庫(kù),使用以語(yǔ)料庫(kù)法、問(wèn)卷調(diào)查法為代表的實(shí)證研究法、比較法等研究方法,通過(guò)探討翻譯共性、具體語(yǔ)言對(duì)翻譯語(yǔ)言特征,考察《政府工作報(bào)告》日譯文本的翻譯語(yǔ)言特征問(wèn)題,具體體現(xiàn)為分析翻譯語(yǔ)言的詞匯、句法、搭配和語(yǔ)義韻等方面的特征。政府工作報(bào)告日譯文本的詞匯特征表現(xiàn)在詞匯的總體特征、詞匯的應(yīng)用特征兩個(gè)方面。研究表明,作為詞匯的總體特征,報(bào)告日譯文本詞匯的類符/形符比值、詞匯密度值高于文本類型相似的原創(chuàng)日語(yǔ)參照語(yǔ)料,反映出報(bào)告日譯文本詞匯的變化性較大,詞匯應(yīng)用相對(duì)復(fù)雜;報(bào)告日譯文本的詞匯出現(xiàn)次數(shù)分布均值低于日語(yǔ)參照語(yǔ)料,反映出日譯文本詞匯變化的多樣性特征;報(bào)告的譯文和原文前20位高頻詞呈現(xiàn)較高的對(duì)應(yīng)關(guān)系,頻率接近,存在詞類活用的轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,表明譯詞有效傳遞了原文信息。詞匯的應(yīng)用特征表現(xiàn)在受原文影響,在日譯文本的詞匯中,含有略語(yǔ)、比喻、專有等典型的表達(dá)結(jié)構(gòu),具有相似的共性特征。對(duì)略語(yǔ)結(jié)構(gòu)中的數(shù)詞略語(yǔ)結(jié)構(gòu),本研究進(jìn)一步探討了其日譯特征,以翻譯方法為切入點(diǎn),探討數(shù)詞略語(yǔ)日譯詞匯的分類并分別探討了各類數(shù)詞略語(yǔ)的日譯特征,對(duì)部分類別提出了規(guī)范性的日譯方法。研究表明:報(bào)告日譯文本的詞匯呈現(xiàn)“顯化”和“簡(jiǎn)化”的翻譯共性特征,可以概括為:“語(yǔ)義顯化”和“形式簡(jiǎn)化”。“語(yǔ)義顯化”具體可分為:所指語(yǔ)義顯化、功能語(yǔ)義顯化;“形式簡(jiǎn)化”具體可分為:概念延續(xù)性形式簡(jiǎn)化、概念構(gòu)成性形式簡(jiǎn)化。政府工作報(bào)告日譯文本的句法特征表現(xiàn)在句法的總體特征、典型語(yǔ)句結(jié)構(gòu)應(yīng)用特征兩個(gè)方面。研究表明:在句法的總體特征方面,報(bào)告日譯文本和日語(yǔ)參照語(yǔ)料的平均句長(zhǎng)值相近,具有相似的句法特征,反映出報(bào)告日譯文本的表達(dá)符合日語(yǔ)母語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,能夠起到良好的受眾閱讀效果。在典型語(yǔ)句結(jié)構(gòu)應(yīng)用特征方面,報(bào)告日譯文本中,動(dòng)詞連用形聯(lián)接分句的結(jié)構(gòu)符合日語(yǔ)語(yǔ)言特征,可以傳遞報(bào)告原文分句間內(nèi)含的語(yǔ)義邏輯關(guān)系信息。研究表明:報(bào)告日譯文本的句法呈現(xiàn)“范化”的翻譯共性特征。作為前沿問(wèn)題探索,本研究以政府工作報(bào)告中實(shí)義動(dòng)詞“堅(jiān)持”及其日語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞「堅(jiān)持(する)」為例,探討了基于語(yǔ)料庫(kù)的配搭和語(yǔ)義韻研究問(wèn)題。研究發(fā)現(xiàn),數(shù)據(jù)顯示兩詞分別在相應(yīng)的語(yǔ)料庫(kù)中與搭配詞形成不同的共選型式,兩詞分別形成的短語(yǔ)序列在形式、意義和功能方面雖有部分重合,但差異明顯,指向不同的語(yǔ)義韻。研究表明,漢日短語(yǔ)的應(yīng)用具有各自的形式、意義特征,政府工作報(bào)告的詞匯日譯研究還需將功能作為考量標(biāo)準(zhǔn)。在研究總結(jié)的基礎(chǔ)上,本研究提出了中央文獻(xiàn)日譯標(biāo)準(zhǔn)體系的對(duì)策思考。
寶勒爾圖雅(Erdenebileg Bolortuya)[5](2020)在《中蒙教育學(xué)碩士研究生課程比較研究》文中研究說(shuō)明在當(dāng)今全球激烈的競(jìng)爭(zhēng)以及一體化的發(fā)展背景下,培養(yǎng)學(xué)術(shù)能力高以及創(chuàng)新能力強(qiáng)的教育學(xué)碩士研究生對(duì)于中蒙兩國(guó)來(lái)說(shuō)顯得尤為重要。在本文的研究中,以中蒙兩國(guó)的教育學(xué)碩士研究生課程作為主要研究對(duì)象,在課程論和教學(xué)理論等相關(guān)理論的指導(dǎo)下,分析中蒙兩國(guó)教育學(xué)碩士研究生的課程發(fā)展現(xiàn)狀,對(duì)比分析了中蒙兩國(guó)的教育學(xué)碩士研究生課程在設(shè)置、實(shí)施以及管理方面的異同。在SWOT分析理論的指導(dǎo)下,分析中蒙兩國(guó)教育學(xué)碩士課程發(fā)展的優(yōu)勢(shì)、劣勢(shì)、機(jī)遇以及威脅等。并在此基礎(chǔ)上提出了中蒙兩國(guó)教育學(xué)碩士研究生課程相互學(xué)習(xí)借鑒的建議。由于兩國(guó)教育管理體制不同,蒙古教育社會(huì)化程度越來(lái)越深,蒙古國(guó)強(qiáng)調(diào)的是碩士教育的過(guò)渡性和職業(yè)性,而中國(guó)強(qiáng)調(diào)的是學(xué)術(shù)性,因此蒙古國(guó)的課程價(jià)值取向以社會(huì)為主,而中國(guó)以學(xué)科為主。同時(shí),蒙古國(guó)教育學(xué)課程設(shè)置的優(yōu)點(diǎn)是課程設(shè)置比較靈活,重視方法論課程和研究方法課程,以及重視課程設(shè)置的社會(huì)價(jià)值取向,然而其課程設(shè)置過(guò)于靈活影響了培養(yǎng)質(zhì)量。中國(guó)教育學(xué)課程的主要優(yōu)點(diǎn)則是開(kāi)設(shè)馬克思列寧主義理論課程,建立以學(xué)科知識(shí)體系為基礎(chǔ)的課程體系。然而,選修課的數(shù)量和類型還不夠豐富;課程內(nèi)容陳舊;有些課程與本科課程沒(méi)有合理的聯(lián)系;課程內(nèi)容不夠?qū)嵱?教育學(xué)課程沒(méi)有人文學(xué)科課程??傊?基于中國(guó)的經(jīng)驗(yàn)或者說(shuō)優(yōu)點(diǎn),建議蒙古國(guó)在改進(jìn)課程方面,從課程設(shè)置、課程內(nèi)容及教師課程實(shí)施辦法三個(gè)方面出發(fā),具體而言,需要強(qiáng)調(diào)選修課的重要性,要強(qiáng)調(diào)實(shí)踐教育,要提高教師的教育科研能力,更新教師課程實(shí)施理念,改進(jìn)教師課程實(shí)施辦法,同時(shí)綜合考慮確立課程目標(biāo),正確合理進(jìn)行課程評(píng)價(jià);而就中國(guó)而言,基于蒙古國(guó)的有點(diǎn)與經(jīng)驗(yàn),需要重視并增加方法論的課程,強(qiáng)調(diào)課程內(nèi)容的前沿性與科學(xué)性,注重跨學(xué)科的設(shè)置,合理調(diào)整課程結(jié)構(gòu),突出課程設(shè)置的個(gè)性化,加強(qiáng)課程的國(guó)際化研究,以及改進(jìn)課程實(shí)施的取向與策略,并且優(yōu)化課程目標(biāo)與評(píng)價(jià)??傊?中蒙兩國(guó)的教育學(xué)碩士研究生課程發(fā)展可以借鑒對(duì)方優(yōu)秀的經(jīng)驗(yàn),從而彌補(bǔ)自身的不足。
徐淼淼[6](2020)在《高職院校職業(yè)教育質(zhì)量保障體系構(gòu)建 ——基于EFQM卓越模型視角》文中指出高職院校職業(yè)教育作為我國(guó)高等教育的重要組成部分,承擔(dān)著培養(yǎng)眾多高技術(shù)高素質(zhì)人才的重任。研究高職院校職業(yè)教育質(zhì)量的發(fā)展對(duì)實(shí)現(xiàn)職業(yè)教育現(xiàn)代化發(fā)展與實(shí)現(xiàn)制造強(qiáng)國(guó)戰(zhàn)略,完善職業(yè)教育的質(zhì)量保障體系,促進(jìn)社會(huì)經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定健康持續(xù)發(fā)展等具有重要意義。而如今外部云詭波譎、內(nèi)部經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型升級(jí)的時(shí)代背景以及高職擴(kuò)招百萬(wàn)的生源量化目標(biāo)均對(duì)高職院校的質(zhì)量發(fā)展提出新的挑戰(zhàn),如何促進(jìn)高職院校職業(yè)教育質(zhì)量提升成為學(xué)者們研究的重要課題。EFQM卓越模型是歐洲質(zhì)量獎(jiǎng)的管理模型,它致力于組織提升質(zhì)量效益,最終實(shí)現(xiàn)可持續(xù)的卓越發(fā)展,它的非規(guī)范性框架適用于所有組織,這為高職院校職業(yè)教育質(zhì)量管理與提升提供新的視角與途徑。EFQM模型的非規(guī)范性管理框架適用于所有組織,那么其適用于高職院校職業(yè)教育質(zhì)量管理合理性何在?EFQM模型內(nèi)部要素和高職院校職業(yè)教育質(zhì)量管理要素間有什么邏輯關(guān)系?如何基于EFQM模型構(gòu)建高職院校職業(yè)教育質(zhì)量保障體系?高職院校職業(yè)教育質(zhì)量保障體系的運(yùn)作模式如何?本文從EFQM卓越模型視角出發(fā),以高職院校職業(yè)教育為研究對(duì)象,運(yùn)用文獻(xiàn)研究法對(duì)EFQM卓越模型進(jìn)行詳細(xì)闡述,其次對(duì)EFQM卓越模型的應(yīng)用進(jìn)行可行性及邏輯性分析,隨后構(gòu)建高職院校職業(yè)教育質(zhì)量保障體系框架,接著分析該質(zhì)量保障體系運(yùn)作的原則,并探索其運(yùn)作的要素:“引擎”主體,管理要素,工具技術(shù),進(jìn)而從內(nèi)外部角度構(gòu)建高職院校質(zhì)量保障體系的運(yùn)作模式,與此同時(shí)通過(guò)調(diào)查研究法分析G高職的應(yīng)用情況。最后從高職院校內(nèi)部、政府和社會(huì)外部的角度提出高職院校職業(yè)教育質(zhì)量保障體系運(yùn)行完善的策略。除緒論之外,論文的主要內(nèi)容分為五個(gè)部分:第一部分概述EFQM卓越模型的基本概念、核心內(nèi)容以及內(nèi)涵特征,分析闡述8個(gè)基本理念,九大基本準(zhǔn)則和RADAR邏輯的關(guān)系。第二部分是構(gòu)建高職院校職業(yè)教育質(zhì)量保障體系框架。首先從可能性和必然性兩個(gè)角度對(duì)EFQM模型的應(yīng)用進(jìn)行可行性分析,其次從準(zhǔn)則和RADAR兩方面進(jìn)行邏輯性分析,最后構(gòu)建高職院校職業(yè)教育質(zhì)量保障體系的框架。第三部分是闡述高職院校職業(yè)教育質(zhì)量保障體系的運(yùn)作。首先分析運(yùn)作的基本原則,基于原則和EFQM模型從內(nèi)外部角度探索具體運(yùn)作模式。第四部分是以G高職為例闡述其應(yīng)用的背景、具體應(yīng)用情況以及應(yīng)用中的問(wèn)題。第五部分是對(duì)實(shí)施該質(zhì)量保障體系的思考。基于G高職應(yīng)用的問(wèn)題從高職院校內(nèi)部質(zhì)量管理和外部監(jiān)控體系完善兩方面提出相關(guān)策略。
