国产精品三级AV三级AV三级_日韩AV无码一区二区三区不卡_青青草激情在线久久久免费播放_人妻无码视频免费看

論文摘要翻譯急需

論文摘要翻譯急需

問(wèn):論文摘要翻譯!!急需!!
  1. 答:從古至今,中外文化的交流與合作都離不開(kāi)翻譯工作,翻譯理應(yīng)成為文化產(chǎn)業(yè)的一個(gè)組成部分??刹徽撛趪?guó)內(nèi)還是在國(guó)外,對(duì)于翻譯產(chǎn)業(yè)的概念及范圍,還沒(méi)有一個(gè)比較明確、一致的標(biāo)準(zhǔn)。
    2004年,國(guó)家統(tǒng)計(jì)局在與中宣部及國(guó)務(wù)院有信纖關(guān)部門共同研究的基礎(chǔ)仔森上,制定了《文化及相關(guān)產(chǎn)業(yè)分類》,從國(guó)家有關(guān)政策方針和課題組的研究宗旨出發(fā),結(jié)合我國(guó)的實(shí)際情況,將文化及相關(guān)產(chǎn)業(yè)概念界定為:為社會(huì)公眾提供文化、娛樂(lè)產(chǎn)品和服務(wù)的活動(dòng),以及與這些活動(dòng)有關(guān)聯(lián)的活動(dòng)的集合。對(duì)照我國(guó)文化產(chǎn)業(yè)的定義,“翻譯產(chǎn)業(yè)”的概念可以界定為:為社會(huì)公眾提供語(yǔ)言或文字翻譯產(chǎn)品和服務(wù)的活動(dòng)以及與這些活動(dòng)有關(guān)聯(lián)的活動(dòng)的滑戚仿集合。
問(wèn):論文摘要的英語(yǔ)翻譯 急需
  1. 答:Real-name system for work should not be implemented, can can not? With the two sessions held, work once again the real-name system e a hot topic, this paper argues that work is not feasible the real-name system in China, and from the legal aspects, technical aspects and economic feasibility of the three areas is not carried out their analysis, network management Suggestions.
    Key words: real-name system for work, not the feasibility of possible measures
    注明:是在線翻的 僅供參考
  2. 答:Abstract: real-name system for work should not be implemented, can can not? With the two sessions held, work once again the real-name system e a hot topic, this paper argues that work is not feasible the real-name system in China, and from the legal aspects, technical aspects and economic feasibility of the three areas is not carried out their analysis, network management Suggestions.
    Key words: real-name system for work, not the feasibility of possible measures
    搜索
  3. 答:Real-name system for work should not be implemented, can can not? With the two sessions held, work once again the real-name system e a hot topic, this paper argues that work is not feasible the real-name system in China, and from the legal aspects, technical aspects and economic feasibility of the three areas is not carried out their analysis, network management Suggestions.
    Key words: real-name system for work, not the feasibility of possible measures
問(wèn):請(qǐng)幫我翻譯一段畢業(yè)論文摘要,我現(xiàn)在急需要
  1. 答:no pain , no gain...
  2. 答:NO Credit,NO Translation~haw-haw
論文摘要翻譯急需
下載Doc文檔

猜你喜歡