一、剛果(布)13人死于埃博拉?。ㄕ撐奈墨I(xiàn)綜述)
朱瑟夫(MIMBALE MOLANGA Joseph)[1](2020)在《剛果(金)的埃博拉疫情應(yīng)對研究》文中研究指明1976年剛果(金)首次爆發(fā)埃博拉以來,在44年時間里,該國歷經(jīng)十次疫情肆虐,成為遭遇埃博拉疫情襲擊次數(shù)最多、時間最長的國家。最新一次疫情于2018年8月爆發(fā),是僅次于2013-2015年西非埃博拉疫情的第二大埃博拉疫情。與此前肆虐的多次疫情不同,本次埃博拉病毒致病性強、病毒變異明顯,給治療和預(yù)防帶來新的挑戰(zhàn)。疫情擴散迅速、傷亡較大,快速向周邊國家傳播,然而,剛果(金)在應(yīng)對中遭遇了國內(nèi)的暴力和不信任危機、政治休整與陰謀論,讓疫情的應(yīng)對陰云密布。本次疫情爆發(fā)后迅速引起了世界關(guān)注,包括剛果(金)在內(nèi)的各國政府、國際組織廣泛關(guān)注和介入,成為疫情應(yīng)對的重要支持力量。面對疫情,剛果(金)政府迅速采取行動,采取了一系列防控舉措。這些措施包括:加強疫情監(jiān)測,建立埃博拉治療中心;監(jiān)測病例或追蹤傳播途徑;對疑似或確診病例展開隔離;提高公眾認(rèn)知;開展疫苗接種行動;在受影響地區(qū)提供安全飲用水;監(jiān)督安全體面的喪葬;加強跨界監(jiān)測等在其他地區(qū)奏效的常規(guī)措施。然而,受到剛果(金)政府行政與管理能力所限,以及受影響地區(qū)的不安全狀況,讓這些原本對癥的應(yīng)對措施頻頻失效。美國、歐盟各國和中國等世界大國以各種形式參與了本次疫情應(yīng)對。美國通過美援署和疾控中心捐款1.96億美元,是剛果(金)此次疫情的最大捐助國,在疾病監(jiān)測、傳染預(yù)防和控制,安全體面的安葬,水衛(wèi)生等領(lǐng)域采取積極行動,對快速發(fā)現(xiàn)病例、減少疫情蔓延具有重要意義。歐洲國家在歐洲聯(lián)盟的框架內(nèi),通過派遣一線醫(yī)療隊拯救生命,預(yù)防和控制傳染病的措施,在當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)之間開展合作和提高疾病認(rèn)識以預(yù)防和控制疫情,提供保健服務(wù)以及安全體面的安葬等等有力的措施,為剛果(金)的埃博拉應(yīng)對措施作出了很大的貢獻(xiàn)。中國也是非洲衛(wèi)生領(lǐng)域的重要參與者,在本次埃博拉應(yīng)對中,中國主要通過提供衛(wèi)生基礎(chǔ)設(shè)施、醫(yī)療設(shè)備、醫(yī)藥物資、捐贈埃博拉應(yīng)對資金、通過共享的方式傳遞健康知識、提高醫(yī)務(wù)人員和醫(yī)療機構(gòu)的治療能力等方面提供援助,為剛果(金)的埃博拉應(yīng)對提供了不可或缺的重要幫助。面對剛果(金)本次埃博拉疫情,各類國際組織積極展開各種形式的國際應(yīng)對行動。首先,世衛(wèi)組織也即世界衛(wèi)生當(dāng)局正在協(xié)調(diào)實地行動,動員各國對埃博拉應(yīng)對展開資助,進(jìn)行試驗性疫苗的登記工作。世衛(wèi)組織是在剛果(金)埃博拉疫情高危地區(qū)部署最多資源和人員的國際組織。同樣,世界銀行也則致力于一線應(yīng)對、加強衛(wèi)生系統(tǒng)和準(zhǔn)備等方面的,以減少病毒傳播風(fēng)險。剛果(金)的埃博拉應(yīng)對措施也有非政府組織的參與,無國界醫(yī)生組織、基督復(fù)臨會發(fā)展和救濟局為剛果(金)的埃博拉疫情應(yīng)對工作提供了飲用水、環(huán)境衛(wèi)生和個人衛(wèi)生方面最佳做法相關(guān)的專門知識。雖然在本次埃博拉的疫情應(yīng)對中,剛果(金)政府和國際社會積極應(yīng)對,但疫情卻延綿不斷,無法得到有效根除,其原因深刻而復(fù)雜。首先,剛果(金)國內(nèi)的政治治理失序帶來各類衛(wèi)生項目的頻頻失敗,本次疫情爆發(fā)在剛果(金)政局動蕩和長期戰(zhàn)亂的地區(qū),不僅政府內(nèi)部無法有效溝通協(xié)調(diào)抗疫舉措,而且反對勢力利用疫情不斷制造暴力爭端事件,讓疫情應(yīng)對項目無疾而終。第二,缺乏規(guī)劃的外來援助讓國際應(yīng)對難以奏效。眾多的外部應(yīng)對組織和機構(gòu)從自身經(jīng)驗出發(fā)提供各類援助,而剛果(金)國內(nèi)缺乏對接此類援助的專業(yè)機構(gòu)和人員,巨額的援助無法有效協(xié)調(diào)流向最需要援助的地區(qū)和人群。第三,脆弱的剛果(金)衛(wèi)生系統(tǒng)無法應(yīng)對國內(nèi)不斷出現(xiàn)的突發(fā)情況。剛果(金)政府出臺的戰(zhàn)略響應(yīng)計劃曾為疫情控制帶來曙光,但行動中的暴力爭端、衛(wèi)生系統(tǒng)的不堪一擊、專業(yè)醫(yī)療人員和物資的嚴(yán)重匱乏等屢屢給剛果(金)政府的行動帶來執(zhí)行中的巨大阻力。第四,受到政府行政能力的限制,各類應(yīng)對措施的實際效應(yīng)與預(yù)估效應(yīng)相去甚遠(yuǎn)。
孫敏[2](2019)在《在初中生物教學(xué)中開展前沿教學(xué)的實踐研究 ——以重慶市鳳鳴山中學(xué)為例》文中進(jìn)行了進(jìn)一步梳理隨著中學(xué)生物新課程改革理念的轉(zhuǎn)變,生物學(xué)教育界越來越重視前沿科技發(fā)展對課程改革的影響。教育現(xiàn)代化的實現(xiàn)必須依靠教學(xué)內(nèi)容的現(xiàn)代化,然而科學(xué)技術(shù)發(fā)展迅速,教材具有一定的滯后性,因此在中學(xué)生物教學(xué)過程中有必要補充一定的生物學(xué)前沿,以達(dá)到教學(xué)目標(biāo)和培養(yǎng)目的。筆者在閱讀相關(guān)文獻(xiàn)、《義務(wù)教育生物學(xué)課程標(biāo)準(zhǔn)》(2011)及人教版初中生物教材的基礎(chǔ)上,闡明了生物學(xué)前沿教學(xué)的研究現(xiàn)狀及理論基礎(chǔ)。