趙麗萍[7](2020)在《廣播漢語(yǔ)教學(xué)節(jié)目制作研究 ——以《Hello Mandarin》為例》文中研究說(shuō)明推動(dòng)兩國(guó)關(guān)系進(jìn)一步發(fā)展的關(guān)鍵是促進(jìn)民心相通,以語(yǔ)言為載體開(kāi)展兩國(guó)之間的交流互動(dòng),有利于增強(qiáng)對(duì)彼此文化的認(rèn)同感;增進(jìn)兩國(guó)人民之間的理解。為了實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)教學(xué)向大眾化、普及型轉(zhuǎn)變,充分利用現(xiàn)代信息技術(shù)推廣漢語(yǔ),2019年4月,菲律賓國(guó)立大學(xué)孔子學(xué)院(英文縮寫(xiě)CIUP)在中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)(CRI)與菲律賓國(guó)家廣播電臺(tái)(PBS)聯(lián)合創(chuàng)辦的《Wow China》欄目中,開(kāi)創(chuàng)了一個(gè)漢語(yǔ)教學(xué)節(jié)目——《Hello Mandarin》。通過(guò)調(diào)查菲律賓漢語(yǔ)教學(xué)的歷史與現(xiàn)狀、菲律賓孔子學(xué)院的教學(xué)與管理現(xiàn)狀,筆者發(fā)現(xiàn),廣播漢語(yǔ)教學(xué)在菲律賓擁有廣闊的發(fā)展前景,利用廣播媒介推廣漢語(yǔ)不僅能緩解師資短缺、教育資源分配不平衡的問(wèn)題,而且還以一種經(jīng)濟(jì)、便捷的方式滿足受眾的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)需求。本文使用個(gè)案分析的方法,探討了《Hello Mandarin》這一廣播漢語(yǔ)教學(xué)節(jié)目的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì),并借助傳播學(xué)和媒介學(xué)的相關(guān)理論知識(shí),深入分析了菲律賓漢語(yǔ)國(guó)際教育的傳播者和《Hello Mandarin》的節(jié)目受眾。節(jié)目的特點(diǎn)有,受眾的身份多元,在性別、國(guó)籍、年齡層次、文化程度、職業(yè)領(lǐng)域等方面均不相同;節(jié)目中的漢語(yǔ)和中華文化是異域傳播,漢語(yǔ)教學(xué)和文化傳播相輔相成、融合滲透;節(jié)目的傳播形式和內(nèi)容具有趣味性和交際性;傳播者與受眾之間的交流以單向灌輸式為主,受眾的反饋是遲緩的、零散的。節(jié)目的優(yōu)勢(shì)包括,廣播漢語(yǔ)教學(xué)是有聲教學(xué),能有效提高學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力;節(jié)目?jī)?nèi)容的時(shí)效性強(qiáng),信息容量大;廣播媒體的學(xué)習(xí)成本低廉且便于攜帶。文章主要從播放內(nèi)容和技術(shù)支持兩個(gè)方面,對(duì)《Hello Mandarin》進(jìn)行全面剖析,節(jié)目的播放內(nèi)容涉及漢語(yǔ)詞匯教學(xué)、句子教學(xué)和中華文化傳播。節(jié)目的制作團(tuán)隊(duì)針對(duì)教學(xué)內(nèi)容需要提供編寫(xiě)腳本、制作課件、錄制教學(xué)音頻等技術(shù)上的支持?;趶V播漢語(yǔ)教學(xué),提出授課教師應(yīng)該具備的職業(yè)素養(yǎng),希望能夠啟發(fā)高校更新漢語(yǔ)教師的培養(yǎng)理念,為高校制定漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士培養(yǎng)模式提供新思路,國(guó)外漢語(yǔ)教學(xué)環(huán)境的復(fù)雜性、學(xué)習(xí)者的廣泛性、傳播媒介的多樣性,要求高校不僅要針對(duì)不同的國(guó)別地區(qū)和教育層級(jí)制定漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士培養(yǎng)方案,而且還要針對(duì)不同的傳播媒介,定向培養(yǎng)能夠靈活使用各類媒介推廣漢語(yǔ)的國(guó)際化人才。針對(duì)廣播媒介自身的不足和第一季《Hello Mandarin》節(jié)目存在的問(wèn)題,第二季節(jié)目在教學(xué)內(nèi)容、傳播形式等方面做出調(diào)整。《Hello Mandarin》漢語(yǔ)教學(xué)節(jié)目對(duì)未來(lái)漢語(yǔ)推廣帶來(lái)以下啟示,在充分把握廣播這一傳播媒介的特點(diǎn)和傳播規(guī)律的基礎(chǔ)上,發(fā)揮廣播媒介時(shí)效性強(qiáng)和以聲傳情的優(yōu)勢(shì),改進(jìn)教學(xué)方法;通過(guò)創(chuàng)新節(jié)目形式,優(yōu)化教學(xué)步驟,提高節(jié)目的質(zhì)量;重視受眾價(jià)值,調(diào)查分析預(yù)期受眾的年齡、職業(yè)、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、興趣指向等,增強(qiáng)教學(xué)內(nèi)容的針對(duì)性;相關(guān)職能部門(mén)應(yīng)盡快開(kāi)發(fā)節(jié)目的配套教材,提高漢語(yǔ)國(guó)際教育領(lǐng)域中廣播從業(yè)人員的專業(yè)水平;加強(qiáng)廣播與網(wǎng)絡(luò)媒體資源的整合,以彌補(bǔ)廣播單向傳播、受眾反饋遲緩的不足;增強(qiáng)廣播與其他新媒介的優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),滿足不同受眾的收視習(xí)慣。漢語(yǔ)推廣孔子學(xué)院與廣播媒體合作的模式能有效解決師資短缺的問(wèn)題,擴(kuò)大漢語(yǔ)受眾面。隨著中國(guó)綜合國(guó)力的提升;中華文化內(nèi)在吸引力的不斷增強(qiáng);漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)價(jià)值的不斷升值,菲律賓也迎來(lái)了“中國(guó)熱”和“漢語(yǔ)熱”,漢語(yǔ)國(guó)際推廣事業(yè)應(yīng)整合各種有利資源,鼓勵(lì)孔子學(xué)院利用廣播、網(wǎng)絡(luò)等多媒體手段宣傳、推廣漢語(yǔ)。
石濤[8](2019)在《幾款學(xué)習(xí)app在美國(guó)初中漢語(yǔ)課堂中的運(yùn)用 ——以美國(guó)Smithton中學(xué)漢語(yǔ)探索課為例》文中研究表明當(dāng)今,美國(guó)是世界上公認(rèn)的教育大國(guó)和科技強(qiáng)國(guó)。在美國(guó)語(yǔ)言教學(xué)的課堂,科技已經(jīng)和教育聯(lián)系得十分密切??萍荚诿绹?guó)課堂的普遍運(yùn)用帶動(dòng)了眾多學(xué)者對(duì)于學(xué)習(xí)app使用的研究,而國(guó)內(nèi)對(duì)于這一塊的研究還稍顯滯后。筆者在美國(guó)密蘇里孔子學(xué)院擔(dān)任漢語(yǔ)教師志愿者一年,觀察發(fā)現(xiàn)在Smmithton中學(xué)語(yǔ)言探索課的課堂上,幾款新興的學(xué)習(xí)app運(yùn)用非常廣泛。本文以Quizlet、Pear deck以及Kahoot為主要研究對(duì)象,對(duì)這幾款學(xué)習(xí)app在語(yǔ)言教學(xué)中的運(yùn)用進(jìn)行詳細(xì)分析。論文分為四個(gè)部分:第一章是本文的緒論,主要介紹本文的研究背景與研究意義,研究?jī)?nèi)容與研究方法,以及國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀。第二章對(duì)美國(guó)密蘇里孔子學(xué)院及Smithton中學(xué)漢語(yǔ)探索課的概況做了簡(jiǎn)要介紹,總結(jié)Smithton中學(xué)漢語(yǔ)探索課具有重興趣培養(yǎng)、重實(shí)用性、重科技交互等教學(xué)特點(diǎn);第三章對(duì)比分析了三款運(yùn)用于美國(guó)課堂教學(xué)的學(xué)習(xí)app——Quizlet、Kahoot和Pear deck,基于軟件特點(diǎn)分析及優(yōu)缺點(diǎn)的對(duì)比分析,歸納各學(xué)習(xí)app的適用目標(biāo):Quizlet適合詞匯教學(xué),短語(yǔ)、句子的操練也可使用Quizlet,可快速回憶類的知識(shí)點(diǎn)更適合通過(guò)Kahoot呈現(xiàn),功能齊全的課堂交互式系統(tǒng)的Pear deck對(duì)有討論價(jià)值的深層問(wèn)題更具輔助意義;第四章例舉Smithton中學(xué)三個(gè)教學(xué)實(shí)例,從學(xué)習(xí)app的使用角度進(jìn)行了案例分析與反思,提出案例再設(shè)計(jì)的設(shè)計(jì)依據(jù),并結(jié)合案例分析進(jìn)行了案例再設(shè)計(jì);第五章首先為評(píng)判軟件優(yōu)劣、選擇學(xué)習(xí)app輔助課堂教學(xué)搭建了若干原則框架:操作性原則、受限性原則、隱私保護(hù)原則、針對(duì)性原則:對(duì)三款學(xué)習(xí)app在國(guó)內(nèi)課堂使用的可行性進(jìn)行了初步探索,主要需要解決交互式白板、Wi-Fi覆蓋外網(wǎng)接入、學(xué)生每人配備iPad以及發(fā)展國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)app事業(yè)等問(wèn)題;最后向國(guó)內(nèi)外教師提出了幾個(gè)使用學(xué)習(xí)app輔助課堂教學(xué)的建議:一、提高運(yùn)用學(xué)習(xí)app輔助教學(xué)的意識(shí);二、合理運(yùn)用學(xué)習(xí)app,避免過(guò)度依賴科技軟件;三、根據(jù)教學(xué)任務(wù)綜合運(yùn)用多款學(xué)習(xí)app;四、創(chuàng)造性地讓學(xué)生設(shè)計(jì)學(xué)習(xí)app內(nèi)容。21世紀(jì)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)課堂與傳統(tǒng)課堂的重要區(qū)別體現(xiàn)在科技交互在課堂的運(yùn)用,不管是身處中國(guó)還是外國(guó)的語(yǔ)言教師,都應(yīng)該順應(yīng)時(shí)代發(fā)展的潮流,充分發(fā)揮現(xiàn)代科技對(duì)語(yǔ)言教學(xué)的積極作用并合理運(yùn)用到自己的課堂當(dāng)中。