接著通過訪談?wù){(diào)查和問卷調(diào)查,以初中生和初中生物教師為調(diào)查對象,對川渝地區(qū)學(xué)校的生物學(xué)前沿教學(xué)情況進(jìn)行了調(diào)查,以了解初中生物前沿教學(xué)的現(xiàn)狀及存在的問題。經(jīng)過學(xué)生、教師訪談?wù){(diào)查和問卷調(diào)查發(fā)現(xiàn):初中生對于生物學(xué)前沿的學(xué)習(xí)很感興趣,但學(xué)習(xí)卻比較被動,存在困難,希望教師多介紹前沿知識并通過多媒體教學(xué)方式進(jìn)行前沿教學(xué);大多數(shù)教師對于生物學(xué)前沿知識感興趣并認(rèn)為在初中生物教學(xué)中融入前沿知識是必要的,但教授不易,主要困難是教師自身對前沿知識理解不深刻以及課程時間緊張?;谝陨险J(rèn)識,筆者開展了初中生物前沿教學(xué)實踐研究。通過近一個學(xué)期的實驗,采用問卷調(diào)查和觀察等方法,對實驗班和對照班學(xué)生進(jìn)行了記錄和分析,包括實驗前和實驗后其非智力因素(主要為學(xué)習(xí)興趣、學(xué)習(xí)動機和學(xué)習(xí)信心)以及課堂表現(xiàn)方面的變化。實驗結(jié)果表明:在實驗前,實驗班和對照班的生物學(xué)習(xí)興趣、學(xué)習(xí)動機、學(xué)習(xí)信心及課堂表現(xiàn)等均無顯著差異(P>0.05)。經(jīng)過兩個月的生物前沿教學(xué)后,實驗班與對照班的生物學(xué)習(xí)興趣、學(xué)習(xí)動機均存在顯著差異(P<0.05),實驗班的課堂表現(xiàn)更好,但實驗班和對照班的生物學(xué)習(xí)信心沒有顯著性差異(P>0.05)。實驗結(jié)果說明:在初中生物教學(xué)中開展前沿教學(xué)對學(xué)生學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)動機的培養(yǎng)以及課堂表現(xiàn)都有一定的促進(jìn)作用。最后通過調(diào)查和實踐研究反思及總結(jié),筆者提出前沿教學(xué)可根據(jù)前沿教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)活動、學(xué)生和教師能力等進(jìn)行選擇組織的教學(xué)策略,前沿教學(xué)遵循基于前沿教學(xué)目標(biāo)、采用多種方法進(jìn)行評價、評價要尊重學(xué)生認(rèn)知水平差異的教學(xué)原則,整理總結(jié)了生物學(xué)前沿的獲取途徑和前沿教學(xué)的實施途徑,并對后續(xù)研究提出一些建議,為初中生物開展前沿教學(xué)提供參考。
司炳雨[3](2019)在《新聞報道立場性的翻譯處理 ——有關(guān)中國援非抗擊埃博拉病毒報道的翻譯實踐報告》文中研究表明本翻譯實踐報告中的翻譯材料取自新聞網(wǎng)站非洲全景(Allafrica.com)中有關(guān)非洲埃博拉病毒的報道,針對翻譯過程中出現(xiàn)的問題和感悟,最終以新聞類文本中作者評價性語言的翻譯所體現(xiàn)出的立場性進(jìn)行討論。新聞因其客觀性特征,行文中鮮見作者個人評價或立場。但作為傳媒手段,即便文章中少見表明態(tài)度的詞匯,其整體意義也會反映出作者立場性。由此,通過對源語中評價句的翻譯進(jìn)行總結(jié)和分析,將原文中出現(xiàn)的評價句歸結(jié)為肯定評價句和否定評價句,并在此基礎(chǔ)上做進(jìn)一步細(xì)化。翻譯過程中發(fā)現(xiàn):雖然作者在句式層面實現(xiàn)評價、表明立場,但句子中的詞匯卻是表明立場的“點睛之筆”。為此,擬以語言評價系統(tǒng)為框架,采取相應(yīng)的翻譯策略、方法和技巧,對包含態(tài)度的資源(尤其是詞匯)進(jìn)行處理、最大程度地還原原文。希望本文能為有立場性的新聞報道的翻譯帶來一些新的啟示,提高譯者對于源文本與目的語文本中評價句的認(rèn)識。
袁丁[4](2017)在《非洲的“過客”:對剛果(金)中國短期移民群體的研究》文中研究說明自20世紀(jì)90年代以來,中非間人員往來逐年快速增長,目前有近百萬的中國人生活在非洲。相比較傳統(tǒng)的海外華人群體的研究,國內(nèi)及國際學(xué)術(shù)界對在非的中國人群體研究依然較少,以國別為單位的研究更是較為缺乏。通過自2013年至2016年間的多點跟蹤田野調(diào)查,本文對剛果(金)的華人短期移民群體進(jìn)行了研究,以此為例來指出目前國際移民研究中存在一些對中國在非移民群體的誤解,并提出了自己對這一群體的描述與分析框架。本文首先描述了剛果(金)華人的歷史、現(xiàn)狀與構(gòu)成的多樣性,指出華人移民總體數(shù)量不大,隨社會穩(wěn)定程度波動較大,是一個來源豐富、職業(yè)與生計方式多樣的新移民群體。還特別指出需要意識到中非間的移民流動是雙向的,是全球南南移民潮中的一個組成部分,同時也需注意到華人新移民群體與傳統(tǒng)華人華僑之間的差異。第二章通過對剛果(金)華人移民群體跨國流動的驅(qū)動力、過程以及目的地的分析,指出影響其跨國流動的能力與阻力因素??鐕鲃硬粌H包含了在物理空間的流動,還實現(xiàn)了在社會階層上的流動。移民的社會網(wǎng)絡(luò)在跨國空間上的使用,還帶來了商品、現(xiàn)金、信息、觀念、科技、資本及疾病等的跨國網(wǎng)絡(luò)流動。文中指出,相比較傳統(tǒng)的海外華人華僑群體,在剛果(金)的中國人群體具有非定居性、持續(xù)的流動性以及目的地的不確定性等特征。以上三點特征提示我們應(yīng)注意到南南移民與南北移民理論解釋框架之間的差異,對于在非洲的中國人群體不能簡單套用西方移民研究中的一些現(xiàn)有概念與理論框架來進(jìn)行解釋。第三章在對現(xiàn)有的一些相關(guān)移民概念進(jìn)行了辨析之后,提出了一個中國本土化的概念“過客”來描述和分析剛果(金)的中國人群體,同時與國際移民理論進(jìn)行對話。本章也分析了在剛果(金)的華人“過客”群體的身份認(rèn)同與內(nèi)部的區(qū)分。第四章,描繪了“過客”群體在剛果(金)空間上所呈現(xiàn)出的小聚居、大散布的分布狀態(tài),展現(xiàn)了其在不同空間中的日常生活與社會適應(yīng)。利用“去疆域化”的理論視角和空間生產(chǎn)理論,分析了該群體通過對符號空間的重命名、物理空間的復(fù)制和社會空間的再現(xiàn)等空間策略來建構(gòu)出一個華裔空間。通過對跨區(qū)域社會領(lǐng)域和世界體系的分析視角,展現(xiàn)了“過客”的跨國網(wǎng)絡(luò)空間內(nèi)部參與者的多元性及其運作過程的復(fù)雜性。從時間的維度上,中國“過客”群體表現(xiàn)出臨時性的特征,其注重于未來的緊迫感與當(dāng)?shù)厝恕盎钤诋?dāng)下、享受當(dāng)下”的時間觀念之間形成了一種張力。第五章從一個更為動態(tài)的角度分析了“過客”群體在剛果(金)社會中的適應(yīng)策略的特征,即“過客策略”?!斑^客”群體的封閉性造成了剛果社會對其污名化的想象,通過對金沙薩的“中國人零售店事件”的詳細(xì)分析,本章指出了互動過程中的參與者(包括剛果人、其他族裔移民與華人內(nèi)部)的多樣性及其之間存在的問題與張力。中國“過客”群體在日常生活中主要采取了回避和不融入的策略,而當(dāng)面臨一些危機或必須融入當(dāng)?shù)厣鐣畹膱鼍皶r,則選擇以購買非過客群體提供的產(chǎn)品的方式,來獲得一種看似融入其實并不融入的身份。第六章將移民研究中對“客”的討論與人類學(xué)中對于不同文化下“待客之道”(Hospitality)的研究相聯(lián)系。指出在主—客關(guān)系的預(yù)設(shè)上,剛果民間將中國人視作是對其具有道德扶助義務(wù)的“Mundele”,而不是中國人自己所預(yù)設(shè)的“客人”。因此,剛果人所預(yù)期的其與中國人之間的關(guān)系應(yīng)當(dāng)是一種“依附關(guān)系”而非“給予—感恩”關(guān)系。中國對非援助方式的轉(zhuǎn)變,使得原有的平衡的互惠關(guān)系變得不再平衡。而“亞非拉兄弟”的階級話語認(rèn)同,也隨著中國經(jīng)濟的急速發(fā)展使得與非洲經(jīng)濟間距離越來越大而難以繼存。盡管中國秉持的是一種基于“禮在今天,利在明天”的長期性互惠平衡關(guān)系,但具有臨時性特征的中國“過客”群體與臨時性的剛果社會,這種模式的互惠關(guān)系很難成形。本章為“待客之道”的研究提供了 一個在南南移民領(lǐng)域的跨文化比較案例。論文的最后對“過客”的分析框架進(jìn)行了總結(jié),并對這一概念的適用度進(jìn)行了討論,提出這一概念框架可以在國際移民研究體系下為對南南移民群體的理解帶來新的啟發(fā)。
趙麗梅[5](2015)在《美國國家安全視野中的突發(fā)公共衛(wèi)生事件對策研究(1992-2008)》文中進(jìn)行了進(jìn)一步梳理人類與傳染病的斗爭已有上千年的歷史,天花、黑死病、1918年紐約大流感都在人類的歷史上刻下了陰森森的恐懼。突發(fā)公共衛(wèi)生事件除去這種自然爆發(fā)的形態(tài)以外,有些傳染病的病毒如天花、霍亂也可以成為生物戰(zhàn)劑,變成戰(zhàn)爭武器,即生物武器,其目的就是“蓄意疾病”,它對戰(zhàn)后尤其是冷戰(zhàn)后的美國政治安全、軍事安全、經(jīng)濟安全和公共安全構(gòu)成了越來越大的威脅。冷戰(zhàn)的結(jié)束使新的因素不斷被注入到國家安全問題中來,從而不斷衍生出新的問題和矛盾,由傳染病所引發(fā)的突發(fā)公共衛(wèi)生事件和生物恐怖主義,對各國國家安全政策的制定產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。美國作為冷戰(zhàn)后唯一的超級大國,其國家安全受非傳統(tǒng)國家安全因素的影響最為深遠(yuǎn)?!?.11”及之后的炭疽桿菌事件,將美國國家安全的內(nèi)涵由傳統(tǒng)意義上的政治、軍事安全擴展到經(jīng)濟安全、生態(tài)安全、資源安全、信息安全、文化安全、公共安全、科技安全、食品安全等諸多領(lǐng)域,生物恐怖所導(dǎo)致的突發(fā)公共衛(wèi)生事件從根本上改變了美國國家安全政策的發(fā)展軌跡。本文選取1992-2008年這一時期美國國家安全視野中的突發(fā)公共衛(wèi)生事件對策研究作為研究題目,試圖利用美國政府的公開文檔、解密文檔及相關(guān)的研究成果,探索從克林頓政府到喬治·W·布什政府這一時限內(nèi)美國國家安全視野中突發(fā)公共衛(wèi)生事件對策的發(fā)展進(jìn)程。從而揭示出由傳染病引發(fā)的突發(fā)公共衛(wèi)生事件對美國國家安全政策的巨大影響;作為雙方構(gòu)建的結(jié)果,美國國家安全政策又在何種程度、以何種方式影響了美國政府突發(fā)公共衛(wèi)生事件應(yīng)對政策的制定。本文采用史論結(jié)合、點面結(jié)合、微觀視角與宏觀視角相結(jié)合以及比較的研究方法,擬達(dá)到四個研究目的:(1)通過對克林頓政府和喬治·W·布什政府應(yīng)對突發(fā)公共衛(wèi)生事件政策的闡述和分析,探求異同,揭示出其發(fā)展變化的規(guī)律;(2)通過對突發(fā)公共衛(wèi)生事件與美國國家安全二者之間關(guān)系的考察,探究突發(fā)公共衛(wèi)生事件與美國國家安全政策相互影響、相互構(gòu)建過程;(3)通過考察美國政府內(nèi)部各應(yīng)急管理部門對應(yīng)對突發(fā)公共衛(wèi)生事件的不同主張,揭示出美國各政治勢力對應(yīng)對突發(fā)公共衛(wèi)生事件政策和美國國家安全政策制定的影響力;(4)通過對1992年至2008年美國應(yīng)對突發(fā)公共衛(wèi)生事件政策研究中的一些案例分析,進(jìn)一步探討相關(guān)的國際關(guān)系理論的發(fā)展。