柯雯靖[9](2018)在《復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論下的國(guó)際漢語(yǔ)教師能力研究》文中認(rèn)為師資數(shù)量不足和師資質(zhì)量不高,是目前國(guó)際漢語(yǔ)教師面臨的兩大普遍問(wèn)題,通過(guò)現(xiàn)有的國(guó)際漢語(yǔ)教師培訓(xùn)與培養(yǎng)也未能有效解決。國(guó)際漢語(yǔ)教師能力的研究是解決問(wèn)題的重要方式,但目前仍存在以下問(wèn)題。第一,對(duì)國(guó)際漢語(yǔ)教師能力的定義不明確,偏向顯性能力研究,使國(guó)際漢語(yǔ)教師能力并未形成統(tǒng)一的結(jié)構(gòu);第二,缺乏國(guó)際漢語(yǔ)教師能力的發(fā)展動(dòng)態(tài)研究,更注重靜態(tài)的教師能力分類;第三國(guó)際漢語(yǔ)教師能力標(biāo)準(zhǔn)研究未與國(guó)際漢語(yǔ)教師的培養(yǎng)緊密聯(lián)系;第四,對(duì)國(guó)際漢語(yǔ)教師能力的國(guó)別化、地域化研究不足,未形成針對(duì)性的培養(yǎng)方式。復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論,為國(guó)際漢語(yǔ)教師能力研究提供了新的思路。本研究在原有研究基礎(chǔ)上,提出四個(gè)研究問(wèn)題,從跨學(xué)科視角出發(fā),通過(guò)自建國(guó)際漢語(yǔ)教師動(dòng)態(tài)數(shù)據(jù)庫(kù),使用多種方法對(duì)國(guó)際漢語(yǔ)教師能力進(jìn)行定量和定性相結(jié)合的分析,并得出四個(gè)研究結(jié)論。第一,從復(fù)雜視角對(duì)國(guó)際漢語(yǔ)教師能力的結(jié)構(gòu)進(jìn)行重新設(shè)定。以“國(guó)際漢語(yǔ)教師”作為研究對(duì)象,從國(guó)際漢語(yǔ)教師的能力標(biāo)準(zhǔn)出發(fā),根據(jù)教師能力研究的復(fù)雜性,以教師意識(shí)為源頭,教師認(rèn)知為中樞,帶動(dòng)教師知識(shí)和教師技能形成齒輪運(yùn)轉(zhuǎn)式的結(jié)構(gòu)。第二,從國(guó)際漢語(yǔ)教師能力結(jié)構(gòu)出發(fā),構(gòu)造了能力之間的互動(dòng)性關(guān)系,確立了隱性能力的核心地位,并通過(guò)實(shí)證進(jìn)行檢驗(yàn)。第三,在國(guó)際漢語(yǔ)教師動(dòng)態(tài)能力結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,對(duì)影響其變化的內(nèi)外因素進(jìn)行進(jìn)一步分析。在教師意識(shí)、教師認(rèn)知、教師知識(shí)和教師技能的框架中,以國(guó)際漢語(yǔ)教師教學(xué)能力和跨文化能力為例,通過(guò)實(shí)證研究,細(xì)化了能力的構(gòu)成。并通過(guò)資訊文本分析,總結(jié)國(guó)際漢語(yǔ)教師在不同國(guó)家環(huán)境中的不同發(fā)展?fàn)顟B(tài)。第四,根據(jù)國(guó)際漢語(yǔ)教師動(dòng)態(tài)能力結(jié)構(gòu)和內(nèi)外因素的影響,對(duì)國(guó)際漢語(yǔ)教師能力的動(dòng)態(tài)結(jié)構(gòu)發(fā)展做出總結(jié)。并針對(duì)國(guó)際漢語(yǔ)教師的能力標(biāo)準(zhǔn)設(shè)定、教師能力發(fā)展方式和學(xué)科應(yīng)用進(jìn)行了展望。本文的主要貢獻(xiàn)在于,第一,通過(guò)復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論的新思路,結(jié)合語(yǔ)言學(xué)、教育學(xué)、生態(tài)學(xué)、心理學(xué)等跨學(xué)科視角,通過(guò)教師專業(yè)發(fā)展、可供性理論等內(nèi)容支持,共同探討對(duì)國(guó)際漢語(yǔ)教師能力研究的定位。第二,采用自建動(dòng)態(tài)數(shù)據(jù)庫(kù),通過(guò)收集主要來(lái)自國(guó)際漢語(yǔ)教師的自我評(píng)估、訪談、課程作業(yè)、教學(xué)報(bào)告、課堂觀察以及相關(guān)資訊等內(nèi)容,對(duì)具有實(shí)時(shí)變化的國(guó)際漢語(yǔ)教師能力進(jìn)行研究,從主觀和客觀兩個(gè)角度,使用量化和質(zhì)性研究方法的結(jié)合,多方面的考察國(guó)際漢語(yǔ)教師能力的結(jié)構(gòu)及內(nèi)容。第三,從系統(tǒng)完整性、相互關(guān)聯(lián)性、發(fā)展的多種可能性、定義的復(fù)雜性、自適應(yīng)性等特征對(duì)國(guó)際漢語(yǔ)教師能力進(jìn)行了全新的理解。第四,對(duì)《國(guó)際漢語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn)》的應(yīng)用做出分析,提出反饋和更新建議。第五,將教師發(fā)展與國(guó)際漢語(yǔ)教師能力進(jìn)行結(jié)合。將國(guó)際漢語(yǔ)教師能力研究從客觀的顯性能力培訓(xùn)轉(zhuǎn)變?yōu)閷?duì)教師個(gè)體長(zhǎng)期發(fā)展的隱性能力培養(yǎng)。
邱大平[10](2019)在《國(guó)家形象視閾下政治話語(yǔ)外宣翻譯策略研究》文中認(rèn)為國(guó)家形象是構(gòu)成一個(gè)國(guó)家軟實(shí)力的重要方面,也是整個(gè)國(guó)家綜合國(guó)力的重要體現(xiàn)。加強(qiáng)政治話語(yǔ)外宣翻譯是對(duì)外傳播良好國(guó)家形象的重要內(nèi)容。因此,基于國(guó)家形象視閾研究政治話語(yǔ)外宣翻譯策略,對(duì)中國(guó)國(guó)家形象的塑造具有較高的理論價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義。隨著我國(guó)綜合國(guó)力不斷提升和國(guó)際影響日益擴(kuò)大,中國(guó)正逐步從世界舞臺(tái)的邊緣走向中央,在國(guó)際事務(wù)中發(fā)揮著重要的作用,國(guó)際社會(huì)對(duì)中國(guó)的關(guān)注越來(lái)越多,對(duì)于中國(guó)信息的需求也越來(lái)越強(qiáng)烈。在這種背景下,中國(guó)實(shí)施了文化“走出去”戰(zhàn)略,外宣工作不斷加強(qiáng),外宣事業(yè)取得了長(zhǎng)足的進(jìn)展,國(guó)家形象也日益提升。然而,由于中國(guó)國(guó)際話語(yǔ)權(quán)長(zhǎng)期以來(lái)比較薄弱,國(guó)家形象一直處于“他塑”的不利狀態(tài),國(guó)際輿論“西強(qiáng)我弱”的局面一時(shí)還難以得到根本的轉(zhuǎn)變,加之西方頻頻利用其強(qiáng)大的話語(yǔ)優(yōu)勢(shì)對(duì)我國(guó)進(jìn)行大肆的“妖魔化”報(bào)道,其涉華報(bào)道中對(duì)我國(guó)的歪曲報(bào)道、對(duì)我國(guó)大政方針的誤讀現(xiàn)象屢見(jiàn)不鮮,導(dǎo)致國(guó)際社會(huì)對(duì)我國(guó)存有較多的誤解和偏見(jiàn),從而影響了國(guó)外公眾對(duì)中國(guó)形象的全面了解。因此,中國(guó)迫切需要“自塑”國(guó)家形象,向國(guó)際社會(huì)展示其作為文明大國(guó)、東方大國(guó)、負(fù)責(zé)任大國(guó)、社會(huì)主義大國(guó)形象,讓世界更加全面、客觀、立體地認(rèn)識(shí)中國(guó)。目前,我國(guó)對(duì)外話語(yǔ)在國(guó)際受眾中的可接受性不強(qiáng),主要表現(xiàn)為話語(yǔ)表達(dá)方式不地道,傳播效果不佳,這在很大程度上影響著中國(guó)形象的對(duì)外傳播。要實(shí)現(xiàn)中國(guó)形象的有效傳播,積極構(gòu)建融通中外的對(duì)外話語(yǔ)便顯得尤為重要。外宣翻譯是構(gòu)建融通中外的對(duì)外話語(yǔ)體系的重要手段,在加強(qiáng)國(guó)際社會(huì)對(duì)我國(guó)的了解,塑造當(dāng)代中國(guó)形象,提升國(guó)家文化軟實(shí)力,提高中國(guó)國(guó)際話語(yǔ)權(quán)等方面,發(fā)揮著重要的橋梁作用。政治話語(yǔ)是中國(guó)對(duì)外話語(yǔ)的關(guān)鍵要素。在所有材料的外宣翻譯中,政治話語(yǔ)外宣翻譯在對(duì)外展示中國(guó)形象過(guò)程中的影響最為直接。中國(guó)政治話語(yǔ)的外宣翻譯是我國(guó)對(duì)外話語(yǔ)體系建設(shè)的重要環(huán)節(jié)。要提高我國(guó)對(duì)外話語(yǔ)的國(guó)際接受程度和國(guó)家形象對(duì)外傳播的有效性,增強(qiáng)政治話語(yǔ)外宣翻譯的質(zhì)量與效果是關(guān)鍵。翻譯策略的定位決定著翻譯方法的選擇,進(jìn)而影響著譯文的質(zhì)量和接受狀況。所用翻譯策略不同,翻譯質(zhì)量與國(guó)家形象對(duì)外宣傳效果也可能完全不同。一直以來(lái),學(xué)者們?cè)谡卧捳Z(yǔ)外宣翻譯究竟是應(yīng)該以目的語(yǔ)為依歸還是應(yīng)該“以我為主”的問(wèn)題上存在著不同的觀點(diǎn)。為此,本研究從中國(guó)政治話語(yǔ)外宣翻譯的研究現(xiàn)狀及常見(jiàn)問(wèn)題和外宣翻譯特點(diǎn)入手,基于國(guó)家形象視閾,分析了政治話語(yǔ)外宣翻譯與國(guó)家形象對(duì)外傳播之間的關(guān)系,根據(jù)中央關(guān)于構(gòu)建融通中外的話語(yǔ)體系的精神,對(duì)政治話語(yǔ)外宣翻譯的兩種策略進(jìn)行了分析與論證,并在此基礎(chǔ)上提出了政治話語(yǔ)外宣翻譯中的“二元統(tǒng)一”策略,即在語(yǔ)言形式層面遵循以目的語(yǔ)為依歸的策略、在政治話語(yǔ)內(nèi)容、尤其是文化與政治內(nèi)容的翻譯上使用“以我為準(zhǔn)”的策略,繼而提出了將兩種翻譯策略統(tǒng)一于翻譯實(shí)踐的理?yè)?jù)、方法;接著,結(jié)合《習(xí)近平談治國(guó)理政》一書(shū)中的英譯實(shí)例進(jìn)行分析和實(shí)證,認(rèn)為使用這種二元統(tǒng)一的翻譯策略有助于使譯文在體現(xiàn)中國(guó)特色的同時(shí)又易于國(guó)際社會(huì)理解和接受,從而實(shí)現(xiàn)其塑造國(guó)家形象、提升國(guó)家軟實(shí)力、推動(dòng)中國(guó)與世界各國(guó)的交流與對(duì)話的作用,并從中總結(jié)了政治話語(yǔ)外宣翻譯過(guò)程中如何將兩種翻譯策略統(tǒng)一起來(lái)的模式。本論文由以下六大部分構(gòu)成:引言本部分主要概述了論文的研究背景、研究問(wèn)題和研究意義、研究方法、創(chuàng)新之處以及論文結(jié)構(gòu)等重要問(wèn)題。第一章:中國(guó)政治話語(yǔ)外宣翻譯及其研究現(xiàn)狀綜述本章首先對(duì)與外宣翻譯相關(guān)的概念進(jìn)行了厘定,然后通過(guò)大量的翻譯實(shí)例闡述了外宣翻譯的特征,指出外宣翻譯是融準(zhǔn)確性與靈活性、政治敏感性、受眾關(guān)照性以及民族特色性為一體的一種翻譯行為,由此認(rèn)為外宣翻譯既要照顧國(guó)外受眾的語(yǔ)言習(xí)慣和思維方式,使用受眾喜聞樂(lè)見(jiàn)的語(yǔ)言形式通順地表達(dá),又要堅(jiān)持一定的政治與文化立場(chǎng),忠實(shí)反映原文的內(nèi)容,這是本文在后面章節(jié)所提出的外宣翻譯策略的一個(gè)基礎(chǔ)。此外,本章還對(duì)外宣翻譯的重要組成部分——中國(guó)政治話語(yǔ)外宣翻譯進(jìn)行了初步探討,依次討論了中國(guó)政治話語(yǔ)的界定、概述了中國(guó)政治話語(yǔ)外宣翻譯的研究現(xiàn)狀、分析了政治話語(yǔ)外宣翻譯的常見(jiàn)問(wèn)題,最后,本章對(duì)政治話語(yǔ)外宣翻譯策略研究現(xiàn)狀進(jìn)行了梳理與分析,發(fā)現(xiàn)該領(lǐng)域的高質(zhì)量研究成果極少,且研究中存在翻譯策略與翻譯方法概念混淆、翻譯策略使用的具體條件不明確等問(wèn)題。第二章:國(guó)家形象與政治話語(yǔ)外宣翻譯國(guó)家形象視閾是本文的理論基礎(chǔ),因此本章使用了大量的文字對(duì)國(guó)家形象相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行了闡述。