梅潔[6](2015)在《利比里亞報刊《新民主黨》中關(guān)于埃博拉的新聞翻譯報告 ——以功能對等理論為指導(dǎo)》文中提出新聞的主要功能是傳達(dá)信息。新聞翻譯需依照新聞的特點,再現(xiàn)原文信息,對等地滿足不同語言讀者的需求。奈達(dá)的功能對等理論具有注重信息對等傳達(dá)和讀者反應(yīng)的特點,對于指導(dǎo)新聞英語的翻譯有著重要的實踐意義。2014年3月30日,利比里亞報紙《新民主黨》頭版新聞第一次報道了埃博拉病毒在利比里亞爆發(fā),報道一出,全國惶恐。之后,《新民主黨》對埃博拉在利比里亞的傳播及控制進(jìn)行了系列跟蹤報道。本翻譯報告以奈達(dá)的功能對等理論為依據(jù),選取《新民主黨》中關(guān)于埃博拉病毒在利比里亞及周邊國家傳播的系列報道為文本,探討新聞英語翻譯的有效策略。本翻譯報告首先對利比里亞、《新民主黨》及埃博拉進(jìn)行簡單介紹;接著介紹了功能對等理論,并對其指導(dǎo)新聞英語翻譯的可行性進(jìn)行了探討;最后筆者結(jié)合自己翻譯《新民主黨》中關(guān)于埃博拉病毒的系列報道的翻譯實踐,從詞匯對等、句法對等以及文本對等來分析功能對等理論在新聞翻譯中的指導(dǎo)作用。
本刊編輯部,劉安立[7](2014)在《埃博拉全解讀》文中提出截至2014年9月10日,非洲西部埃博拉疫情的被報告病例或疑似病例已達(dá)4300個,死亡人數(shù)超過2900人。埃博拉疫情引起了舉世關(guān)注,但埃博拉作亂卻早已不是頭一遭。那么,埃博拉病毒為什么如此兇惡?在極度危險之中,科學(xué)家怎樣探究這種惡疾?本刊特別刊登此文,對埃博拉進(jìn)行全解讀,以饗讀者。
婁開陽[8](2008)在《試論新聞?wù)Z篇的結(jié)構(gòu)要素系統(tǒng)》文中研究指明文章經(jīng)過大量語料分析之后認(rèn)為:⑴新聞?wù)Z篇的結(jié)構(gòu)要素從性質(zhì)上來說是一種意義單位;⑵在表現(xiàn)形式上既有小句、句子,也有句群;⑶所有新聞?wù)Z篇均可分析為"新聞事件"、"新聞背景"和"新聞評析"等三大要素。在這三大一級結(jié)構(gòu)要素的基礎(chǔ)上還可以劃分出下位二級、三級要素,從而構(gòu)成一個復(fù)雜的層級系統(tǒng)。
郭綬衡[9](2005)在《兇悍的傳染病——埃博拉(Ebola)出血熱》文中進(jìn)行了進(jìn)一步梳理
張?zhí)锟?sup>[10](2004)在《病毒的進(jìn)攻與文明的代價》文中指出 把近些年流行并引起人類恐慌的疾病做一番梳理,我們可以發(fā)現(xiàn),雖然人類的前腳已經(jīng)邁入了信息社會,但后腳卻仍在農(nóng)業(yè)文明和工業(yè)文明之間徘徊,甚至腳底還粘著原始文明的泥跡。無論是過去的黑死?。ㄊ笠撸┖吞旎?還是今天的SARS和埃博拉,以及仍影響著我們的瘋牛病與禽流感,它們都既與原始文明有千絲萬縷的聯(lián)系,又與農(nóng)業(yè)文明和工業(yè)文明息息相關(guān)。
二、剛果(布)13人死于埃博拉?。ㄕ撐拈_題報告)
(1)論文研究背景及目的
此處內(nèi)容要求:
首先簡單簡介論文所研究問題的基本概念和背景,再而簡單明了地指出論文所要研究解決的具體問題,并提出你的論文準(zhǔn)備的觀點或解決方法。
寫法范例:
本文主要提出一款精簡64位RISC處理器存儲管理單元結(jié)構(gòu)并詳細(xì)分析其設(shè)計過程。在該MMU結(jié)構(gòu)中,TLB采用叁個分離的TLB,TLB采用基于內(nèi)容查找的相聯(lián)存儲器并行查找,支持粗粒度為64KB和細(xì)粒度為4KB兩種頁面大小,采用多級分層頁表結(jié)構(gòu)映射地址空間,并詳細(xì)論述了四級頁表轉(zhuǎn)換過程,TLB結(jié)構(gòu)組織等。該MMU結(jié)構(gòu)將作為該處理器存儲系統(tǒng)實現(xiàn)的一個重要組成部分。
(2)本文研究方法
調(diào)查法:該方法是有目的、有系統(tǒng)的搜集有關(guān)研究對象的具體信息。
觀察法:用自己的感官和輔助工具直接觀察研究對象從而得到有關(guān)信息。
實驗法:通過主支變革、控制研究對象來發(fā)現(xiàn)與確認(rèn)事物間的因果關(guān)系。
文獻(xiàn)研究法:通過調(diào)查文獻(xiàn)來獲得資料,從而全面的、正確的了解掌握研究方法。
實證研究法:依據(jù)現(xiàn)有的科學(xué)理論和實踐的需要提出設(shè)計。
定性分析法:對研究對象進(jìn)行“質(zhì)”的方面的研究,這個方法需要計算的數(shù)據(jù)較少。
定量分析法:通過具體的數(shù)字,使人們對研究對象的認(rèn)識進(jìn)一步精確化。
跨學(xué)科研究法:運用多學(xué)科的理論、方法和成果從整體上對某一課題進(jìn)行研究。
功能分析法:這是社會科學(xué)用來分析社會現(xiàn)象的一種方法,從某一功能出發(fā)研究多個方面的影響。
模擬法:通過創(chuàng)設(shè)一個與原型相似的模型來間接研究原型某種特性的一種形容方法。
三、剛果(布)13人死于埃博拉?。ㄕ撐奶峋V范文)
(1)剛果(金)的埃博拉疫情應(yīng)對研究(論文提綱范文)
摘要 |
ABSTRACT |
緒論 |
(一)選題的意義與依據(jù) |
1.選題的理論意義 |
2.選題的實際意義 |
(二)國內(nèi)外研究現(xiàn)狀 |
1.國內(nèi)研究綜述 |
2.國外研究綜述 |
(三)論文所要解決的主要問題及研究途徑和方法 |
1.解決的主要問題 |
2.研究方法 |
(四)研究內(nèi)容 |
第一章 從全局的角度來看剛果(金)的埃博拉疫情爆發(fā) |
一,埃博拉疫情的十次爆發(fā) |
二,埃博拉病毒的臨床分析及剛果(金)第10次埃博拉疫情的特點 |
(一)結(jié)構(gòu)形態(tài) |
(二)病毒分型 |
(三)傳播方法 |
(四)致病原理 |
(五)第十次埃博拉疫情的主要特征 |
第一,疫情傳播迅速、傷亡較大 |
第二,快速向周邊國家擴散 |
第三,剛果(金)在應(yīng)對中遭遇了暴力和不信任危機 |
第四,埃博拉應(yīng)對中,剛果(金)國內(nèi)不斷遭遇政治休整與陰謀論 |
三,剛果(金)埃博拉疫情的進(jìn)展序列 |
第二章 剛果(金)的埃博拉疫情應(yīng)對 |
一,剛果(金)國內(nèi)的埃博拉應(yīng)對措施 |
二,實地行動的進(jìn)行 |
三,剛果(金)政府發(fā)揮的作用 |
(1)政府無力確保埃博拉應(yīng)對的安全 |
(2)剛果(金)政府的權(quán)力斗爭 |
(3)埃博拉貪污 |
(4)應(yīng)對資金管理缺乏透明度 |
四,五項國家應(yīng)對計劃 |
第四個戰(zhàn)略應(yīng)對計劃(2019年7月-12月) |
五,資助國家應(yīng)對計劃 |
第三章 各國政府的應(yīng)對 |
一,美國 |
(一)美國應(yīng)對埃博拉疫情的主要渠道 |
(1)美國國際開發(fā)署(USAID) |
(2)疾病預(yù)防控制中心(CDC) |
(二)美國剛果(金)埃博拉疫情的制約 |
二,中國 |
(一)中國在剛果(金)的衛(wèi)生援助 |
(1)向剛果(金)派遣醫(yī)療隊 |
(2)衛(wèi)生基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè) |
(3)醫(yī)療設(shè)備和藥品 |
(4)健康知識傳遞 |
(5)從防疫角度看 |
(二)中國協(xié)助應(yīng)對埃博拉疫情 |
三,歐洲聯(lián)盟框架內(nèi)的歐洲國家的貢獻(xiàn) |
第四章 國際組織和非政府組織的應(yīng)對 |
一,多邊和國際組織的援助 |
(一)世界衛(wèi)生組織 |
(二)世界銀行 |
(1)世界銀行在剛果(金)金的長期參與 |
(2)加強剛果(金)衛(wèi)生系統(tǒng) |
(3)加鄰國疫情的防備努力統(tǒng) |
二,非盈利組織及其他捐助者的貢獻(xiàn) |
(一)無國界醫(yī)生組織應(yīng)對 |
(二)基督復(fù)臨會發(fā)展及救濟署(ADRA) |
第五章 討論和建議 |
一,埃博拉應(yīng)對中的風(fēng)險因素 |
(一)國家權(quán)力危機和不安全感 |
(二)不安全的代價:發(fā)生在布騰博協(xié)調(diào)中心的重大安全事件的案例 |
二,協(xié)調(diào)埃博拉反應(yīng)的問題 |
三,埃博拉應(yīng)對的優(yōu)化評估 |
四,對埃博拉應(yīng)對的動態(tài)評價 |
(一)埃博拉疫苗接種計劃 |
(二)剛果(金)的衛(wèi)生系統(tǒng) |
五,本研究的局限性和未來研究方向 |
結(jié)論 |
參考文獻(xiàn) |
附錄A |
附錄B |
附錄C |
附錄D |
附錄E |
縮略語 |
圖列表 |
表列表 |
攻讀研究生期間成果 |
致謝 |
(2)在初中生物教學(xué)中開展前沿教學(xué)的實踐研究 ——以重慶市鳳鳴山中學(xué)為例(論文提綱范文)
中文摘要 |
英文摘要 |
1 引言 |
1.1 研究背景 |
1.2 研究意義 |
1.2.1 有利于提高學(xué)生學(xué)習(xí)生物學(xué)的興趣和熱情 |
1.2.2 有利于提高學(xué)生學(xué)習(xí)生物學(xué)的動機,形成終身學(xué)習(xí)能力 |
1.2.3 有利于提高教師的專業(yè)素養(yǎng) |
1.3 研究內(nèi)容 |
1.3.1 調(diào)查初中生物前沿教學(xué)開展的情況 |
1.3.2 開展初中生物前沿教學(xué)的實踐研究 |
1.3.3 提出前沿教學(xué)的策略、原則及實施途徑 |
1.4 研究方法 |
1.4.1 文獻(xiàn)法 |
1.4.2 訪談法 |
1.4.3 問卷調(diào)查法 |
1.4.4 教育實驗法 |
2 文獻(xiàn)綜述 |
2.1 國內(nèi)外生物學(xué)前沿教學(xué)的研究現(xiàn)狀 |
2.2 國內(nèi)外非智力因素培養(yǎng)的研究現(xiàn)狀 |
2.3 相關(guān)概念界定 |
2.3.1 生物學(xué)前沿 |
2.3.2 非智力因素 |
2.4 生物學(xué)前沿教學(xué)的理論基礎(chǔ) |
2.4.1 學(xué)習(xí)動機理論 |
2.4.2 STS教育理論 |
3 初中生物前沿教學(xué)的現(xiàn)狀調(diào)查 |
3.1 調(diào)查目的和內(nèi)容 |
3.2 調(diào)查對象 |
3.2.1 訪談?wù){(diào)查對象 |
3.2.2 問卷調(diào)查對象 |
3.3 調(diào)查方法 |
3.4 調(diào)查結(jié)果及數(shù)據(jù)分析 |
3.4.1 訪談?wù){(diào)查 |
3.4.2 川渝不同地區(qū)問卷調(diào)查結(jié)果對比分析 |
3.4.3 學(xué)生問卷調(diào)查 |
3.4.4 教師問卷調(diào)查 |
3.5 調(diào)查結(jié)論及分析 |
3.5.1 訪談結(jié)論及分析 |
3.5.2 學(xué)生問卷調(diào)查結(jié)論及分析 |
3.5.3 教師問卷調(diào)查結(jié)論及分析 |
4 初中生物中開展前沿教學(xué)的實踐研究 |
4.1 實踐研究的目的與方法 |
4.1.1 研究目的 |
4.1.2 研究方法 |
4.2 實踐研究的過程 |
4.2.1 實驗前測 |
4.2.2 實驗實施 |
4.2.3 實驗后測 |
4.3 實踐結(jié)果及分析 |
4.3.1 非智力因素結(jié)果及分析 |
4.3.2 學(xué)生課堂表現(xiàn)分析 |
5 初中生物開展前沿教學(xué)的策略、原則及實施途徑 |
5.1 在初中生物中開展前沿教學(xué)的教學(xué)策略 |
5.1.1 根據(jù)前沿教學(xué)目標(biāo)進(jìn)行選擇并組織前沿 |
5.1.2 根據(jù)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行選擇并組織前沿 |
5.1.3 根據(jù)教學(xué)活動進(jìn)行選擇并組織前沿 |
5.1.4 根據(jù)學(xué)生能力和教師能力進(jìn)行選擇并組織前沿 |
5.2 基于初中生物前沿教學(xué)的評價原則 |
5.2.1 依據(jù)前沿教學(xué)目標(biāo)進(jìn)行評價 |
5.2.2 采用多種方法進(jìn)行評價 |
5.2.3 評價應(yīng)尊重學(xué)生認(rèn)知水平的差異 |
5.3 生物學(xué)前沿的獲取途徑和教學(xué)實施途徑 |
5.3.1 生物學(xué)前沿的獲取途徑 |
5.3.2 生物學(xué)前沿教學(xué)的實施途徑 |
6 實踐反思和展望 |
參考文獻(xiàn) |
附錄A |
附錄B |
附錄C |
附錄D |
致謝 |
(3)新聞報道立場性的翻譯處理 ——有關(guān)中國援非抗擊埃博拉病毒報道的翻譯實踐報告(論文提綱范文)