本章首先對(duì)國(guó)家形象的相關(guān)術(shù)語(yǔ)進(jìn)行了概述和厘定,明確了國(guó)家形象的內(nèi)涵、特點(diǎn)以及中國(guó)國(guó)家形象的定位,然后結(jié)合國(guó)際國(guó)內(nèi)形勢(shì)分析了對(duì)外傳播在國(guó)家形象建構(gòu)中的重要性與中國(guó)國(guó)家形象對(duì)外傳播的現(xiàn)狀,接著進(jìn)一步論述了政治話語(yǔ)外宣翻譯在國(guó)家形象塑造和傳播中的重要地位,從而為切入本文的主題做鋪墊。最后提出了“國(guó)家形象視閾下政治話語(yǔ)外宣翻譯策略的二元統(tǒng)一”概念:政治話語(yǔ)外宣翻譯中不僅要使用“以我為準(zhǔn)”的策略,注重中國(guó)特色的闡釋,也要使用以目的語(yǔ)為依歸的策略,增強(qiáng)譯文的可接受性,同時(shí)指出在使用“以我為準(zhǔn)”的翻譯策略時(shí)要注意把握正確的“度”,達(dá)到二元有機(jī)統(tǒng)一。第三章:國(guó)家形象視閾下政治話語(yǔ)外宣翻譯策略的二元統(tǒng)一:理?yè)?jù)及相關(guān)性分析本章討論了政治話語(yǔ)外宣翻譯策略的二元統(tǒng)一實(shí)現(xiàn)問(wèn)題,分析了在語(yǔ)言層面、文化與政治層面的翻譯應(yīng)分別側(cè)重以目的語(yǔ)為依歸的策略和“以我為準(zhǔn)”的策略的理?yè)?jù),并結(jié)合國(guó)家形象視閾分析了翻譯過(guò)程中側(cè)重以目的語(yǔ)為依歸的策略與實(shí)現(xiàn)譯文的準(zhǔn)確性和可接受性之間的相關(guān)性,論述了側(cè)重使用“以我為準(zhǔn)”的策略與反映譯文的文化元素與政治立場(chǎng)之間的相關(guān)性,最后指出將兩種翻譯策略統(tǒng)一于政治話語(yǔ)外宣翻譯實(shí)踐可以兼顧政治話語(yǔ)外宣翻譯的外宣目的和國(guó)外讀者的接受度,是符合我國(guó)政治話語(yǔ)外宣翻譯工作要求的,認(rèn)為這是促進(jìn)我國(guó)對(duì)外政治話語(yǔ)體系日趨完善、更好地向外傳播中國(guó)形象的需要。第四章:外宣翻譯策略的二元統(tǒng)一與國(guó)家形象的對(duì)外傳播:以《習(xí)近平談治國(guó)理政》英文版為例本章首先對(duì)該書(shū)內(nèi)容及其國(guó)際影響作了簡(jiǎn)單的介紹,接著分析了外宣翻譯文本與國(guó)家形象構(gòu)建之間的關(guān)系,并從書(shū)中摘取了大量典型的譯例進(jìn)行分析和闡述,實(shí)證了該書(shū)是如何將兩種策略統(tǒng)一于政治話語(yǔ)外宣翻譯實(shí)踐,使譯文既體現(xiàn)出充分的準(zhǔn)確性、地道性與可接受性,又忠實(shí)反映原文的政治與文化內(nèi)容和領(lǐng)導(dǎo)人的話語(yǔ)特色,從而對(duì)外傳播了積極的國(guó)家形象。第五章:余論本章簡(jiǎn)要回顧了論文的主要內(nèi)容,同時(shí)指出了研究中存在的局限與不足,進(jìn)而對(duì)未來(lái)的相關(guān)研究進(jìn)行了思索和展望。本文在論證過(guò)程中綜合采用了文獻(xiàn)研究法、統(tǒng)計(jì)法、歸納法、案例分析法和對(duì)比分析法的研究方法,結(jié)合使用了定性研究與定量研究法,注重觀點(diǎn)闡述與譯例分析的結(jié)合,以定性研究為主,同時(shí)輔以適量的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)的定量研究,兩者互為補(bǔ)充,力圖較全面、客觀地研究我國(guó)政治話語(yǔ)外宣翻譯策略問(wèn)題。論文從構(gòu)建融通中外的對(duì)外話語(yǔ)體系、塑造與傳播積極良好的國(guó)家形象的戰(zhàn)略高度研究了中國(guó)政治話語(yǔ)外宣翻譯中二元翻譯策略的統(tǒng)一,不僅有利于減少和避免各類翻譯問(wèn)題,提高對(duì)外話語(yǔ)的質(zhì)量和接受度,也有助于準(zhǔn)確而客觀地對(duì)外宣傳中國(guó)形象,形成對(duì)外話語(yǔ)的中國(guó)特色,服務(wù)于融通中外的話語(yǔ)體系的構(gòu)建,超越了語(yǔ)言學(xué)意義上的單純的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,涉及到了權(quán)力話語(yǔ)、文化傳播等更為寬闊的研究視野,具有一定的理論與實(shí)踐價(jià)值。
二、關(guān)于改進(jìn)外語(yǔ)教學(xué)方法的幾點(diǎn)思考(論文開(kāi)題報(bào)告)
(1)論文研究背景及目的
此處內(nèi)容要求:
首先簡(jiǎn)單簡(jiǎn)介論文所研究問(wèn)題的基本概念和背景,再而簡(jiǎn)單明了地指出論文所要研究解決的具體問(wèn)題,并提出你的論文準(zhǔn)備的觀點(diǎn)或解決方法。
寫(xiě)法范例:
本文主要提出一款精簡(jiǎn)64位RISC處理器存儲(chǔ)管理單元結(jié)構(gòu)并詳細(xì)分析其設(shè)計(jì)過(guò)程。在該MMU結(jié)構(gòu)中,TLB采用叁個(gè)分離的TLB,TLB采用基于內(nèi)容查找的相聯(lián)存儲(chǔ)器并行查找,支持粗粒度為64KB和細(xì)粒度為4KB兩種頁(yè)面大小,采用多級(jí)分層頁(yè)表結(jié)構(gòu)映射地址空間,并詳細(xì)論述了四級(jí)頁(yè)表轉(zhuǎn)換過(guò)程,TLB結(jié)構(gòu)組織等。該MMU結(jié)構(gòu)將作為該處理器存儲(chǔ)系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)的一個(gè)重要組成部分。
(2)本文研究方法
調(diào)查法:該方法是有目的、有系統(tǒng)的搜集有關(guān)研究對(duì)象的具體信息。
觀察法:用自己的感官和輔助工具直接觀察研究對(duì)象從而得到有關(guān)信息。
實(shí)驗(yàn)法:通過(guò)主支變革、控制研究對(duì)象來(lái)發(fā)現(xiàn)與確認(rèn)事物間的因果關(guān)系。
文獻(xiàn)研究法:通過(guò)調(diào)查文獻(xiàn)來(lái)獲得資料,從而全面的、正確的了解掌握研究方法。
實(shí)證研究法:依據(jù)現(xiàn)有的科學(xué)理論和實(shí)踐的需要提出設(shè)計(jì)。
定性分析法:對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行“質(zhì)”的方面的研究,這個(gè)方法需要計(jì)算的數(shù)據(jù)較少。
定量分析法:通過(guò)具體的數(shù)字,使人們對(duì)研究對(duì)象的認(rèn)識(shí)進(jìn)一步精確化。
跨學(xué)科研究法:運(yùn)用多學(xué)科的理論、方法和成果從整體上對(duì)某一課題進(jìn)行研究。
功能分析法:這是社會(huì)科學(xué)用來(lái)分析社會(huì)現(xiàn)象的一種方法,從某一功能出發(fā)研究多個(gè)方面的影響。
模擬法:通過(guò)創(chuàng)設(shè)一個(gè)與原型相似的模型來(lái)間接研究原型某種特性的一種形容方法。
三、關(guān)于改進(jìn)外語(yǔ)教學(xué)方法的幾點(diǎn)思考(論文提綱范文)
(1)農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師教學(xué)方式選用的現(xiàn)狀調(diào)查 ——以J市四所鄉(xiāng)鎮(zhèn)小學(xué)為例(論文提綱范文)
摘要 |
Abstract |
引論 |
(一)研究緣起 |
1.新基礎(chǔ)教育改革對(duì)教師教學(xué)方式變革的要求 |
2.著眼于當(dāng)前農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)方式選用現(xiàn)狀 |
3.學(xué)生學(xué)習(xí)效果與教師教學(xué)方式有著直接關(guān)聯(lián) |
4.農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師教學(xué)方式選用探究的必要性 |
(二)研究目的 |
(三)研究意義 |
1.理論意義 |
2.實(shí)踐意義 |
(四)文獻(xiàn)綜述 |
1.關(guān)于教學(xué)方式的研究 |
2.關(guān)于小學(xué)語(yǔ)文課堂教學(xué)方式的研究 |
(五)研究的重點(diǎn)、難點(diǎn)及創(chuàng)新之處 |
1.研究重點(diǎn) |
2.研究難點(diǎn) |
3.創(chuàng)新之處 |
(六)研究思路及方法 |
1.研究思路 |
2.研究方法 |
一、概念界定 |
(一)教學(xué)方式 |
1.教學(xué)方式的定義 |
2.教學(xué)方式的分類 |
(二)語(yǔ)文教學(xué)方式 |
(三)教師教學(xué)方式選用 |
二、研究設(shè)計(jì) |
(一)提出研究假設(shè) |
(二)選取研究對(duì)象 |
1.問(wèn)卷調(diào)查對(duì)象 |
2.訪談?wù){(diào)查對(duì)象 |
3.課堂觀察對(duì)象 |
(三)確定研究?jī)?nèi)容 |
(四)設(shè)計(jì)調(diào)查問(wèn)卷 |
1.調(diào)查問(wèn)卷的編制 |
2.調(diào)查問(wèn)卷的信度分析 |
3.調(diào)查問(wèn)卷的效度分析 |
(五)編制訪談提綱 |
1.教師訪談提綱 |
2.學(xué)生訪談提綱 |
三、調(diào)查結(jié)果 |
(一)教師問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果 |
1.農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師選用講授式教學(xué)方式的均值得分最高 |
2.農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師選用自主、合作、探究式教學(xué)方式的均值得分高 |
3.農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師選用探究式教學(xué)方式在教齡上存在顯著性差異 |
(二)學(xué)生問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果 |
1.學(xué)生報(bào)告教師選用講授方式的均值得分最高 |
2.學(xué)生報(bào)告教師選用自主、合作、探究教學(xué)方式均值得分低 |
四、分析與結(jié)論 |
(一)分析 |
1.農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師選用講授式教學(xué)方式的頻率最高 |
2.農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果與本研究假設(shè)不符 |
3.農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師選用探究式教學(xué)方式在教齡上差異顯著 |
(二)結(jié)論 |
1.農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師普遍選用講授式教學(xué)方式,教學(xué)方式選用單一 |
2.農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師在教學(xué)中少選用自主、合作、探究式教學(xué)方式 |
3.農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師有意選填非講授教學(xué)方式以掩蓋教育理念的不足 |
4.農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師對(duì)探究式教學(xué)方式的選用在教齡上有顯著性差異 |