摘要 |
ABSTRACT |
第1章 任務(wù)描述 |
1.1 文本來源 |
1.2 翻譯文本的性質(zhì) |
1.2.1 文本外因素分析 |
1.2.2 文本內(nèi)因素分析 |
第2章 過程描述 |
2.1 譯前準(zhǔn)備 |
2.1.1 譯員的確定 |
2.1.2 背景知識準(zhǔn)備 |
2.1.3 翻譯工具及參考文獻(xiàn)的準(zhǔn)備 |
2.1.4 翻譯理論和策略的選擇 |
2.1.5 翻譯計劃的制定 |
2.1.6 質(zhì)量控制 |
2.2 翻譯過程 |
2.2.1 初譯 |
2.2.2 修改 |
2.3 譯后事項 |
2.3.1 互相校對 |
2.3.2 專業(yè)人士的指導(dǎo)意見 |
第3章 案例分析 |
3.1 肯定評價句的翻譯 |
3.1.1 肯定性評價句的翻譯 |
3.1.2 傾向性評價句的翻譯 |
3.1.3 否定性謂語句的翻譯 |
3.2 否定評價句的翻譯 |
3.2.1 限定成分句的翻譯 |
3.2.2 補足成分句的翻譯 |
3.2.3 附加成分句的翻譯 |
第4章 總結(jié)及結(jié)論 |
參考文獻(xiàn) |
附錄1 原文與譯文 |
致謝 |
(4)非洲的“過客”:對剛果(金)中國短期移民群體的研究(論文提綱范文)
中文摘要 |
Abstract |
導(dǎo)論 |
一、剛果(金)初印象 |
二、研究背景 |
(一) 非洲華人華僑研究議題的政治化 |
(二) 南南移民潮流及中非間移民的雙向流動 |
(三) 中國新移民與傳統(tǒng)華人華僑的差異 |
(四) 中非間移民的臨時性與非定居性 |
(五) 南南移民與南北移民理論解釋框架的差異 |
三、研究的對象、問題及目的 |
(一) 研究的對象 |
(二) 研究的問題 |
(三) 研究的目的 |
四、研究的意義與貢獻(xiàn) |
五、文獻(xiàn)綜述 |
(一) 國際移民研究與海外華人華僑研究 |
(二) 中國的非洲研究與中國人類學(xué)的非洲研究 |
(三) 中外文獻(xiàn)中對于非洲及剛果(金)華人華僑群體的研究 |
六、研究方法與海外民族志的知識生產(chǎn) |
(一) 海外田野點簡介 |
(二) 研究過程與方法的討論 |
(三) 海外民族志的知識生產(chǎn) |
(四) 比較研究與學(xué)科對話 |
(五) 如何書寫非洲 |
(六) 研究的不足之處 |
七、論文的寫作分析框架 |
第一章 剛果(金)的中國移民:歷史、現(xiàn)狀與多樣性 |
三張影像里的中國人 |
本章導(dǎo)言 |
第一節(jié) 剛果(金)的移民概況 |
第二節(jié) 非洲的中國新移民群體 |
第三節(jié) 剛果(金)的中國人群體的歷史與數(shù)量 |
一、歷史 |
二、數(shù)量與來源 |
第四節(jié) 剛果(金)中國新移民群體構(gòu)成的多樣性 |
一、剛果(金)中國新移民群體概況 |
二、職業(yè)與生計方式 |
本章小結(jié) |
第二章 跨國流動:動力,流動性與跨國網(wǎng)絡(luò) |
田野之路 |
本章導(dǎo)言 |
第一節(jié) 個體流動的驅(qū)動力,過程與目的地 |
一、推拉框架與多元驅(qū)動力 |
二、過程:機制、路徑與路線圖 |
三、目的地的多樣性 |
第二節(jié) 流動性:影響跨國流動的能力與阻力 |
一、(im)mobility的理論討論 |
二、流動的能力/阻力因素 |
第三節(jié) 跨越社會階層的流動 |
一、“跨國”與“跨界” |
二、物理空間里的跨界流動與社會不平等 |
三、跨國流動所引發(fā)的社會階層的流動 |
第四節(jié) 社會網(wǎng)絡(luò)與跨國網(wǎng)絡(luò) |
一、商品的跨國網(wǎng)絡(luò) |
二、現(xiàn)金流的跨國網(wǎng)絡(luò) |
三、信息與觀念的跨國網(wǎng)絡(luò) |
四、科技的跨國網(wǎng)絡(luò) |
五、資本投資的跨國網(wǎng)絡(luò) |
六、疾病與治療方法的流動 |
第五節(jié) 剛果(金)華人移民的特征 |
一、非定居性 |
二、持續(xù)的流動性 |
三、目的地的多樣性與不確定性 |
四、與其他中國新移民的比較 |
本章小結(jié) |
第三章 “過客”的概念化與剛果(金)的中國“過客”群體 |
水葫蘆與過客 |
本章導(dǎo)言 |
第一節(jié) 為什么需要一個新概念? |
一、概念的重要性 |
二、新概念的必要性 |
第二節(jié) 相關(guān)學(xué)術(shù)概念的比較與厘清 |
第三節(jié) “過客”的概念化 |
一、過客的定義 |
二、與中國傳統(tǒng)理解上的過客的比較 |
三、各種文化中的類似概念 |
第四節(jié) “過客”的英譯方法 |
第五節(jié) 剛果(金)華人“過客”群體的認(rèn)同與族際邊界 |
一、剛果(金)“過客”群體的身份認(rèn)同 |
二、剛果(金)“過客”群體的族際邊界 |
本章小結(jié) |
第四章 “過客”的空間建構(gòu)與臨時性 |
金沙薩的一天 |
本章導(dǎo)言 |
第一節(jié) “看不見的唐人街”:華裔空間的分布 |
一、金沙薩的城市空間 |
二、封閉的居住與工作空間 |
三、半開放的生活功能空間 |
四、空間上的熱點 |
五、通過交通工具連接 |
六、跨地區(qū)與跨國的空間 |
第二節(jié) 空間建構(gòu)與社會適應(yīng) |
一、對生活環(huán)境的適應(yīng) |
二、對語言的適應(yīng) |
三、對食物的適應(yīng) |
四、對消費的適應(yīng) |
五、對枯燥生活的適應(yīng) |
六、對性的適應(yīng) |
第三節(jié) 去疆域化:空間建構(gòu)的策略 |
一、去疆域化理論 |
二、對剛果的空間的認(rèn)知與命名 |
三、中國式空間格局的復(fù)制 |
四、社會空間的再現(xiàn) |
第四節(jié) 跨區(qū)域社會領(lǐng)域與世界體系 |
第五節(jié) 時間差異與過客的臨時性一 |
一、剛果時間與中國過客的時間 |
二、過客的臨時性 |
本章小結(jié) |
第五章 “過客”的社會互動與策略選擇 |
會巫術(shù)的中國人 |
本章導(dǎo)言 |
第一節(jié) 謠言:污名化與種族化 |
一、對謠言的分類 |