五、農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師教學(xué)方式選用問(wèn)題分析 |
(一)農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師的傳統(tǒng)講授教學(xué)思維固化 |
(二)農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師多元教學(xué)方式選用形式化 |
(三)農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師粉飾與掩蓋教學(xué)實(shí)際問(wèn)題 |
(四)農(nóng)村小學(xué)生難以適應(yīng)新型語(yǔ)文課堂教學(xué)方式 |
(五)農(nóng)村學(xué)校阻礙著語(yǔ)文教師課堂教學(xué)方式變革 |
六、農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師教學(xué)方式選用改進(jìn)建議 |
(一)教師層面 |
1.樹(shù)立現(xiàn)代教育理念,積極參與培訓(xùn)學(xué)習(xí) |
2.反思教學(xué)方式選用,落于語(yǔ)文教學(xué)實(shí)際 |
3.指導(dǎo)學(xué)生參與學(xué)習(xí),提高語(yǔ)文教學(xué)效率 |
(二)學(xué)生層面 |
1.培養(yǎng)自主學(xué)習(xí)習(xí)慣,積極參與語(yǔ)文課堂教學(xué)活動(dòng) |
2.積極配合教師教學(xué),努力適應(yīng)新型語(yǔ)文教學(xué)方式 |
(三)學(xué)校層面 |
1.加強(qiáng)教師專業(yè)培訓(xùn),鼓勵(lì)語(yǔ)文教師改革 |
2.建立教師監(jiān)督機(jī)制,積極進(jìn)行多方求證 |
3.充實(shí)農(nóng)村師資力量,改善語(yǔ)文教學(xué)條件 |
4.取得學(xué)生家長(zhǎng)支持,實(shí)現(xiàn)家校高效配合 |
(四)社會(huì)層面 |
1.加強(qiáng)教育改革指導(dǎo),提高農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師教學(xué)方式改革觀念 |
2.加強(qiáng)教育部門(mén)引導(dǎo),開(kāi)設(shè)農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師教學(xué)方式培訓(xùn)課程 |
結(jié)語(yǔ) |
參考文獻(xiàn) |
附錄 |
致謝 |
(2)理工類院校英語(yǔ)專業(yè)校本課程開(kāi)發(fā)及其實(shí)效性對(duì)比研究 ——以“南郵”和“南航”為例(論文提綱范文)
摘要 |
Abstract |
符號(hào)、縮略詞以及術(shù)語(yǔ)英漢對(duì)照表 |
第一章 緒論 |
1.1 研究背景 |
1.2 研究目標(biāo) |
1.3 研究意義 |
1.4 論文框架 |
第二章 本研究文獻(xiàn)回顧及相關(guān)理論基礎(chǔ) |
2.1 相關(guān)概念界定 |
2.1.1 課程 |
2.1.2 課程設(shè)置 |
2.1.3 理工類院校英語(yǔ)專業(yè)校本課程 |
2.1.4 校本課程實(shí)效性 |
2.2 國(guó)外校本課程開(kāi)發(fā)研究綜述 |
2.2.1 國(guó)外校本課程開(kāi)發(fā)研究現(xiàn)狀 |
2.2.2 國(guó)外校本課程開(kāi)發(fā)研究?jī)?nèi)容 |
2.2.3 國(guó)外校本課程開(kāi)發(fā)研究趨勢(shì) |
2.3 國(guó)內(nèi)校本課程開(kāi)發(fā)研究綜述 |
2.3.1 國(guó)內(nèi)高校校本課程開(kāi)發(fā)研究現(xiàn)狀 |
2.3.2 國(guó)內(nèi)校本課程開(kāi)發(fā)研究?jī)?nèi)容 |
2.3.3 國(guó)內(nèi)高校校本課程開(kāi)發(fā)研究趨勢(shì) |
2.4 國(guó)內(nèi)外相關(guān)研究評(píng)述 |
2.5 相關(guān)理論基礎(chǔ) |
2.5.1 社會(huì)建構(gòu)主義理論 |
2.5.2 斯基爾貝克校本課程開(kāi)發(fā)理論 |
2.5.3 CIPP評(píng)估理論 |
2.6 本章小結(jié) |
第三章 理工類院校英語(yǔ)專業(yè)校本課程開(kāi)發(fā)的要素分析 |
3.1 校本課程開(kāi)發(fā)的情境分析 |
3.1.1 物理環(huán)境分析 |
3.1.2 心理環(huán)境分析 |
3.2 校本課程開(kāi)發(fā)的目標(biāo)設(shè)置 |
3.2.1 英語(yǔ)專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo) |
3.2.2 校本課程定位分析 |
3.2.3 校本課程課程設(shè)置 |
3.2.4 校本課程教學(xué)目標(biāo) |
3.3 校本課程內(nèi)容選擇與組織 |
3.4 校本課程實(shí)施策略與手段 |
3.5 校本課程的評(píng)估 |
3.6 校本課程開(kāi)發(fā)與教師發(fā)展 |
3.7 本章小結(jié) |
第四章 理工類院校英語(yǔ)專業(yè)校本課程開(kāi)發(fā)與建設(shè)現(xiàn)狀研究 |
4.1總體現(xiàn)狀 |
4.2 南航英語(yǔ)專業(yè)校本課程現(xiàn)狀 |
4.2.1 南航英語(yǔ)(民航業(yè)務(wù))專業(yè)發(fā)展概況 |
4.2.2 南航英語(yǔ)專業(yè)校本課程設(shè)置的特點(diǎn)分析 |
4.3 南郵英語(yǔ)專業(yè)校本課程現(xiàn)狀 |
4.3.1 南郵英語(yǔ)專業(yè)發(fā)展概況 |
4.3.2 南郵英語(yǔ)專業(yè)校本課程設(shè)置的特點(diǎn)分析 |
4.4 南航與南郵英語(yǔ)專業(yè)校本課程開(kāi)發(fā)與建設(shè)對(duì)比分析 |
4.4.1 英語(yǔ)專業(yè)校本特色課程培養(yǎng)目標(biāo)對(duì)比 |
4.4.2 英語(yǔ)專業(yè)課程結(jié)構(gòu)對(duì)比 |
4.4.3 英語(yǔ)專業(yè)校本特色人才培養(yǎng)側(cè)重對(duì)比 |
4.5 本章小結(jié) |
第五章 理工類院校英語(yǔ)專業(yè)校本課程實(shí)效性研究 |
5.1 研究設(shè)計(jì) |
5.1.1 調(diào)查問(wèn)題 |
5.1.2 調(diào)查對(duì)象 |
5.1.3 研究工具 |
5.1.4 研究過(guò)程 |
5.2 數(shù)據(jù)收集與分析 |
5.2.1 問(wèn)卷的信度檢驗(yàn) |
5.2.2 問(wèn)卷的效度檢驗(yàn) |
5.2.3 問(wèn)卷的結(jié)構(gòu)效度檢驗(yàn)與路徑分析 |
5.3 研究結(jié)果與討論 |
5.3.1 校本課程開(kāi)設(shè)及其意義 |
5.3.2 校本課程目標(biāo)和內(nèi)容 |
5.3.3 校本課程教學(xué)活動(dòng)過(guò)程 |
5.3.4 校本課程實(shí)施效果與改進(jìn)意見(jiàn) |
5.4 本章小結(jié) |
第六章 理工類院校英語(yǔ)專業(yè)校本課程開(kāi)發(fā)及實(shí)施的問(wèn)題與建議 |
6.1 理工類院校英語(yǔ)專業(yè)校本課程開(kāi)發(fā)及實(shí)施中存在的問(wèn)題 |
6.1.1 英語(yǔ)專業(yè)校本課程實(shí)施理念不明確 |
6.1.2 英語(yǔ)專業(yè)校本課程體系未形成 |
6.1.3 英語(yǔ)專業(yè)校本課程實(shí)施手段單一 |
6.1.4 英語(yǔ)專業(yè)校本課程評(píng)估體系不完善 |
6.1.5 英語(yǔ)專業(yè)教師跨學(xué)科素養(yǎng)待提高 |
6.2 理工類院校英語(yǔ)專業(yè)校本課程開(kāi)發(fā)及實(shí)施的建議 |
6.2.1 革新英語(yǔ)專業(yè)校本課程教學(xué)理念 |
6.2.2 構(gòu)建英語(yǔ)專業(yè)理工特色校本課程體系 |
6.2.3 尋求校本課程多樣化教學(xué)模式 |
6.2.4 建立動(dòng)態(tài)校本課程評(píng)價(jià)體系 |
6.2.5 整合英語(yǔ)專業(yè)校本課程師資隊(duì)伍 |
6.3 本章小結(jié) |
第七章 總結(jié)與展望 |
7.1 本研究的主要發(fā)現(xiàn) |
7.2 本研究的創(chuàng)新與不足 |
7.3 未來(lái)研究的展望 |
參考文獻(xiàn) |
附錄1 調(diào)查問(wèn)卷 |
附錄2 訪談提綱 |
附錄3 攻讀碩士學(xué)位期間撰寫(xiě)的論文 |
致謝 |
(3)越南華文教育發(fā)展歷史與現(xiàn)狀研究(論文提綱范文)
摘要 |
Abstract |
緒論 |
一 選題原因及意義 |
二 國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀 |
三 研究問(wèn)題、思路與方法 |
四 相關(guān)概念界定 |
五 創(chuàng)新之處 |
第一章 越南華文教育的產(chǎn)生與發(fā)展 |
第一節(jié) 越南華文教育產(chǎn)生與發(fā)展的背景 |
一 古代儒學(xué)教育的普及 |
二 近代越南華僑經(jīng)濟(jì)的發(fā)展 |
三 近代越南華僑社團(tuán)的發(fā)展 |
四 近代中國(guó)民族民主運(yùn)動(dòng)的鼓勵(lì) |
五 法殖政府對(duì)華文教育的的影響 |
第二節(jié) 越南華文教育產(chǎn)生與發(fā)展的過(guò)程 |
一 越南華文教育的興起 |
二 越南華文教育的發(fā)展 |
第三節(jié) 同一時(shí)期的越南本土教育和華文教育對(duì)比 |
第二章 越南華文教育的衰落 |
第一節(jié) 二戰(zhàn)后越南華文教育的“短暫春天” |
第二節(jié) 越南華文教育初顯衰態(tài) |
第三節(jié) 南北統(tǒng)一后越南華文教育名存實(shí)亡 |
一 華文教育名存實(shí)亡的原因 |
二 越南政府打壓華文教育的具體措施 |
第四節(jié) 越南華文教育衰落帶來(lái)的影響 |
第五節(jié) 近現(xiàn)代越南華文教育發(fā)展特點(diǎn) |
第三章 當(dāng)代越南華文教育的復(fù)興 |
第一節(jié) 當(dāng)代越南華文教育復(fù)興的原因 |
一 內(nèi)部因素 |
二 外部因素 |
第二節(jié) 當(dāng)代越南華文教育發(fā)展情況 |
一 越南各級(jí)普通學(xué)校的華文教育 |
二 越南普通中小學(xué)里的華文中心 |
三 越華雙語(yǔ)學(xué)校 |
四 社會(huì)上創(chuàng)辦的其他華文培訓(xùn)機(jī)構(gòu)(包含華文夜校) |
第三節(jié) 當(dāng)代越南華文教育的特點(diǎn) |
第四章 目前越南華文教育出現(xiàn)的問(wèn)題及原因 |
第一節(jié) 目前越南華文教育出現(xiàn)的問(wèn)題 |
一 越文學(xué)習(xí)與華文學(xué)習(xí)存在矛盾 |
二 華文教育的定位仍然模糊 |
三 華文教育的評(píng)量缺乏統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn) |
第二節(jié) 目前制約越南華文教育發(fā)展的主要原因 |
一 經(jīng)濟(jì)因素 |
二 政治因素 |
三 民族主義因素 |
結(jié)語(yǔ) |
參考文獻(xiàn) |
個(gè)人簡(jiǎn)歷 |
致謝 |
(4)基于語(yǔ)料庫(kù)的《政府工作報(bào)告》日譯文本翻譯語(yǔ)言特征研究(論文提綱范文)
致謝 |
摘要 |