二、污名化想象與種族化話語 |
三、污名化與種族化的成因 |
第二節(jié) “過客”群體與社會互動 |
一、與剛果人的互動 |
二、與其他族群間的互動 |
三、華人群體內(nèi)部的互動 |
第三節(jié) “中國人零售店事件” |
一、違法開店 |
二、對策 |
三、抓人風(fēng)波 |
四、一波又起 |
第四節(jié) 過客策略:對事件的分析 |
一、行動者及事件過程的分析 |
二、策略選擇 |
本章小結(jié) |
第六章 “過客”與待客之道 |
告別 |
本章導(dǎo)言 |
第一節(jié) “中非兄弟般的友情” |
第二節(jié) Hospitality(待客之道):一個關(guān)于主-客關(guān)系的跨文化討論 |
一、陌生人、客、主 |
二、什么是Hospitality(待客之道) |
三、待客之道的研究框架 |
第三節(jié) Mundele與Chinois |
第四節(jié) 依附關(guān)系與“給予-感恩”關(guān)系 |
一、依附關(guān)系 |
二、“給予—感恩”關(guān)系 |
第五節(jié) 互惠的平衡性與時間性 |
一、平衡性 |
二、時間性 |
第六節(jié) 為客之道 |
本章小結(jié) |
總結(jié): 對“過客”的再討論 |
一、剛果(金)華人“過客”群體的特征 |
二、“過”、“客”的再討論 |
三、國際移民視野下的“過客 |
四、過客的分析框架 |
五、未來的研究方向 |
參考文獻(xiàn) |
攻讀博士學(xué)位期間完成的科研成果 |
致謝 |
(5)美國國家安全視野中的突發(fā)公共衛(wèi)生事件對策研究(1992-2008)(論文提綱范文)
中文摘要 |
英文摘要 |
緒論 |
一、突發(fā)公共衛(wèi)生事件”概念界定及其對戰(zhàn)后美國國家安全的影響 |
二、論文框架與研究意義 |
三、論文的研究方法 |
四、研究現(xiàn)狀綜述 |
第一章 美國政府應(yīng)對突發(fā)公共衛(wèi)生事件政策回顧 |
第一節(jié) 戰(zhàn)后初期美國政府應(yīng)對突發(fā)公共衛(wèi)生事件的政策 |
一、聯(lián)邦保障局的成立與國家安全政策的調(diào)整 |
二、戰(zhàn)后美國的生物戰(zhàn)計劃與國家突發(fā)公共衛(wèi)生事件應(yīng)對策略的形成 |
第二節(jié) 冷戰(zhàn)結(jié)束前美國政府應(yīng)對突發(fā)公共衛(wèi)生事件的政策 |
一、衛(wèi)生、教育與福利部的成立與國家公共衛(wèi)生安全政策的調(diào)整 |
二、海外援助行動與美國海外國家利益的實現(xiàn) |
第二章 克林頓政府時期應(yīng)對突發(fā)公共衛(wèi)生事件的政策 |
第一節(jié) 克林頓政府應(yīng)對突發(fā)公共衛(wèi)生事件政策的新特點 |
二、麻疹的爆發(fā)與《兒童免疫計劃》對美國公共衛(wèi)生安全政策的影響 |
三、口蹄疫、瘋牛病的爆發(fā)與《2001年動物疫病風(fēng)險評估、預(yù)防和控制法》對美國國家安全政策的影響 |
第二節(jié) 克林頓政府面臨的生物恐怖主義挑戰(zhàn) |
二、《公共衛(wèi)生威脅與緊急狀態(tài)法》與應(yīng)對生物恐怖主義類突發(fā)公共衛(wèi)生事件的準(zhǔn)備 |
第三章 喬治·W·布什政府時期應(yīng)對突發(fā)公共衛(wèi)生事件的政策 |
第一節(jié) 西尼羅河病毒突發(fā)公共衛(wèi)生事件與布什政府應(yīng)對突發(fā)公共衛(wèi)生事件政策的變化 |
二、聯(lián)邦緊急事態(tài)管理局公告—美國政府最初的應(yīng)對政策 |
三、《滅蚊健康安全法》與CDC防范生物恐怖主義作用的加強 |
四、《2002年公共衛(wèi)生安全和恐怖主義防范、應(yīng)對法》的出臺與國家安全政策的調(diào)整 |
第二節(jié) SARS突發(fā)公共衛(wèi)生事件與美國政府應(yīng)對突發(fā)公共衛(wèi)生事件政策的新轉(zhuǎn)向 |
一、SARS突發(fā)公共衛(wèi)生事件及其對亞洲經(jīng)濟的影響 |
二、戰(zhàn)勝春天的恐懼——布什政府應(yīng)對SARS突發(fā)公共衛(wèi)生事件的政策 |
三、州、地方政府應(yīng)對SARS突發(fā)公共衛(wèi)生事件的政策 |
四、SARS的恐怖主義化與國際合作 |
五、SARS突發(fā)公共衛(wèi)生事件的政治化及其對美國外交政策的影響 |
第三節(jié) H5N1突發(fā)公共衛(wèi)生事件與美國政府應(yīng)對突發(fā)公共衛(wèi)生事件政策的轉(zhuǎn)變 |
一、高致病性禽流感H5N1突發(fā)公共衛(wèi)生事件對美國國家安全的影響 |
二、《聯(lián)邦大流感戰(zhàn)略》與美國政府應(yīng)對H5N1突發(fā)公共衛(wèi)生事件的政策 |
三、州、地方政府應(yīng)對H5N1突發(fā)公共衛(wèi)生事件的政策 |
四、H5N1突發(fā)公共衛(wèi)生事件的恐怖主義化與國際合作 |
第四節(jié) 天花與布什政府應(yīng)對突發(fā)公共衛(wèi)生事件政策的劇變 |
一、天花與生物恐怖主義襲擊的關(guān)系 |
二、美國政府對天花的監(jiān)測與《21世紀(jì)生物防御戰(zhàn)略》的出臺 |
三、《天花應(yīng)急人員保護(hù)法》與天花疫苗接種計劃的實施 |
四、“黑暗的冬天”——由虛擬到現(xiàn)實的反生物恐怖主義演習(xí) |
結(jié)語 |
一、宣布公共衛(wèi)生緊急狀態(tài)的法律依據(jù) |
二、公共衛(wèi)生緊急狀態(tài)下突發(fā)公共衛(wèi)生事件應(yīng)對政策的種類 |
三、公共衛(wèi)生緊急狀態(tài)下突發(fā)公共衛(wèi)生事件應(yīng)對政策的實踐 |
參考文獻(xiàn) |
附錄 |
后記 |
在學(xué)期間公開發(fā)表論文及著作情況 |
(6)利比里亞報刊《新民主黨》中關(guān)于埃博拉的新聞翻譯報告 ——以功能對等理論為指導(dǎo)(論文提綱范文)
摘要 |
ABSTRACT |