Abstract |
第一章 緒論 |
1.1 選題背景 |
1.1.1 語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)研究 |
1.1.2 中央文獻(xiàn)翻譯研究 |
1.2 研究目的和研究問(wèn)題 |
1.2.1 研究目的 |
1.2.2 研究問(wèn)題 |
1.3 理論框架和研究方法 |
1.3.1 理論框架 |
1.3.2 研究方法 |
1.4 研究意義和研究結(jié)構(gòu) |
1.4.1 研究意義 |
1.4.2 研究結(jié)構(gòu) |
第二章 文獻(xiàn)綜述 |
2.1 語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué) |
2.1.1 緣起與發(fā)展 |
2.1.2 研究?jī)?nèi)容 |
2.2 翻譯語(yǔ)言特征 |
2.2.1 翻譯共性 |
2.2.2 具體語(yǔ)言對(duì)翻譯語(yǔ)言特征 |
2.3 語(yǔ)料庫(kù)翻譯研究現(xiàn)狀 |
2.3.1 國(guó)內(nèi)研究概況 |
2.3.2 國(guó)內(nèi)各研究領(lǐng)域情況 |
2.3.3 日本的語(yǔ)料庫(kù)研究 |
2.4 政府工作報(bào)告外譯研究 |
2.4.1 英譯、俄譯研究 |
2.4.2 日譯研究 |
2.5 本章小結(jié) |
第三章 《政府工作報(bào)告》日譯文本問(wèn)卷調(diào)查 |
3.1 背景分析 |
3.1.1 文本類型 |
3.1.2 翻譯方法 |
3.1.3 受眾選擇 |
3.2 第1 次問(wèn)卷調(diào)查 |
3.2.1 調(diào)查概況 |
3.2.2 調(diào)查結(jié)果 |
3.2.3 結(jié)果分析 |
3.3 第2 次問(wèn)卷調(diào)查 |
3.3.1 調(diào)查概況 |
3.3.2 調(diào)查結(jié)果 |
3.3.3 結(jié)果分析 |
3.4 本章小結(jié) |
第四章 《政府工作報(bào)告》專用語(yǔ)料庫(kù)建設(shè) |
4.1 語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)現(xiàn)狀 |
4.1.1 語(yǔ)料庫(kù)的發(fā)展和類型 |
4.1.2 語(yǔ)料庫(kù)翻譯研究和語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用翻譯研究 |
4.1.3 中日研究語(yǔ)料庫(kù) |
4.2 語(yǔ)料庫(kù)制作 |
4.2.1 語(yǔ)料收集和處理 |
4.2.2 “網(wǎng)絡(luò)爬蟲(chóng)” |
4.2.3 語(yǔ)料對(duì)齊 |
4.2.4 檢索軟件 |
4.3 政府工作報(bào)告專用語(yǔ)料庫(kù) |
4.3.1 語(yǔ)料收集和清理 |
4.3.2 語(yǔ)料庫(kù)建設(shè) |
4.3.3 語(yǔ)料庫(kù)檢索 |
4.4 本章小結(jié) |
第五章 《政府工作報(bào)告》日譯詞匯特征分析 |
5.1 詞匯總體特征 |
5.1.1 類符/形符比和詞匯密度 |
5.1.2 詞匯出現(xiàn)次數(shù)分布 |
5.1.3 高頻詞 |
5.2 詞匯應(yīng)用特征 |
5.2.1 略語(yǔ)結(jié)構(gòu) |
5.2.2 比喻結(jié)構(gòu) |
5.2.3 專有結(jié)構(gòu) |
5.3 本章小結(jié) |
第六章 《政府工作報(bào)告》數(shù)詞略語(yǔ)日譯特征分析 |
6.1 數(shù)詞略語(yǔ)日譯探討 |
6.1.1 觀察方法 |
6.1.2 日譯統(tǒng)計(jì) |
6.1.3 日譯分類 |
6.2 數(shù)詞略語(yǔ)日譯討論 |
6.2.1 第1 類數(shù)詞略語(yǔ) |
6.2.2 第2 類數(shù)詞略語(yǔ) |
6.2.3 其他小類(種) |
6.3 日譯詞匯共性特征 |
6.4 本章小結(jié) |
第七章 《政府工作報(bào)告》日譯句法特征分析 |
7.1 句法特征 |
7.1.1 平均句長(zhǎng) |
7.1.2 典型語(yǔ)句結(jié)構(gòu)應(yīng)用特征 |
7.1.3 句法邏輯關(guān)系 |
7.2 外譯文本句法比較 |
7.2.1 2016 年度日英譯比較 |
7.2.2 2017 年度日英譯比較 |
7.2.3 2018 年度日英譯比較 |
7.3 日語(yǔ)語(yǔ)言要求 |
7.3.1 「連用形」語(yǔ)法特征 |
7.3.2 日本學(xué)者漢日翻譯研究 |
7.3.3 日語(yǔ)文章表達(dá)要求 |
7.4 日譯句法共性特征 |
7.5 本章小結(jié) |
第八章 《政府工作報(bào)告》日譯搭配和語(yǔ)義韻分析 |
8.1 搭配和語(yǔ)義韻研究 |
8.1.1 近年的相關(guān)研究 |
8.1.2 搭配和語(yǔ)義韻 |
8.1.3 研究方法 |
8.2 “堅(jiān)持”的搭配和語(yǔ)義韻 |
8.2.1 “堅(jiān)持”的搭配詞 |
8.2.2 “堅(jiān)持”的共選型式 |
8.2.3 “堅(jiān)持”的語(yǔ)義韻 |
8.3 「堅(jiān)持」的搭配和語(yǔ)義韻 |
8.3.1 「堅(jiān)持」的搭配詞 |
8.3.2 「堅(jiān)持」的共選型式 |
8.3.3 「堅(jiān)持」的語(yǔ)義韻 |
8.4 “堅(jiān)持”「堅(jiān)持」的語(yǔ)義韻比較 |
8.5 本章小結(jié) |
第九章 結(jié)論 |
9.1 研究總結(jié)及主要發(fā)現(xiàn) |
9.1.1 研究總結(jié) |
9.1.2 主要發(fā)現(xiàn) |
9.1.3 不足之處 |
9.2 中央文獻(xiàn)日譯對(duì)策思考 |
9.3 研究展望 |
參考文獻(xiàn) |
日本語(yǔ)要約 |
在學(xué)期間科研及獲獎(jiǎng)情況 |
(5)中蒙教育學(xué)碩士研究生課程比較研究(論文提綱范文)
摘要 |
Abstract |
緒論 |
一、問(wèn)題的提出 |
(一)教育學(xué)碩士研究生發(fā)展需借鑒國(guó)際經(jīng)驗(yàn) |
(二)蒙古國(guó)提高教育學(xué)研究生教育質(zhì)量的需要 |
(三)個(gè)人的留學(xué)經(jīng)歷與專業(yè)發(fā)展的需要 |
二、研究目的與意義 |
三、相關(guān)概念界定 |
(一)教育學(xué)碩士 |
(二)研究生課程 |
(三)課程設(shè)置 |
四、研究思路和方法 |
(一)研究思路 |
(二)研究方法 |
五、研究創(chuàng)新點(diǎn)與不足 |
(一)研究創(chuàng)新點(diǎn) |
(二)研究不足 |
第一章 文獻(xiàn)綜述 |
一、文獻(xiàn)來(lái)源 |
二、相關(guān)文獻(xiàn)綜述 |
(一)研究生課程設(shè)置相關(guān)內(nèi)容 |
(二)教育學(xué)碩士研究生課程比較 |
(三)蒙古國(guó)研究生教育 |
第二章 研究理論基礎(chǔ) |
一、泰勒課程理論 |
二、學(xué)科結(jié)構(gòu)課程理論 |
三、人本主義課程理論 |
四、教學(xué)理論 |
第三章 中國(guó)與蒙古國(guó)教育學(xué)碩士研究生課程設(shè)置比較 |
一、中蒙教育學(xué)碩士研究生課程理念比較 |
(一)蒙古國(guó)課程理念 |
(二)中國(guó)課程理念 |
二、中蒙教育學(xué)碩士研究生課程設(shè)置原則比較 |
三、中蒙教育學(xué)碩士研究生課程設(shè)置權(quán)力比較 |
四、中蒙教育學(xué)碩士研究生課程設(shè)置結(jié)構(gòu)比較 |
五、中蒙教育學(xué)碩士研究生課程設(shè)置內(nèi)容比較 |
六、比較總結(jié) |
(一)中國(guó)教育學(xué)碩士研究生課程設(shè)置的特點(diǎn) |
(二)蒙古國(guó)教育學(xué)碩士研究生課程設(shè)置的特點(diǎn) |
第四章 中國(guó)與蒙古國(guó)教育學(xué)碩士研究生一級(jí)學(xué)科課程實(shí)施比較 |
一、中國(guó)教育學(xué)碩士研究生一級(jí)學(xué)科課程實(shí)施 |
二、蒙古國(guó)教育學(xué)碩士研究生一級(jí)學(xué)科課程實(shí)施 |
三、中蒙教育學(xué)碩士研究生一級(jí)學(xué)科課程實(shí)施比較 |
第五章 中國(guó)與蒙古國(guó)教育學(xué)碩士研究生一級(jí)學(xué)科課程管理比較 |
一、中國(guó)教育學(xué)碩士研究生一級(jí)學(xué)科課程管理 |
(一)課程目標(biāo) |
(二)課程評(píng)價(jià) |
二、蒙古國(guó)教育學(xué)碩士研究生一級(jí)學(xué)科課程管理 |
(一)課程目標(biāo) |
(二)課程評(píng)價(jià) |
三、中蒙教育學(xué)碩士研究生一級(jí)學(xué)科課程管理比較 |
(一)課程目標(biāo)比較 |
(二)課程評(píng)價(jià)比較 |
第六章 中國(guó)與蒙古國(guó)一級(jí)學(xué)科課程的SWOT分析 |
一、中國(guó)教育學(xué)碩士研究生一級(jí)學(xué)科課程的SWOT分析 |
(一)中國(guó)教育學(xué)碩士研究生一級(jí)學(xué)科課程的優(yōu)勢(shì) |
(二)中國(guó)教育學(xué)碩士研究生一級(jí)學(xué)科課程的劣勢(shì) |
(三)中國(guó)教育學(xué)碩士研究生一級(jí)學(xué)科課程的機(jī)遇 |
(四)中國(guó)教育學(xué)碩士研究生一級(jí)學(xué)科課程的威脅 |
二、蒙古國(guó)教育學(xué)碩士研究生一級(jí)學(xué)科課程的SWOT分析 |
(一)蒙古國(guó)教育學(xué)碩士研究生一級(jí)學(xué)科課程的優(yōu)勢(shì) |
(二)蒙古國(guó)教育學(xué)碩士研究生一級(jí)學(xué)科課程的劣勢(shì) |
(三)蒙古國(guó)教育學(xué)碩士研究生一級(jí)學(xué)科課程的機(jī)遇 |
(四)蒙古國(guó)教育學(xué)碩士研究生一級(jí)學(xué)科課程的困境 |
第七章 借鑒中國(guó)經(jīng)驗(yàn),推進(jìn)蒙古國(guó)教育學(xué)碩士研究生課程改進(jìn)的對(duì)策 |
一、課程設(shè)置的改進(jìn) |
(一)強(qiáng)調(diào)選修課的重要性 |
(二)強(qiáng)調(diào)實(shí)踐教育 |
(三)優(yōu)化課程內(nèi)容 |
二、課程實(shí)施的完善 |
(一)提高教師教育科研能力 |
(二)更新教師課程實(shí)施理念 |
(三)改進(jìn)教師課程實(shí)施方法 |
三、課程管理的改進(jìn) |
(一)綜合考慮確立課程目標(biāo) |
(二)正確合理課程評(píng)價(jià) |
第八章 借鑒蒙古國(guó)經(jīng)驗(yàn),推進(jìn)中國(guó)教育學(xué)碩士研究生課程改進(jìn)的策略 |
一、課程設(shè)置的優(yōu)化 |
(一)重視并增加方法論的課程 |
(二)強(qiáng)調(diào)課程內(nèi)容的前沿性和科學(xué)性 |
(三)注重跨學(xué)科課程的設(shè)置 |
(四)合理調(diào)整課程結(jié)構(gòu) |
(五)突出課程設(shè)置的個(gè)性化 |
(六)加強(qiáng)課程的國(guó)際化研究 |
二、課程實(shí)施的改進(jìn) |
(一)課程實(shí)施的取向改進(jìn) |
(二)課程實(shí)施的策略改進(jìn) |
(三)注重課程實(shí)施的技能訓(xùn)練 |
三、課程管理的優(yōu)化 |
(一)課程目標(biāo)的優(yōu)化 |
(二)課程評(píng)價(jià)的優(yōu)化 |
結(jié)論 |
參考文獻(xiàn) |
附錄 |
攻讀博士學(xué)位期間發(fā)表的學(xué)術(shù)論文 |
致謝 |
(6)高職院校職業(yè)教育質(zhì)量保障體系構(gòu)建 ——基于EFQM卓越模型視角(論文提綱范文)
摘要 |
ABSTRACT |
一、緒論 |
(一)研究背景 |
1.職業(yè)教育現(xiàn)代化發(fā)展與實(shí)現(xiàn)制造強(qiáng)國(guó)戰(zhàn)略的需要 |
2.高職院校亟待完善職業(yè)教育質(zhì)量保障體系 |
3.EFQM卓越模型適合引進(jìn)我國(guó)職業(yè)教育質(zhì)量保障體系 |
(二)研究意義 |
1.理論意義:為職業(yè)教育質(zhì)量保障增添理論積淀 |
2.實(shí)踐意義:促進(jìn)職業(yè)教育質(zhì)量的良性健康發(fā)展 |
(三)國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀 |
1.關(guān)于EFQM卓越模型的研究 |
2.關(guān)于高職院校職業(yè)教育質(zhì)量保障體系的研究 |
3.已有研究述評(píng) |
(四)相關(guān)概念界定 |
1.質(zhì)量保障體系 |
2.高職院校職業(yè)教育質(zhì)量 |
3.高職院校職業(yè)教育質(zhì)量保障體系 |
(五)研究思路與方法 |
1.研究思路 |
2.研究方法 |
二、EFQM卓越模型概述 |
(一)EFQM卓越模型的基本概念 |
(二)EFQM卓越模型的核心內(nèi)容 |
1.基本理念和準(zhǔn)則 |
2.RADAR邏輯 |
(三)EFQM卓越模型的內(nèi)涵 |
1.EFQM卓越模型是一種非規(guī)范性管理框架 |
2.EFQM卓越模型以RADAR評(píng)估為主要管理手段 |
3.EFQM卓越模型是一種認(rèn)證激勵(lì)手段 |
三、基于EFQM卓越模型高職院校職業(yè)教育質(zhì)量保障體系框架的構(gòu)建 |
(一)EFQM卓越模型用于高職院校職業(yè)教育質(zhì)量保障體系構(gòu)建的可行性 |
1.EFQM卓越模型應(yīng)用的可能性 |
2.EFQM卓越模型應(yīng)用的必然性 |
(二)EFQM卓越模型應(yīng)用的邏輯性分析 |
1.準(zhǔn)則的對(duì)應(yīng)性分析 |
2.RADAR的邏輯性分析 |
(三)高職院校職業(yè)教育質(zhì)量保障體系框架的構(gòu)建 |
四、基于EFQM卓越模型高職院校職業(yè)教育質(zhì)量保障體系的運(yùn)作 |
(一)高職院校職業(yè)教育質(zhì)量保障體系運(yùn)作的原則 |
1.以人文主義思想為核心 |
2.以利益相關(guān)者理論為基礎(chǔ) |
3.注重發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)的作用 |
4.充分發(fā)揮教職工的作用 |
5.堅(jiān)持過(guò)程管理與監(jiān)控 |
6.以評(píng)估結(jié)果為導(dǎo)向 |
(二)高職院校職業(yè)教育質(zhì)量保障體系的運(yùn)作模式 |
1.高職院校內(nèi)部質(zhì)量管理 |
2.外部質(zhì)量監(jiān)控反饋 |
五、高職院校職業(yè)教育質(zhì)量保障體系的應(yīng)用 |
(一)學(xué)校概況 |
(二)G高職應(yīng)用的背景 |
1.教學(xué)診改浪潮為職業(yè)教育質(zhì)量保障體系構(gòu)建提供外部環(huán)境 |
2.政府支持為職業(yè)教育質(zhì)量保障體系構(gòu)建創(chuàng)造有益條件 |
3.學(xué)校管理文化為職業(yè)教育質(zhì)量保障體系構(gòu)建提供思想動(dòng)力 |
(三)G高職的具體應(yīng)用 |
1.內(nèi)部質(zhì)量管理運(yùn)行 |
2.外部監(jiān)控反饋情況 |
(四)應(yīng)用中存在的問(wèn)題 |
六、實(shí)施高職院校職業(yè)教育質(zhì)量保障體系的幾點(diǎn)思考 |
(一)高職院校內(nèi)部質(zhì)量管理的改進(jìn) |
1.進(jìn)一步提高領(lǐng)導(dǎo)者的管理能力 |
2.組建扁平化的專業(yè)內(nèi)部評(píng)估機(jī)構(gòu) |
3.建設(shè)全面的人員管理系統(tǒng) |
4.進(jìn)一步整合合作伙伴和資源 |
5.健全學(xué)習(xí)..創(chuàng)新的動(dòng)態(tài)評(píng)估反饋系統(tǒng) |
(二)外部監(jiān)控體系的完善 |
1.國(guó)家頂層設(shè)計(jì),政策制度引領(lǐng)教育質(zhì)量發(fā)展 |
2.建設(shè)長(zhǎng)效的人才需求預(yù)估機(jī)制 |
3.擴(kuò)大公共媒體監(jiān)督的影響力 |
七、結(jié)語(yǔ) |
參考文獻(xiàn) |
附錄A:訪談提綱 |
致謝 |
攻讀學(xué)位期間取得的研究成果 |
(7)廣播漢語(yǔ)教學(xué)節(jié)目制作研究 ——以《Hello Mandarin》為例(論文提綱范文)
中文摘要 |
Abstract |
緒論 |
一、選題的目的和意義 |
二、國(guó)內(nèi)外廣播語(yǔ)言教學(xué)的發(fā)展與研究現(xiàn)狀 |
(一)發(fā)展現(xiàn)狀 |
(二)研究現(xiàn)狀 |
三、研究方法和解決的主要問(wèn)題 |
第一章 菲律賓漢語(yǔ)推廣概述 |
1.1 菲律賓華文教育的歷時(shí)發(fā)展與現(xiàn)狀 |
1.1.1 菲律賓華文教育的歷時(shí)發(fā)展 |
1.1.2 菲律賓漢語(yǔ)推廣現(xiàn)狀 |
1.1.3 菲律賓漢語(yǔ)廣播教學(xué)的促成因素 |
1.2 菲律賓孔子學(xué)院概況 |
1.2.1 菲律賓孔子學(xué)院的概況 |
1.2.2 菲律賓公立孔子學(xué)院的發(fā)展方向 |
第二章 菲律賓廣播電臺(tái)漢語(yǔ)推廣媒介功能的實(shí)現(xiàn) |
2.1 菲律賓廣播漢語(yǔ)節(jié)目傳播的可行性 |
2.1.1 菲律賓漢語(yǔ)國(guó)際推廣途徑 |
2.1.2 漢語(yǔ)國(guó)際推廣類型 |
2.1.3 菲律賓廣播漢語(yǔ)節(jié)目傳播的可行性 |
2.2 廣播語(yǔ)言教育節(jié)目在漢語(yǔ)推廣方面的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì) |
2.2.1 《Hello Mandarin》節(jié)目概況 |
2.2.2 廣播漢語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn) |
2.2.3 廣播漢語(yǔ)教學(xué)的優(yōu)勢(shì) |
2.3 漢語(yǔ)國(guó)際教育的傳播者與受眾 |
2.3.1 漢語(yǔ)國(guó)際教育的傳播者類型與受眾類型 |
2.3.2 《Hello Mandarin》受眾群體的特點(diǎn) |
2.3.3 漢語(yǔ)國(guó)際教育傳播者的“把關(guān)行為” |
第三章 第一季《Hello Mandarin》的教學(xué)實(shí)施 |
3.1 播放內(nèi)容的設(shè)計(jì) |
3.1.1 詞匯教學(xué)設(shè)計(jì) |
3.1.2 句子教學(xué)設(shè)計(jì) |
3.1.3 話題及相關(guān)文化點(diǎn)的教學(xué)設(shè)計(jì) |
3.2 制作廣播節(jié)目的技術(shù)支持 |
3.3 主播素質(zhì)要求 |
3.3.1 漢語(yǔ)教師的基本素質(zhì) |
3.3.2 播音主持的基本素質(zhì) |
3.3.3 廣播漢語(yǔ)授課教師應(yīng)具備的職業(yè)素養(yǎng) |
第四章 《Hello Mandarin》教學(xué)節(jié)目的優(yōu)化 |
4.1 廣播漢語(yǔ)教學(xué)的不足 |
4.1.1 廣播語(yǔ)言教學(xué)的不足 |
4.1.2 第一季《Hello Mandarin》節(jié)目的局限 |
4.2 廣播漢語(yǔ)教學(xué)節(jié)目的改進(jìn)措施 |
4.2.1 第二季《Hello Mandarin》節(jié)目改進(jìn)措施 |
4.2.2 《Hello Mandarin》節(jié)目對(duì)當(dāng)下廣播漢語(yǔ)教學(xué)的啟示 |
結(jié)語(yǔ) |
參考文獻(xiàn) |
附錄 |
附錄1 |
附錄2 |
附錄3 |
致謝 |
(8)幾款學(xué)習(xí)app在美國(guó)初中漢語(yǔ)課堂中的運(yùn)用 ——以美國(guó)Smithton中學(xué)漢語(yǔ)探索課為例(論文提綱范文)
中文摘要 |
ABSTRACT |
第一章 緒論 |
1.1 研究背景與研究意義 |
1.2 研究?jī)?nèi)容與研究方法 |
1.3 國(guó)內(nèi)外研究綜述 |
1.3.1 國(guó)內(nèi)研究現(xiàn)狀 |
1.3.2 國(guó)外研究現(xiàn)狀 |
第二章 密蘇里大學(xué)孔子學(xué)院及Smithton中學(xué)漢語(yǔ)探索課概況 |
2.1 密蘇里大學(xué)孔子學(xué)院概況 |
2.2 Smithton中學(xué)漢語(yǔ)探索課簡(jiǎn)介 |
2.2.1 Smithton中學(xué)概況 |
2.2.2 Smithton中學(xué)的漢語(yǔ)探索課簡(jiǎn)介 |
第三章 三款運(yùn)用于美國(guó)初中漢語(yǔ)課堂的學(xué)習(xí)app分析 |
3.1 美國(guó)中學(xué)課堂使用學(xué)習(xí)app情況簡(jiǎn)介 |
3.2 Kahoot、Quizlet、Pear deck三款學(xué)習(xí)app特點(diǎn)及對(duì)比分析 |
3.2.1 三款學(xué)習(xí)app特點(diǎn)分析 |
3.2.2 三款學(xué)習(xí)app對(duì)比分析 |
3.3 Kahoot、Quizlet、Pear deck三款學(xué)習(xí)app適用目標(biāo)分析 |
第四章 Smithton中學(xué)漢語(yǔ)探索課運(yùn)用學(xué)習(xí)app案例分析 |
4.1 Smithton中學(xué)漢語(yǔ)探索課案例分析 |
4.1.1 Smithton中學(xué)語(yǔ)言課案例例舉 |
4.1.2 Smithton中學(xué)漢語(yǔ)探索課案例分析及反思 |
4.2 運(yùn)用學(xué)習(xí)app對(duì)教案進(jìn)行的再設(shè)計(jì) |
4.2.1 Smithton中學(xué)漢語(yǔ)探索課教案再設(shè)計(jì)的設(shè)計(jì)依據(jù) |
4.2.2 Smithton中學(xué)漢語(yǔ)探索課的教案再設(shè)計(jì) |
第五章 關(guān)于將學(xué)習(xí)app運(yùn)用于國(guó)內(nèi)課堂的幾點(diǎn)思考 |
5.1 選擇學(xué)習(xí)app輔助課堂教學(xué)的若干原則 |
5.2 三款學(xué)習(xí)app在國(guó)內(nèi)課堂使用的可行性分析 |
5.3 使用學(xué)習(xí)app輔助課堂教學(xué)的建議 |
結(jié)語(yǔ) |
附錄: Smithton中學(xué)語(yǔ)言課案例1教學(xué)實(shí)錄 |
參考文獻(xiàn) |
致謝 |
(9)復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論下的國(guó)際漢語(yǔ)教師能力研究(論文提綱范文)
摘要 |
ABSTRACT |
第一章 緒論 |
第一節(jié) 研究緣起 |
一、國(guó)際漢語(yǔ)教師的普遍問(wèn)題 |
二、國(guó)際漢語(yǔ)教師的培養(yǎng)問(wèn)題 |
第二節(jié) 研究綜述 |
一、國(guó)際漢語(yǔ)教師能力研究趨勢(shì) |
二、國(guó)際漢語(yǔ)教師能力相關(guān)研究 |