Chapter 1 Introduction to Liberia and New Democrat |
1.1 Introduction to Republic of Liberia and Liberian English |
1.1.1 Introduction to Republic of Liberia |
1.1.2 Features of Liberian English |
1.2 Main Communications in Liberia |
1.3 Features of the Texts |
1.3.1 Brief History of the New Democrat Newspaper |
1.3.2 Content of Reportage |
1.3.3 Features of News about Ebola in New Democrat |
Chapter 2 Process Description |
2.1 Translation Plan |
2.2 Tools and Reference Materials |
Chapter 3 Translation Theories |
3.1 Overview of Functional Equivalence Theory |
3.1.1 Main Contents of Functional Equivalence Theory |
3.1.2 Criteria of Functional Equivalence |
3.1.3 Principles of Functional Equivalence |
3.2 Possibility and Necessity of Functional Equivalence Theory in News Translation |
Chapter 4 Case Analysis |
4.1 Equivalence at the Lexical Level |
4.1.1 Literal Translation |
4.1.2 Free Translation |
4.1.3 Combination of Literal Translation and Explanation |
4.2 Equivalence at the Syntactic Level |
4.2.1 Conversion of Word Classes |
4.2.2 Amplification |
4.2.3 Omission |
4.2.4 Rearrangement of Information Units |
4.3 Equivalence at the Textual Level |
Chapter 5 Problems and Solutions during Translation |
5.1 Problems during Translation |
5.2 Solutions to the Problems |
Conclusion |
Acknowledgements |
Bibliography |
Appendix A ( 攻讀學(xué)位期間發(fā)表論文目錄 ) |
Appendix B |
Appendix C |
(7)埃博拉全解讀(論文提綱范文)
1追蹤埃博拉 |
2揭秘埃博拉 |
1追蹤埃博拉 |
2揭秘埃博拉 |
線狀病毒團伙 |
埃博拉癥狀 |
埃博拉爆發(fā) |
埃博拉怎樣作亂 |
在地球上穿“宇航服” |
埃博拉“藏貓貓” |
埃博拉走出非洲 |
埃博拉的傳播 |
避開埃博拉 |
埃博拉的檢測、治療和預(yù)防 |
最新一輪埃博拉疫情源于兩歲男孩? |
(8)試論新聞?wù)Z篇的結(jié)構(gòu)要素系統(tǒng)(論文提綱范文)
一 |
(一) 新聞?wù)Z篇結(jié)構(gòu)要素的性質(zhì)與形式 |
(1) 小句: |
(2) 句群: |
(二) 新聞?wù)Z篇結(jié)構(gòu)要素總體分析 |
二 |
(一) 新聞事件 |
(二) 新聞背景 |
1.性質(zhì)維度: |
2.主次維度: |
3.要素維度: |
4.時間維度: |
5.空間維度: |
6.關(guān)系維度: |
(三) 新聞評析 |
1.主體維度: |
2.內(nèi)容維度: |
3.時間維度: |
4.關(guān)系維度: |
三 |
第一, 新聞?wù)Z篇結(jié)構(gòu)要素的組合。 |
第二, 新聞?wù)Z篇結(jié)構(gòu)要素的糾結(jié)。 |
四、剛果(布)13人死于埃博拉?。ㄕ撐膮⒖嘉墨I(xiàn))
- [1]剛果(金)的埃博拉疫情應(yīng)對研究[D]. 朱瑟夫(MIMBALE MOLANGA Joseph). 浙江師范大學(xué), 2020(01)
- [2]在初中生物教學(xué)中開展前沿教學(xué)的實踐研究 ——以重慶市鳳鳴山中學(xué)為例[D]. 孫敏. 重慶師范大學(xué), 2019(08)
- [3]新聞報道立場性的翻譯處理 ——有關(guān)中國援非抗擊埃博拉病毒報道的翻譯實踐報告[D]. 司炳雨. 大連外國語大學(xué), 2019(07)
- [4]非洲的“過客”:對剛果(金)中國短期移民群體的研究[D]. 袁丁. 云南大學(xué), 2017(12)
- [5]美國國家安全視野中的突發(fā)公共衛(wèi)生事件對策研究(1992-2008)[D]. 趙麗梅. 東北師范大學(xué), 2015(02)
- [6]利比里亞報刊《新民主黨》中關(guān)于埃博拉的新聞翻譯報告 ——以功能對等理論為指導(dǎo)[D]. 梅潔. 長沙理工大學(xué), 2015(04)
- [7]埃博拉全解讀[J]. 本刊編輯部,劉安立. 大自然探索, 2014(10)
- [8]試論新聞?wù)Z篇的結(jié)構(gòu)要素系統(tǒng)[J]. 婁開陽. 信陽師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版), 2008(03)
- [9]兇悍的傳染病——埃博拉(Ebola)出血熱[J]. 郭綬衡. 實用預(yù)防醫(yī)學(xué), 2005(02)
- [10]病毒的進(jìn)攻與文明的代價[J]. 張?zhí)锟? 生命世界, 2004(02)
標(biāo)簽:埃博拉病毒論文; 疫情論文; 公共衛(wèi)生事件論文; 移民歐洲論文; 傳染病論文;