三、復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論 |
四、可供性理論 |
五、教師專業(yè)發(fā)展 |
第三節(jié) 研究?jī)?nèi)容 |
一、研究問(wèn)題 |
二、研究方法 |
第四節(jié) 章節(jié)介紹 |
第二章 復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論下國(guó)際漢語(yǔ)教師能力結(jié)構(gòu)研究 |
第一節(jié) 國(guó)際漢語(yǔ)教師能力研究范圍 |
一、“國(guó)際漢語(yǔ)教師”的研究對(duì)象 |
二、漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)培養(yǎng)方案 |
三、《國(guó)際漢語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn)》的比較研究 |
第二節(jié) 語(yǔ)言教師能力標(biāo)準(zhǔn)研究的復(fù)雜性 |
一、從系統(tǒng)完整性看國(guó)際漢語(yǔ)教師能力標(biāo)準(zhǔn)設(shè)定 |
二、從相互關(guān)聯(lián)性看國(guó)際漢語(yǔ)教師能力標(biāo)準(zhǔn)設(shè)定 |
三、從多種可能性看國(guó)際漢語(yǔ)教師能力標(biāo)準(zhǔn)設(shè)定 |
四、從邊界波動(dòng)性看國(guó)際漢語(yǔ)教師能力標(biāo)準(zhǔn)的設(shè)定 |
五、從自適應(yīng)性看國(guó)際漢語(yǔ)教師能力標(biāo)準(zhǔn)的設(shè)定 |
第三節(jié) 復(fù)雜性視野下國(guó)際漢語(yǔ)教師能力結(jié)構(gòu)模型 |
第三章 復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論下國(guó)際漢語(yǔ)教師能力互動(dòng)關(guān)系研究 |
第一節(jié) 國(guó)際漢語(yǔ)教師能力的基本構(gòu)成 |
一、國(guó)際漢語(yǔ)教師意識(shí) |
二、國(guó)際漢語(yǔ)教師認(rèn)知 |
三、國(guó)際漢語(yǔ)教師知識(shí) |
四、國(guó)際漢語(yǔ)教師技能 |
五、國(guó)際漢語(yǔ)教師能力結(jié)構(gòu)的互動(dòng)關(guān)系 |
第二節(jié) 國(guó)際漢語(yǔ)教師能力互動(dòng)關(guān)系實(shí)證分析 |
一、專業(yè)課程學(xué)生教師能力互動(dòng)關(guān)系分析 |
二、境外國(guó)際漢語(yǔ)教師能力互動(dòng)關(guān)系分析 |
第三節(jié) 國(guó)際漢語(yǔ)教師能力互動(dòng)性解析 |
第四章 復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論下國(guó)際漢語(yǔ)教師能力內(nèi)外影響因素分析 |
第一節(jié) 國(guó)際漢語(yǔ)教師教學(xué)能力結(jié)構(gòu)分析 |
一、國(guó)際漢語(yǔ)教師教學(xué)能力 |
二、國(guó)際漢語(yǔ)教師教學(xué)能力內(nèi)容分析 |
第二節(jié) 國(guó)際漢語(yǔ)教師跨文化能力結(jié)構(gòu)分析 |
一、國(guó)際漢語(yǔ)教師跨文化能力 |
二、國(guó)際漢語(yǔ)教師跨文化能力內(nèi)容分析 |
第三節(jié) 從外部環(huán)境看國(guó)際漢語(yǔ)教師能力發(fā)展 |
一、世界范圍內(nèi)國(guó)際漢語(yǔ)教師資訊發(fā)展情況 |
二、國(guó)別化角度看國(guó)際漢語(yǔ)教師發(fā)展趨勢(shì) |
第四節(jié) 總結(jié) |
第五章 復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論下國(guó)際漢語(yǔ)教師能力發(fā)展研究 |
第一節(jié) 國(guó)際漢語(yǔ)教師能力標(biāo)準(zhǔn)的應(yīng)用思考 |
一、國(guó)際漢語(yǔ)教師能力標(biāo)準(zhǔn)的層次性 |
二、國(guó)際漢語(yǔ)教師能力標(biāo)準(zhǔn)的國(guó)別適應(yīng)性 |
三、國(guó)際漢語(yǔ)教師能力標(biāo)準(zhǔn)評(píng)估性 |
第二節(jié) 從發(fā)展方式多樣化看國(guó)際漢語(yǔ)教師能力發(fā)展 |
一、根據(jù)教師意識(shí)分析國(guó)際漢語(yǔ)教師能力發(fā)展方式 |
二、根據(jù)教師認(rèn)知分析國(guó)際漢語(yǔ)教師能力發(fā)展方式 |
三、根據(jù)教師知識(shí)分析國(guó)際漢語(yǔ)教師能力發(fā)展方式 |
四、根據(jù)教師技能分析國(guó)際漢語(yǔ)教師能力發(fā)展方式 |
第三節(jié) 國(guó)際漢語(yǔ)教師能力研究的實(shí)際應(yīng)用 |
一、對(duì)國(guó)際漢語(yǔ)教師專業(yè)培養(yǎng)的應(yīng)用 |
二、對(duì)國(guó)際漢語(yǔ)教師能力標(biāo)準(zhǔn)的應(yīng)用 |
三、對(duì)國(guó)際漢語(yǔ)教師自我發(fā)展的應(yīng)用 |
四、對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育發(fā)展的應(yīng)用 |
第六章 結(jié)論 |
第一節(jié) 主要結(jié)論 |
第二節(jié) 研究貢獻(xiàn) |
第三節(jié) 未來(lái)研究方向 |
參考文獻(xiàn) |
附錄一 自評(píng)量表 |
附錄二 學(xué)生課程作業(yè)示例 |
1. 觀察量表 |
2. 小組報(bào)告 |
3. 學(xué)生教案 |
附錄三 國(guó)際漢語(yǔ)教師資訊數(shù)據(jù)庫(kù)錄入部分信息 |
致謝 |
(10)國(guó)家形象視閾下政治話語(yǔ)外宣翻譯策略研究(論文提綱范文)
摘要 |
Abstract |
引言 |
0.1 研究背景 |
0.2 研究問(wèn)題 |
0.3 研究意義 |
0.4 研究方法 |
0.5 創(chuàng)新之處 |
0.6 論文結(jié)構(gòu) |
第一章 中國(guó)政治話語(yǔ)外宣翻譯及其研究現(xiàn)狀綜述 |
1.1 外宣翻譯相關(guān)概念的厘定與外宣翻譯研究概述 |
1.1.1 宣傳與外宣 |
1.1.2 外宣翻譯 |
1.2 政治話語(yǔ)外宣翻譯研究 |
1.2.1 政治話語(yǔ)的界定及其研究現(xiàn)狀概述 |
1.2.2 中國(guó)政治話語(yǔ)外宣翻譯研究現(xiàn)狀概述 |
1.2.3 中國(guó)政治話語(yǔ)外宣翻譯常見(jiàn)問(wèn)題 |
1.3 政治話語(yǔ)外宣翻譯策略研究現(xiàn)狀 |
第二章 國(guó)家形象與政治話語(yǔ)外宣翻譯 |
2.1 國(guó)家形象:內(nèi)涵及其他 |
2.1.1 國(guó)家形象的內(nèi)涵 |
2.1.2 國(guó)家形象的特點(diǎn) |
2.1.3 中國(guó)國(guó)家形象的定位 |
2.2 中國(guó)國(guó)家形象與對(duì)外傳播 |
2.2.1 對(duì)外傳播在國(guó)家形象建構(gòu)中的重要性 |
2.2.2 中國(guó)國(guó)家形象對(duì)外傳播現(xiàn)狀分析 |
2.3 政治話語(yǔ)外宣翻譯與國(guó)家形象的對(duì)外傳播 |
2.3.1 政治話語(yǔ)外宣翻譯在國(guó)家形象塑造和傳播中的重要地位 |
2.3.2 國(guó)家形象視閾下政治話語(yǔ)外宣翻譯策略的選擇 |
第三章 國(guó)家形象視閾下政治話語(yǔ)外宣翻譯策略的二元統(tǒng)一:理?yè)?jù)及相關(guān)性分析 |
3.1 語(yǔ)言層面的翻譯,側(cè)重目的語(yǔ)取向,采用以目的語(yǔ)為依歸的策略 |
3.1.1 策略使用的理?yè)?jù) |
3.1.2 譯文的準(zhǔn)確性與國(guó)家形象 |
3.1.3 譯文的可接受性與國(guó)家形象 |
3.2 文化與政治層面的翻譯,側(cè)重源語(yǔ)取向,采用“以我為準(zhǔn)”的策略 |
3.2.1 采用“以我為準(zhǔn)”的翻譯策略的理?yè)?jù) |
3.2.2 文化元素與國(guó)家形象 |
3.2.3 政治立場(chǎng)與國(guó)家形象 |
3.3 兩種翻譯策略的二元統(tǒng)一 |
第四章 外宣翻譯策略的二元統(tǒng)一與國(guó)家形象的對(duì)外傳播:以《習(xí)近平談治國(guó)理政》英文版為例 |
4.1 《習(xí)近平談治國(guó)理政》英文版簡(jiǎn)介 |
4.2 外宣翻譯文本與國(guó)家形象的構(gòu)建 |
4.3 翻譯策略的二元統(tǒng)一:實(shí)例與分析 |
4.3.1 采用以目的語(yǔ)為依歸的策略,保證譯文語(yǔ)言質(zhì)量 |
4.3.2 使用“以我為準(zhǔn)”的翻譯策略,突出中國(guó)價(jià)值和中國(guó)理念 |
4.3.3 翻譯策略的二元統(tǒng)一體現(xiàn) |
第五章 余論 |
5.1 內(nèi)容總結(jié) |
5.2 研究局限與展望 |
參考文獻(xiàn) |
在校期間發(fā)表的論文、專著等科研成果 |
在校期間主持或參加的重要課題 |
致謝 |
四、關(guān)于改進(jìn)外語(yǔ)教學(xué)方法的幾點(diǎn)思考(論文參考文獻(xiàn))
- [1]農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)文教師教學(xué)方式選用的現(xiàn)狀調(diào)查 ——以J市四所鄉(xiāng)鎮(zhèn)小學(xué)為例[D]. 劉娜. 曲阜師范大學(xué), 2021(02)
- [2]理工類院校英語(yǔ)專業(yè)校本課程開(kāi)發(fā)及其實(shí)效性對(duì)比研究 ——以“南郵”和“南航”為例[D]. 左潔. 南京郵電大學(xué), 2020(02)
- [3]越南華文教育發(fā)展歷史與現(xiàn)狀研究[D]. 孫琳. 鄭州大學(xué), 2020(03)
- [4]基于語(yǔ)料庫(kù)的《政府工作報(bào)告》日譯文本翻譯語(yǔ)言特征研究[D]. 童富智. 天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué), 2020(08)
- [5]中蒙教育學(xué)碩士研究生課程比較研究[D]. 寶勒爾圖雅(Erdenebileg Bolortuya). 哈爾濱師范大學(xué), 2020(12)
- [6]高職院校職業(yè)教育質(zhì)量保障體系構(gòu)建 ——基于EFQM卓越模型視角[D]. 徐淼淼. 浙江師范大學(xué), 2020(01)
- [7]廣播漢語(yǔ)教學(xué)節(jié)目制作研究 ——以《Hello Mandarin》為例[D]. 趙麗萍. 蘭州大學(xué), 2020(10)
- [8]幾款學(xué)習(xí)app在美國(guó)初中漢語(yǔ)課堂中的運(yùn)用 ——以美國(guó)Smithton中學(xué)漢語(yǔ)探索課為例[D]. 石濤. 蘇州大學(xué), 2019(04)
- [9]復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論下的國(guó)際漢語(yǔ)教師能力研究[D]. 柯雯靖. 廈門(mén)大學(xué), 2018(06)
- [10]國(guó)家形象視閾下政治話語(yǔ)外宣翻譯策略研究[D]. 邱大平. 華中師范大學(xué), 2019(08)
標(biāo)簽:校本課程論文; 國(guó)際漢語(yǔ)教師論文; 翻譯專業(yè)論文; 課程開(kāi)發(fā)論文; 外宣工作論文;